All your demands |
Tallfellow |
Eralfweswir taro lem wan mon morten. |
Berlitzism |
Tallfellow |
So gur umbur musul? Wur, gur umbur bronang. |
Bottle-washing |
Tallfellow |
Ho mubam mubandlil elwemil babin wur |
Cogito ergo sum |
Qaelian |
Khesémqá, khusiihii. |
Cogito ergo sum |
Tallfellow |
Pin de mondel gwéro, pin de wiri |
Colorless green dreams |
Tallfellow |
Ebelis dilmbego bur de suti gelditar. |
Colorless green ideas |
Centaurian |
Num’ceiv lin’pes syo’hal. |
Colorless green ideas |
Tallfellow |
Emoswer dilmbego bur de suti gelditar. |
Farewell |
Centaurian |
$, kor'li. |
Farewell |
Ghudaz |
$, ãtetõ! |
Farewell |
Qaelian |
Chédísqaáth pishéé |
Farewell |
Sylvan |
Iziothevaza $u. |
Farewell |
Tallfellow |
Eber ho fangore, $! |
Farewell |
Undercommon |
Anuv |
Fiat Lingua! |
Qaelian |
Eewhúth iih! |
Fiat Lingua! |
Tallfellow |
Ho wiri mamb! |
Fight linguistic extinction! |
Tallfellow |
Ho morten endlondam emramb. Ho mosnemal mramb! |
From the Egyptian Book of the Dead |
Tallfellow |
Pin umbur bendwim, weler ir libwem ir,
pin brawo norasin imo mon mabre lohar.
Pin umbur wonde wubal gasi nu dopa Erondala ir
nolo emomre melronil samwilbwa gromb ronri,
holumb egorali ir, merirosumb...
Er daganemb snoglolil nu umbur mib dombelosil.
Sal umbur pin ir pin umbur sal! |
Grandfather and the Dragon |
Tallfellow |
Ingung hondwum-wumbo-wumbo rum umbur pibin, sal rum fangi guró dombelosumb. Sal rum fangi welbó mabrepar; holumumb rum umbur flirb selohar. Gwéro, sal rum fangi rabó; holumumb rum umbur andem selohar. Gwéro, sal rum fangi lewó; holumumb erenda rum umbur undoni ombeg ir hondwum-wumbo-wumbo rum wambu eng wurle. Sal rum soblu rawar im fangi bolgó, slomb, hilaf, roslin ir erndlisil. Bolgumb sal rum bomba glib wumbo flimbor etaro dombelosumb. |
Greeting |
Ancient Zelev |
Zoghdēzinlū |
Greeting |
Azalian |
Seviste |
Greeting |
Celestial |
Shè jÿ hâbý â, $ â! |
Greeting |
Centaurian |
Del'ki, $. |
Greeting |
Cylvian |
Yuuxii bom aaym |
Greeting |
Ghudaz |
$, õblest! |
Greeting |
Infernal |
Afrèlhêl |
Greeting |
Kobold |
$ k'itara! |
Greeting |
Qaelian |
Íkh-tíirh qeé |
Greeting |
Sylvan |
veluabeciobh $ (to one person) |
Greeting |
Tallfellow |
Embrom, $! So wumbohar? |
Greeting |
Undercommon |
Jiziga |
Happy birthday |
Centaurian |
Glei’sol hyei’bruu. |
Happy birthday |
Tallfellow |
Welmombre rondle! |
I can eat glass |
Ghudaz |
Ufs njogõry uvsyjef, ufe rõkladyfekh. |
I can eat glass |
Sylvan |
Khuzaioth khozdhizuth vone, fe ias nasionhiogh. |
I can eat glass |
Tallfellow |
Pin mawu fminos le, gur ungise pin wur. |
In Flanders fields |
Tallfellow |
Mafrorumb Flándersung rawas bibropa
Mib elordlind u bronde rol la
Werehar, werehar ri eborngum
Sefro grohegara harumb
Osmirmbe sefe, eripadwo ropa.
Ar umbur Egorawi pa surngung
Ar rum mwir, rum mawu welben ung
Mowin ir snaro ehengul fung
Gum ar mugro mafrorumb Flándersung.
