Genesis 11:6
6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
From the King James Version.
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Common Honey | "Do fmyvûkdâ sit [dec tan tanum duâ] dec möm jo duâžê šnönum xytjot." tanfêgân Fûdet. | No | mr-martian ●1 ●5 |
Dacayan | Et Deji zagam, zehejó, poplwi egijo, et zi allyegylangzhol avim; et i'zi dö vognim; et jetzo ádingi za rasztrnot, vahol zi dö imñum. | No | Ali Ghozali ●6 |
Eezee | 6. And tha LORD sed, Beehoold, tha peepul iz wun, and thaa hav awl wun laqgwij; and this thaa bigin tuu duu: and now nufhiq wil bee ristraand frum them, wic thaa hav imajend tuu duu. | No | tmoy ●1 ●5 |
Himmaswa | Tek jbuntrauk heatpaiytpeak nlooayk bia bgaiy keuu beym dreung tkar joot keuuyiam ler ot teuk swa ler ot. Yoan tui beym aajung keuuyiam ler ot bio chai pñork dang bio chai gna lobnih sianghooay. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Mîrkšam | Orm murozośorf tjahweh šam huz môśisfat smer orm mośuśorof tefješamûk ut orm meśimjaszimje orm mośugâjšuhfzo kîtî kmâćêrîk âs sja môśigajzôifćam kmaszimjeik ûrt. | Yes | sciric ●4 ●5 |
Muosan | 6. Mā ta ATĀ zēyatsā: "shōyē, ta ōlut ēn ya, tavirā o ēn kolla; mā i got māwarā; mā i ni wā ōnarō ta hataterū. | No | elgatoloco ●1 |
Nevotak | Adim nuz "hoz! hat itak hito, zab itak nom hi nuzh; es res hi muz hat rih, un nure has hum res muz res esu muz zak tak." | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Proto-Kunnu-lujungo | 6. Ha Möngek' p'attutso: kakp'u, katp'a yok'p'otta uttong, ha mōdu killegedi kofōda yok'p'otsya uttong; ha t'yazot mak' at'kūk'ya k'ōmchya, ha t'yok pokyudak' ma ōnong ōpk'ōkka k'ōmpatk'a huga mak' kōk'p'oya. | Yes | Qwynegold ●5 ●5 |
Reisu | 6. Ya *LORD* neinala, Oki, emodorusa kuala a, ya esa maino isa a; ya eru esa paba ra paku: ya zehe sihukagori kataru bi esa, evo esa gekidula ra paku. | No | KarenTerry ●5 |
Soc'ul' | Āhaíxauc yauñ', Cozuc'zi, hazen are jál, āhharin' hé jul' jál jutxux, r'uz r'uz un' uc' āhjí; ji c'en jí xen' āhr'ūñoax jí. | Yes | Dillon ●1 |
Sona | Hajo lato "Haua! Tizi enna giji panci ima enna lasin. Dakitoi in, inri tiua naci ci ti itika va cenkani." | Yes | leonporter ●1 |
Tallfellow | 6. DAGANEMB rum ma, Ho bomba, els umbur hobitar liba ir, els taro brawo mamb liba ir, els rum woma gum selohar im nar holerumb. Wonul nu els soblu im nar wan umbur wolehar sle gum. | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Theadish | 6. De dichwit, "Ler Chäme dichen Ling un!" | No | Klisz ●1 ●3 ●4 |
Waku | Ko kipe Ta Waata: Óha, he vána be teitó, he xu tui ma wattee teki. Lo tehai e tohe gehé ná itú. Lo ek'étó ma rihóki nu matú, e ifúki gehé ná itú. | No | ttaga ●4 ●4 |