Translations of "The Rain Song" (Standalone) for Cwengaer
Original
The Rain Song
It is raining
in the night in the desert
It is raining
My soul is peaceful.
The raindrops are falling
in the daytime on the leaves
The raindrops are falling
My heart lifts.
The time of rain has come
For a time in the mountains
The time of rain has come
My soul rejoices.
Translation |
Translator |
---|---|
Cwec'han ngec'hyr
Tengec'han
Cwy shân, gwê rêlôf,
Tengec'han,
Temetan a 'erel.
Telhufocw cwangânâr,
gwu g'hôl, cwe ranyl.
Telhufocw cwangânâr,
Tenged du rân.
Tebocw cwec'han pôfan
cwŷr ffôfan cwe nylôff,
Tebocw cwec'han pôfan
Te du perel ler.
Cwec'han ngec'hyr Rain Poss-Song Te-ngec'han PFV-Rain Cwy shân, gwê rêlô-f, Under Moon Over Hill-PL Te-ngec'han, PFV-Rain Te du perel ffetan. Is 1S-M Poss-soul Peaceful. Te-lhufocw cwangânâr, PFV-Fall Raindrop gwu g'hôl, cwe ranyla-ff. Under Sun Over Leaf-PL Telhufocw cwangânâr, Tecwed du rân. Swell 1S-M Heart. Tebocw cwec'han pôfan PFV-Come Rain Poss-Time cwŷr ffôfan cwe nylô-ff, during Time in Mountain-PL Tebocw cwec'han pôfan PFV-Come Rain Poss-Time. Te du perel ler. Is 1S-M Soul Happy. |
Fauxlosophe |