Translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" (Standalone)
Share & Bookmark |
Original: | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
---|---|
Translation: | Síulonðen volasur laveksa ar enjaksa arvomehten rekkamehinnenkaan. Ejamaan hennat tarenna a siíasenumessa siide vulde kartu hedes þattuden nalmesta. |
Interlinear: | síulon-ðen
human-all
vola-su-r
bear-PASS.PRES-IMPERS.PL
lave-ksa
free-TRANS.SG
ar
and
enja-ksa
same-TRANS.SG
arvo-mes-den
value-RES.ABS-INSTR.SG
rekka-mes-innen=kaan
right-RES.ABS-INSTR.PL=also
eja-maan
give-INDIR.PRES
he-nnat
they-BENEF
tare-nna
reason-PART.SG
a
and
siía-senu-mes-a
own-feel-RES.ABS-PART.SG
sii-de
this-ELAT.SG
vu\lde
must\3PL
karta-u
hold-REFL
he-des
they-DISTR
þattu-den
mind-INSTR
nalme-sta
family-EQUAT.SG
|