Ho flirbil tabwir iro sarngi
Embó wan sarmbe ebomi elni
Momewer, ler u ren bren mawu
Ren ho aldlegur wur dewimend, lawu,
Ebibroparumb, wore ar suti
Mafrorumb Flándersung.
|
On knowing and not knowing |
Qaelian |
Chiwhiméiwémá híirh, chiwhiméiwáam qosh-chiwhiméíth,
Chasíihii koóth. Areéth paséem.
Chiwhiméiwémá híirh, chiwhéiwáam qosh-chiwhiméíth,
Chasíihii oórhe. Aásaáth paséem.
Chiwhéiwémá híirh, chiwhiméiwáam qosh-chiwhéíth,
Chasíihii efoósthe. Aátáas paséem.
Chiwhéiwémá híirh, chiwhéiwáam qosh-chiwhéíth,
Chasíihii waáhh. Isuúthpaah eséem. |
On knowing and not knowing |
Tallfellow |
Hobind u umbel wur ir umbel wur sal umbel wur
Sal umbur furd. Ho osmirmbe sal.
Hobind u umbel wur ir umbel sal umbel wur
Sal umbur brombwadil. Ho fandar sal.
Hobind u umbel ir umbel wur sal umbel
Sal de suti. Ho alfowamb sal.
Hobind u umbel ir umbel sal umbel
Sal umbur bomb. Ho widofo sal. |
On Tradition |
Tallfellow |
Runare umbur efahend de aldlegur elarus imo alfrofi egorawi. |
Pity |
Tallfellow |
Ho mondel sildo iro hobind u mondel dombelosumb umbur momema liba selohar imo wiri mamb. |
Proletariat of the world |
Tallfellow |
Ehobind dilund dombelosumb, ho wiri baram! |
The Rain Song |
Tallfellow |
Sefrond Hamblil
Ha de wirto
flirbresumb bendirumb
Ha de wirto
Wonde bli sram.
Hambil de deli
fero erelmro momolumb
Hambil de deli
Wawind bli ronir.
Ing hamblil rum hengi gum
Ri de mawu werngendalumb
Ing hamblil rum hengi gum
Wonde bli maswo. |
The Tower of Babel |
Tallfellow |
Ingumumb dombelos engombon rum brawo mamb liba ir ewarni namban. Ri ehobind rum lendi lewáro, els rum bro mafro gengirumb Sránaril ir rum wirunge holumumb. Els taro rum ma ehenguló, "Ar ho dopa erugrel ir wiglors eng engombe." Els rum brawo erugrel imo sarm ir engegwo imo orngeng. Els rum ma bwerahar, "Ar ho dopa glib ir sisos nu harumb umbur ba gul imo erimbor ir, ar ho mombiln wemofó dombelosil mo ar wan mon wilmunge ferb dombelosil holtro." Daganemb rum hengi balo imo bomba glib ir sisos nu ewumbunder de rum dopa. Daganemb rum ma, "Ho bomba, els umbur hobitar liba ir, els taro brawo mamb liba ir, els rum woma gum selohar im nar holerumb. Wonul nu els soblu im nar wan umbur wolehar sle gum. Pin ho fangi goró ir bilpom mamb sle holerumb imo els taro wan bomba ewarni ehenglul wur." Gweró Daganemb rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro ir, els rum rel im dopa glib. Gwéro warel gul rum mombiln Babeló, alpar holumumb, Daganemb rum bilpom mamb dombelosil engombonil ir, rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro. |
Twisty little passages |
Tallfellow |
Emb umbur gelndrorumb ebroneberemri mombilpomil, etaro namban. |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights |
Centaurian |
Bruu'luu hom'om li'nyaet uu'li, ploing'luu clae'nreurn. Ploing'luu da'kyan pes'li uu'li pes'quoib, kyan'om lya'jli Li'Om li'tyo ran'sel! |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights |
Tallfellow |
Ehobind taro mon mabre ri woher ir namban epwanri ir ebrendlil. Els mon nolo boblur ir ermrend ir bren nar wondle merilil hobindó taroró. |
Wanting to give money |
Qaelian |
Héé pesáawáá sem-oosúurh qes-tiírh sakh-biírh íispaash qéetim? |
Wanting to give money |
Tallfellow |
Swalfir emb rum roblis im nolo hendla tori glibumb bendwimumb? |
