Translation of "Genesis 11:6" (Babel-text)

Share & Bookmark
Original: 6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Translation:
6. Ha Möngek' p'attutso: kakp'u, katp'a yok'p'otta uttong, ha mōdu killegedi kofōda yok'p'otsya uttong; ha t'yazot mak' at'kūk'ya k'ōmchya, ha t'yok pokyudak' ma ōnong ōpk'ōkka k'ōmpatk'a huga mak' kōk'p'oya.
Interlinear:
Ha
and
Möng-ek'
Lord-ERG
p'attuts-∅-o:
say-UNM-PAST
kakp'u,
look.IMP
katp'-a
people-NOMABS
yok'p'o-tta
one-ESS
ut-to-ng,
be-ACT-PRES
ha
and
mō-du
3PL.ANIM-ADE
killege-di
all-ADE
kofōd-a
language-NOMABS
yok'p'o-tsya
one-ABSTR
ut-to-ng;
be-ACT-PRES
ha
and
t'yazot
this.way
m-ak'
3PL.ANIM-ERG
at'kūk'ya-∅-∅
begin-UNM-HAB
k'ōmchya-∅,
do-INF
ha
and
t'yok
now
pokyud-ak'
nothing-ERG
m-a
3PL.ANIM-NOMABS
ōno-∅-ng
not-UNM-PRES
ōpk'ōkka-∅-∅
hinder-UNM-HAB
k'ōm-pa-tk'a
do-ADV.INF-EXE
hug-a
REL-ABSNOM
m-ak'
3PL.ANIM-ERG
kōk'p'oya-∅-∅.
come.up.with-UNM-HAB