Translations of "On knowing and not knowing" (Standalone) for Satang
Original
He who knows not and knows not he knows not
He is a fool. Shun him.
He who knows not and knows he knows not
He is a student. Teach him.
He who knows and knows not he knows
He is asleep. Wake him.
He who knows and knows he knows
He is wise. Follow him.
Translation |
Translator |
---|---|
tiyang niti sinatiyanay tiyang rang sinatiyanay tiyang ni sinatiyanay tiyang
tiyang sa atiyang
nasivang vuyang ti
tiyang niti sinatiyanay tiyang rang sinatiya tiyang ni sinatiyanay tiyang tiyang sa yanasangayang vuranivang vuyang sinatiyani ti
tiyang niti sinatiya tiyang rang sinatiyanay tiyang ni sinatiya tiyang
sututi tiyang
yamuvang vuyang ti
tiyang niti sinatiya tiyang rang sinatiya tiyang ni sinatiya tiyang tiyang sa yukitung
tinatavang vuyang ti
ti-yang niti sinatiya-nay-Ø ti-yang rang sinatiya-nay-Ø ti-yang ni sinatiya-nay-Ø ti-yang 3-AGT REL know-NEG-IND.PRES 3-AGT and know-NEG-IND.PRES 3-AGT COMP know-NEG-IND.PRES 3-AGT ti-yang sa-Ø ati-yang 3-AGT COP-IND.PRES fool-AGT nasi-vang vu-yang ti-Ø ignore-IND.FUT 2-AGT 3-PAT ti-yang niti sinatiya-nay-Ø ti-yang rang sinatiya-Ø ti-yang ni sinatiya-nay-Ø ti-yang 3-AGT REL know-NEG-IND.PRES 3-AGT and know-IND.PRES 3-AGT COMP know-NEG-IND.PRES 3-AGT ti-yang sa-Ø yanasang-ayang 3-AGT COP-IND.PRES student-AGT vurani-vang vu-yang sinatiya-ni-Ø ti-Ø give-IND.FUT 2-AGT know-NMLZ-PAT 3-PAT ti-yang niti sinatiya-Ø ti-yang rang sinatiya-nay-Ø ti-yang ni sinatiya-Ø ti-yang 3-AGT REL know-IND.PRES 3-AGT and know-NEG-IND.PRES 3-AGT COMP know-IND.PRES 3-AGT sututi-Ø ti-yang sleep-IND.PRES 3-AGT yamu-vang vu-yang ti-Ø wake-IND.FUT 2-AGT 3-PAT ti-yang niti sinatiya-Ø ti-yang rang sinatiya-Ø ti-yang ni sinatiya-Ø ti-yang 3-AGT REL know-IND.PRES 3-AGT and know-IND.PRES 3-AGT COMP know-IND.PRES 3-AGT ti-yang sa-Ø yukitung 3-AGT COP-IND.PRES wise tinata-vang vu-yang ti-Ø listen-IND.FUT 2-AGT 3-PAT |
Testblahblahana |