We are humans |
Ghudaz |
Akh slove shaken akh sv'Ers. |
We are humans |
Qaelian |
Khesíih praa deérh khesíiháam ghishéé ákh-Éerthe. |
We are humans |
Tallfellow |
Ar umbur ewumbund ir ar umbur Érso. |
Yellow Brick Road |
Tallfellow |
So wan orno, swol umbur Eber Eruglel Satelil? |
You keep using that word... |
Tallfellow |
Emb de brawo warniwer gwere. Pin mondel gur endorbro wur nu emb mondel gur endorbro. |
Genesis 11:1 |
Tallfellow |
1. Ingumumb dombelos engombon rum brawo mamb liba ir ewarni namban. |
Genesis 11:2 |
Tallfellow |
2. Ri ehobind rum lendi lewáro, els rum bro mafro gengirumb Sránaril ir rum wirunge holumumb. |
Genesis 11:3 |
Tallfellow |
3. Els taro rum ma ehenguló, "Ar ho dopa erugrel ir wiglors eng engombe." Els rum brawo erugrel imo sarm ir engegwo imo orngeng. |
Genesis 11:4 |
Tallfellow |
4. Els rum ma bwerahar, Ar ho dopa glib ir sisos nu harumb umbur ba gul imo erimbor ir, ar ho mombiln wemofó dombelosil mo ar wan mon wilmunge ferb dombelosil holtro. |
Genesis 11:5 |
Tallfellow |
5. DAGANEMB rum hengi balo imo bomba glib ir sisos nu ewumbunder rum dopa. |
Genesis 11:6 |
Tallfellow |
6. DAGANEMB rum ma, Ho bomba, els umbur hobitar liba ir, els taro brawo mamb liba ir, els rum woma gum selohar im nar holerumb. Wonul nu els soblu im nar wan umbur wolehar sle gum. |
Genesis 11:7 |
Tallfellow |
7. Ar ho fangi goró ir bilpom mamb sle holumumb imo els taro wan bomba ewarni ehenglul wur. |
Genesis 11:8 |
Tallfellow |
8. Gweró DAGANEMB rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro ir, els rum rel im dopa glib. |
Genesis 11:9 |
Tallfellow |
9. Gwéro warel gul rum mombiln Babeló; alpar holumumb, DAGANEMB rum bilpom mamb dombelosil engombonil ir, DAGANEMB rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro. |
CIV IV: Order 0 |
Tallfellow |
Li emb roblis. |
CIV IV: Order 1 |
Tallfellow |
Ho woma! |
CIV IV: Order 2 |
Centaurian |
Se'syaa. |
CIV IV: Order 2 |
Ghudaz |
Dalõ. |
CIV IV: Order 2 |
Tallfellow |
Dermetar. |
CIV IV: Order 3 |
Tallfellow |
Ar wan nar gum. |
CIV IV: Order 4 |
Tallfellow |
Wondéro. |
CIV IV: Order 5 |
Tallfellow |
Gur mon nar gwere molmbatar. |
CIV IV: Order 6 |
Tallfellow |
Rom, rom. |
CIV IV: Order 7 |
Tallfellow |
Ar de fangi. |
CIV IV: Order 8 |
Tallfellow |
Ar ho fangi gum. |
CIV IV: Order 9 |
Tallfellow |
Emb widofo ar le. |
CIV IV: Select 0 |
Tallfellow |
De ranar imo losnin la. |
CIV IV: Select 1 |
Tallfellow |
Pin umbur dilund lem. |
CIV IV: Select 2 |
Tallfellow |
Ho ma swar im nar pinó. |
CIV IV: Select 3 |
Tallfellow |
De monge bilforó lemó. |
CIV IV: Select 4 |
Tallfellow |
Wirmi im woma. |
CIV IV: Select 5 |
Qaelian |
Iih qosh-wéesh hháá? |
CIV IV: Select 5 |
Tallfellow |
Swar umbur momema? |
CIV IV: Select 6 |
Tallfellow |
Hu? |
CIV IV: Select 7 |
Tallfellow |
Bilfor lem? |
CIV IV: Select 8 |
Tallfellow |
Swar umbur gapwor? |
CIV IV: Select 9 |
Tallfellow |
Holerumb umbur etaro la. |
Travelphrases 1 |
Tallfellow |
Swol umbur olimb bli? |
Travelphrases 2 |
Qaelian |
Iih ís-iíspaas piis? |
Travelphrases 2 |
Tallfellow |
Swol umbur sango? Swol umbur robamb? |
Travelphrases 3 |
Tallfellow |
Swol umbur bangebil? Swol umbur banar? |
Travelphrases 4 |
Tallfellow |
Ho monon pin gwehar wur! |
#10: Olympic Relay |
Tallfellow |
Ho ismendo emundumb!
