All your demands |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Nere gojenirexer zuhiv ca zi xogide. |
All your demands |
Sermu |
Comdici omni vus saterfacantor. |
All your demands |
Yuzojo |
Yage yoje pemesabyoto lakutusi. |
Berlitzism |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Xexa ij zi du debobed? Aja, zi du nocrij. |
Berlitzism |
Sermu |
An sot stilu? Niter, sot fenestru. |
Berlitzism |
Yuzojo |
So baberoc be? Nyu, so gikopuboc. |
Bottle-washing |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
A gobeni vu xruhozeb bu buhozov rihe gobeni vu bov. |
Bottle-washing |
Sermu |
Nolé lavir butticlum máchine eluendus. |
Cogito ergo sum |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
In nodoxi, roza zi xexe. |
Cogito ergo sum |
Sermu |
Cogitio, ergon sio. |
Cogito ergo sum |
Yuzojo |
No papu, jore no midegu. |
Colorless green dreams |
Sermu |
Somni verdenti sin coloribus furiositer dormont. |
Colorless green ideas |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Niroxogonede vuve nodoxrej nijrebuga doci. |
Colorless green ideas |
Sermu |
Idéi verdenti sin coloribus furiositer dormont. |
Farewell |
Hafojugat Pehapevum (Middle Western) |
Zekuyhajoguyot! |
Farewell |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Dega. |
Farewell |
Sermu |
Valé. |
Farewell |
Yuzojo |
Bepu. |
Fiat Lingua! |
Hafojugat Pehapevum (Middle Western) |
Apevum gekkup! |
Fiat Lingua! |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Dega ih zi xru dox! |
Fiat Lingua! |
Sermu |
Lingu facetur! |
Fiat Lingua! |
Yuzojo |
Begupyo midegufisi de! |
Fight linguistic extinction! |
Sermu |
Ompugné delum lingorum. Creé lingum! |
Greeting |
Hafojugat Pehapevum (Middle Western) |
Zekuyhajoguyot! |
Greeting |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Juhiv! |
Greeting |
Jovuso Roksops (Old Southern) |
Vu daj kuhiv! |
Greeting |
Lixaanu hal-'adami |
!هسّلام |
Greeting |
Sermu |
Salvé! |
Greeting |
Yuzojo |
Noto gemu de! |
Happy birthday |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Vu xoze geber! |
Happy birthday |
Sermu |
Gaudé díum natus! |
I can eat glass |
Sermu |
Possio edir vitrum, mum non dolot. |
On Tradition |
Sermu |
Trindicu sot seni comrumpenti juves ut placent mortis. |
Proletariat of the world |
Sermu |
Proloteraru mundus, unetur! |
Twisty little passages |
Sermu |
Stos in labyrinthe viclorum tortorum, ci omni sont simili. |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights |
Sermu |
Siri homali omni natontor liberi et aequali dignitate et jure. Dotontur rate et comscentie et debont agir inder sum sicuter familiani. |
We are humans |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Iner zi du ahen icu Earth. |
We are humans |
Sermu |
Somo homi et venomo Terre. |
We are humans |
Wexelgwe |
Binobs mens e binobs de Tal. |
1HGT: #1 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Nenzohodz zi jenze. |
1HGT: #1 |
Yuzojo |
Zironyo magu. |
1HGT: #2 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Ij zi du nenzohodz zu Jron. |
1HGT: #2 |
Yuzojo |
So Johanoje ziroc. |
1HGT: #3 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
In xogi ju Jron vu nenzohodz. |
1HGT: #3 |
Yuzojo |
No Johanode ziro'e kyemufa. |
1HGT: #4 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Iner xogi juhic vu nenzohodz. |
1HGT: #4 |
Yuzojo |
Noto lode ziro'e kyemufa. |
1HGT: #5 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Ic xogi vuhij ju Jron. |
1HGT: #5 |
Yuzojo |
Lo so'e Johanode kyemufa. |
1HGT: #6 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Ib xogi vuhij juhic. |
1HGT: #6 |
Yuzojo |
Fo so'e lode kyemufa. |
1HGT: future |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Ib ca xogi vuhij juhic. |
1HGT: future |
Yuzojo |
Fo so'e lode kyemufatu. |
1HGT: must |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
In zi xru benx xogi vuhij juhic. |
1HGT: must |
Yuzojo |
Noje fimo someje lodeje kyemuroc. |
1HGT: neative #1 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Nenzohodz a zi jenze. |
1HGT: neative #1 |
Yuzojo |
Ziro magenyu. |
1HGT: negative #3 |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
In a xogi ju Jron vu nenzohodz. |
1HGT: negative #3 |
Yuzojo |
No Johanode ziro'e kyemenyufa. |
1HGT: past |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Ic va xogi vuhij ju Jron. |
1HGT: past |
Yuzojo |
Lo so'e Johanode kyemufaca. |
1HGT: want |
Jorivuzedox (Modern Southern) |
Dega in xogi vuhij juhib. |
1HGT: want |
Yuzojo |
No so'e fode kyemufa pemufa. |