Sildohar, swar rum wiri gum? Bendwimumb, roser rasir rum hengi baginó laró imo bombwes emund. Sal rum alfrofi emund lulibwemetar, sal rum durndi salumb, rum sefro esefrond saló ir eng fangore. Gropar, emund rum tabi sal, rum wigis sal, rum ramunge sal ir, sal sarmbe omahar oló bronrang. Swar ar bren nar, swar ar bren nar? Pin umbel wur dermetar. Gwéro wilmamó, ar wan ma guler swobindó imo flembi eragordil wan robro erobwir ongembumi gum. |
#13: The Missed Bus Relay |
Tallfellow |
Lewawerumb Sambrowirumb, pin rum bomba wirimer flembimumb srid ir bagilos:
Pibin, ri de fangi swibidinó brawora, de rum or wemb anglur fumrin. Bilbarumb sulng rum umbur blawi dewumb dadris ir ri pibin de rawas sal fel imblor ebrupar, bobund de rum ormi emihar. Pibin rum malur bagiros ri de flimbor im sildomo, alpar sal rum umbel iros wan hengi gum gelbohar... Blawi de rum or engombe. Lipar, sal monon lond angur pa, gur rum umbur himbri ombeg momalar gwéro, sal rum rando loturó piblin lohar tumbatar. Ri sal de rum ungro nodlihar gupar, erund sul gromb ehortomb, iros swibidinó rum hengi ingumumb.
Blawi rum delmbomo wel gelbohar. |
#14: Wedding |
Tallfellow |
EBWA LOSNEWÍRO DASFEGÍMO
(OLIMB LIBA)
[Ingerumb wobar wan nolo dlen mar u sal rum algasi gum liba esobludwóro ir, sobludwower wan nolfer gul sobludwo hengul gingumb ir, bolnrom ri de manwes wobar:]
Pin, [warel], orngo imbor embumb weléro, momerumb dalgorung mo rondlerung, ewelumb ung ha de rofimo mo wirto, merilenri rom mo gwini, endanrirn mo gapwolenri, ir gwéro, ar wan bod eberumb mwilir browilil, wonde ir ehortomb monorngo ir baram ore. Gwéro pin mater embó mowim ir slos hafiher.
[Sobludwo hengul wan nar ir bolnrom gwehar lawu.]
(OLIMB WERA)
[Ingerumb wobar wan ma gum:] Ar ho losner Erola
[Bwerahar emotengul taro wan sefro:]
Safer Horm, ho sri mwiweró sle,
Ha, ho or im rofimo,
Roni ir Hambil, ho orno els imo witor,
Boróna Meri, ho aldesri ebendir sle,
Lálab Meri, ho nar larlenri romil elsumb,
Resen Birm, ho orimo ri els de hornar ferb lem,
Howe, ho hom elorn sle ir batimbri ewebelnd,
Gelwen, ho nolo iwepwel ir bwoli els,
Erola Sarm, ho weralmbamo elsumb wur,
Edwenemi mar molim, ho orngo els,
Renér Erola ir Emeri taro lawu, ho rati ir algasi els
ingung els bod eberumb sleng, widofwim ir mowim elsumb.
Ho gwehar, dermetar, ho gwehar ore. |
#1: Starlings' song |
Tallfellow |
Sefrond emaslong swimbe enawir frono
Lewarumb hambilumb randundin mubam enerme
Bendirumb borng losner erelen
Swend bomba ersleni dermend frumblund? |
#9: Borromean Relay |
Tallfellow |
Hares umbur horwen u rondlobro efahe, erelni ir eremund
Hares umbur sarm ebi nung wonul witor le
Hares umbur gapwo belgo grilalil ir tron digor sul
Gwéro ar breron emb, er pibin falim brelengil, imo emb wan bringul ferb ronri
Imo safer, birm lem, wan malur ar balo ir
Ebrel wan wiri esombirumb leng. |
LCC2 live relay |
Tallfellow |
"Sarm Warni"
Ri pin de rum sombi sangorumb bendwimumb, sarm u brawo warni le rum fwimbe pin. Pin rum bilu sarm warni ir rum ma, "Ra! So emb umbur sarm warni?"
Sarm warni rum ma, "Glan, pin umbur sarm warni."
Pin rum robro sarm warni, "Swalfir emb rum ma pinó wur pin bren flembi emb?"
Sarm warni rum rama, "Alpar pin umbur sarm warni belgo."
Ramawir slarm warnilil rum bilfen pin rariró, gwéro, pin rum sarmbe gur resenó. Pin rum remendi sarm warni lawu wore. |
LCC3 live relay |
Tallfellow |
De or robambumb ronilesil,
De wiho resenó.
Pin roblis im mwir belsar le,
De wiho resenó.
Etaro nu alfrofi pin,
De wiho resenó.
Pin malur erndlis snaromblind,
De wiho resenó. |
LCC4 live relay |
Tallfellow |
"Gidawer Raso"
Ri barsun rombra de rum ungro flembimó wirndlin, sal rum mon fangeri iro gida. Gida rum ma, "Er barsun rombra! Pin nopa emb. Pin roblis im dasfeg emb."
Barsun rum engi. "Swalfir emb roblis im dasfeg pin? Emb umbel warel bli wur gwere."
Gida rum rama, "Warel lem? Pin rum robro walel lemil wur. Pin rum robro imo emb wan dasfeg pin. Swar umbur alfir lem?"
Barsun rum ma "Alfir bli bomó," ir sal rum fwati arágil ubelmb gidla guró.
Ubelmb gidla robambumb rum ma gwéro, "Pin bomba... so gurer umbur glan?" |
Yesterday's boys |
Tallfellow |
Epibin u pin rum bomba bendwimumb umbur Gárl ir Dríg. |
Happy New Year! |
Centaurian |
Glei’sol yoids’del. |
Happy New Year! |
Tallfellow |
Wamblahend Rondle! |
Merry Christmas! |
Centaurian |
Glei'sol Krismas. |
Merry Christmas! |
Tallfellow |
Grísmas Rondle! |
Being specific: nouns |
Tallfellow |
emeri bli
emepo bli
hobind emepóro blíro
erend emepóro blíro
libwar emepóro blíro
flimborim emepóro blíro
emepo bli taro
tori sipur
tori sipur wumbohar
tori sipur flimbor etaro
ebanur erend
ebanur boflembi erend
erend boflembi flimbor ebanur hengul
wera browi flimbor ebanúro boflembíro
wera browi flimbor ebanúro boflembíro eréndo
robwir liba
erobwir erend mabrem
robwir erend
robwir rawo |
Emma |
Qaelian |
Éma |
Emma |
Sylvan |
Ema |
Emma |
Tallfellow |
Éma |
Jacob |
Qaelian |
Jééqap |
Jacob |
Sylvan |
Xiekhabh |
Jacob |
Tallfellow |
Drígob |
James |
Qaelian |
Jéémze |
James |
Sylvan |
Xiemz |
James |
Tallfellow |
Drírms |
Leon |
Qaelian |
Liwóon |
Leon |
Sylvan |
Leian |
Leon |
Tallfellow |
Lirón |
Mary |
Qaelian |
Mééri |
Mary |
Sylvan |
Meri |
Mary |
Tallfellow |
Méri |
Mia |
Qaelian |
Mííwa |
Mia |
Sylvan |
Muia |
Mia |
Tallfellow |
Míra |
Oliver |
Qaelian |
Óólifaa |
Oliver |
Sylvan |
Alivo |
Oliver |
Tallfellow |
Álimbur |
Olivia |
Qaelian |
Olíífiwa |
Olivia |
Sylvan |
Alivuia |
Olivia |
Tallfellow |
Olímbira |
1HGT: #1 |
Ghudaz |
Finus durof. |
1HGT: #1 |
Infernal |
Qhâqaghézôs âqalhôk. |
1HGT: #1 |
Qaelian |
Chisíih qas-ríufiís aáhpe. |
1HGT: #1 |
Sylvan |
Riofic nauthurio ma. |
1HGT: #1 |
Tallfellow |
Wapum umbur dewumb. |
1HGT: #2 |
Ghudaz |
Shaf sjok Djõn finus. |
1HGT: #2 |
Infernal |
QhâJonogrônôs âqalhôk. |
1HGT: #2 |
Qaelian |
Chasíih sukh-Jóón qas-ríufiís. |
1HGT: #2 |
Sylvan |
Cia Xiane rioficic ma. |
1HGT: #2 |
Tallfellow |
Gur umbur wapum Drónil. |
1HGT: #3 |
Ghudaz |
Djõne sjof finus desyjek. Finuse le Djõn netyjef. |
1HGT: #3 |
Infernal |
Fùéryó âqalhôchôg Jonòrgrôn. |
1HGT: #3 |
Qaelian |
Khézáa gée sem-Jóón qes-ríufiís. |
1HGT: #3 |
Tallfellow |
Pin nolo wapwum Drón. |
1HGT: #4 |
Ghudaz |
(exclusive) Sjof finus desyjek. Finuse le shak netyjef.
(inclusive) Sjof finus desozog. Finuse le shak netosof. |
1HGT: #4 |
Infernal |
Fùértô âqalhôchôg ázelheqh. (exclusive we)
Fùéryô âqalhôchôg ázelheqh. (inclusive we)
(there are actually 36 forms of this sentence, two for each of the 18 genders the pronoun could have; this assumes "he" is a devil) |
1HGT: #4 |
Qaelian |
Khesáa praa qas-ríufiís piséem. |
1HGT: #4 |
Tallfellow |
Ar nolo wapwum sal. |
1HGT: #5 |
Ghudaz |
Djõne deskek. Le Djõn netkek. |
1HGT: #5 |
Infernal |
Fùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful)
Fùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral)
Fùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic) |
1HGT: #5 |
Qaelian |
Záa séem sem-Jóón. |
1HGT: #5 |
Tallfellow |
Sal nolo gul Drón. |
1HGT: #6 |
Ghudaz |
Desfek. Le shak netfef. |
1HGT: #6 |
Infernal |
Fùérèl ázelheqh.
(There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.) |
1HGT: #6 |
Qaelian |
Zikáa séem piséem. |
1HGT: #6 |
Tallfellow |
Sal nolo gul sal. |
1HGT: future |
Ghudaz |
Uf desfek. Uf le shak netfef. |
1HGT: future |
Infernal |
Fùérèl ázelheqh.
(There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.) |
1HGT: future |
Qaelian |
Zíchésáa séem piséem. |
1HGT: future |
Tallfellow |
Sal wan nolo gul sal. |
1HGT: must |
Ghudaz |
Lõjv desyjek. Le shak lõjv netyjef. |
1HGT: must |
Infernal |
Azòchó fùér ázelheqh. |
1HGT: must |
Tallfellow |
Pin bren nolo gul sal. Im nolo gul sal umbur gapwor bli. |
1HGT: neative #1 |
Ghudaz |
Suj finus durof. |
1HGT: neative #1 |
Infernal |
Qhâzôs qaghéz âqalhôk. |
1HGT: neative #1 |
Qaelian |
Chisímiih qas-ríufiís aáhpe. |
1HGT: neative #1 |
Sylvan |
Riofic nauthurio iazim. |
1HGT: neative #1 |
Tallfellow |
Wapum umbur dewumb wur. |
1HGT: negative #3 |
Ghudaz |
Suj Djõne sjof finus desyjek. Suj finuse le Djõn netyjef. |
1HGT: negative #3 |
Infernal |
Azyó fùér âqalhôchôg Jonòrgrôn. |
1HGT: negative #3 |
Qaelian |
Khesínzáa gée sem-Jóón qes-ríufiís. |
1HGT: negative #3 |
Tallfellow |
Pin nolo wapwum Drón wur. |
1HGT: past |
Ghudaz |
Og Djõne deskek. Og le Djõn netkef. |
1HGT: past |
Infernal |
Tàafùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful)
Tàafùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral)
Tàafùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic) |
1HGT: past |
Qaelian |
Záa séem sem-tewáá Jóón. |
1HGT: past |
Tallfellow |
Sal rum nolo gul Drón gum. |
1HGT: want |
Ghudaz |
Shafe anyv desyjef. Le shaf anyv netyjef. |
1HGT: want |
Infernal |
Ôjyó fùér ázelheqh. |
1HGT: want |
Qaelian |
Zíkhewháawáá gée piséem. |
1HGT: want |
Tallfellow |
Pin roblis im nolo gul sal. |
CotW Intro |
Tallfellow |
Gemiwerumb emb bro Nusogrib Somblof (CotW), losnin iro #conlang. Sombofumb tarorung, eroraf rimbler wigro nusogrib ir, oraf taro hengwem ewarni (e)mambó mondoparó suló le. Li emb roblis, ar trobro hengwemwir lem lawu le. Im hengro #conlang ir im nolo ewarnri mo ewugarslir ar umbur gapwor selohar. |
My hovercraft is full of eels |
Centaurian |
Dseim’kin flis’dsu cik’shli li’som. |
My hovercraft is full of eels |
Tallfellow |
Irosumb wihomung bling umbur efango holtro. |
Smile |
Tallfellow |
Etor rum ma pinó:
"Ho mamblo ir mombiln rofiró!
Mome de flimbor ehengul were."
Gwéro, pin rum mamblo ir
Rum umbur rofi ir,
Mome rum eprif. |
Story About the Farmer whose Horse Ran Away |
Tallfellow |
Ingumb selembung rum umbur ronind ru hiraf rum fangi guró. Mondil sul rum hengi baginó imo ma saló imbor de sildomo iro sal pa, gropar ramawir rum umbur: "Swend umbel mome umbur rom mo gwini?" Gur rum umbur dermend. Libwemumb hiraf rum rando, ri de rati ehiraf wirm gralimb u sal rum remendi ri de mawu holumrandom durfwir. Mondil rum hengi lohar, ingerumb imo ma saló momrondle iro ingoleni rom. Gropar ramawir rum umbur lohar "Swend umbel mome umbur rom mo gwini?" Dermend ingerumb lawu; libwemumb pibin ronrind rum alsibind liba ehiráfo wírmo ebrupar ir rum durfu sálo gwéro, und rum mon biwa. Mondil rum rando ri de mawu ing erend imo swimbe sildomwir imblor. Pa, ingumb erendung, ronind rum ma selohar: "Swend umbel mome umbur rom mo gwini?" Ir, ronind rum ma glatar lohar, alpar ingerumb, daganemb gengliwer rum woma endargin ir welumb bwerarung edordeg rum wiri imo alnarwi epibin biremó pa, iro ungi sul, pibin ronrind rum mon soblu wur. |
The dog and the lamb among the goats |
Tallfellow |
Horower rum remendi numbrafmiwer nu de rum sefomo enongendalumb barsunung ir rum ma, "Bobund furd, birm lem umbur holerumb wur." Ri de ma, horo rum bomrom raflibwa numbraf nu de rum marfmo fung sle. "Pin nopa birmum wur!" numbraf rum ma. "Sal mabre ingung sal roblis, wirf bildwo embelo ri de mawu efropa libwar ir, rawar sal abu selohar ir dri lond sul roniró. Henglar, pin de bro birm u nolo eremri pin ir noma pin ir, osmirmbe im dremilom elarusó imboró lohotar imo pin wan mombelni wur.' 'Gropar, bobund u rum mabre emb umbur wumbon flimbor ehengul,' horo rum ma. 'Lenis,' numbrafmi rum rama. 'So sal rum ronir pin dombelosumb wondehar dermetar ri ingumb lipunung robinolurnd wan ronir srasar? So sal rum umbel dermetar so ilgu bli wan umbur ropa mo swifi? Ir, li sal rum mondel larus ros flimbor srasar, smom sal wan mosne pin belsar, ri pin umbur pibin? Sal rum soblu wonul momerumb birblomblir gwéro, swalfir pin bren nopa birmer ri de flimbor birm u rum orno pin ri pin de rum mugro holumumb ir nu nolo molim ermalil pin gupar gwehar?' |
The snake and the farmer |
Tallfellow |
Baginumb fumrinder rum samwi sehis nu de rum fangi nulbendó binga ir mon nolo omalar wemumil imo mawu. Moméro libwáro, fumind rum mombiln hendasriró pa, sal rum mondel rari iro sehis bwerahar ir tabi fwatwil sal ebrupar. Fumind rum fri henda gwéro ir sal brombwa omahem sul rum alpar sehis de rum nolo momre rondlelil sal ingó nung fumind ungise sal. Fumind rum breron sehis imo morten lobos sul ir, sehis rum rama, "Emb mondel sildo iro nawir lem pa, emb bren monge ingó nung ungi bli mombiln sonuló surngung emb wan wiri merileni pinumb lohar le. Ar wan morten dlegur la dermetar wurle surngung pin rel engombe im mosne fwatilum endermigo." |