Translations of "LCC4 live relay" (Relay) for Lonmai Luna

Original

"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"

Translation

Translator

"niman-yudo mal mowusamus on" hi-les kiso-dal mal meni ledo nat djola-delem ihu hi-les tomplat hamo dala ala tacan hi-lunis niman-yudo, niman-yudo on lude kiso-dal on mal meni lis "kiso-dal mal meni yal, se dalta kat, se dalep holbo-delem kat." lis "adawil kat ala dalor de holbo-delem se? kat modo dinta asit-se poru!" kiso-dal on mal meni lude ep laiwon. lis "asit-kat? se modo suba asit-kat, se suba lis "tak kat holbo-delem se?", kadowiskai-kat mak?" niman-yudo on lude. kiso-dal on mal meni kowis lis "ceklor kadowiskai-se." itok ripan loni on imon niman-yudo on ik araha-sila on imai dala. motu loni on imon niman-yudo on, mal palka e kor kawa-ankor on, lude lis "adalo ... alor hir kat kowis lis "ahe"?"

"niman-yudo mal mow=usa=mus on" "goat-land.animal REL no-respect-ADJ the"

hi-les
one-CLF
kiso-dal
woman-person
mal
REL
meni
beautiful
ledo
PST
nat
PROG
djola-delem
riding-VERB
ihu
through
hi-les
one-CLF
tomplat
bridge
hamo
when
dala
3.PRON
ala
PASSIVE
tacan
stop
hi-lunis
one-CLF
niman-yudo,
goat-land.animal,
niman-yudo
goat-land.animal
on
the
lude
say
kiso-dal
woman-person
on
the
mal
REL
meni
beautiful
lis
QUOT
"kiso-dal
"woman-person
mal
REL
meni
beautiful
yal,
VOC,
se
1.SG
dalta
like
kat,
2.SG,
se
1.SG
dalep
hope
holbo-delem
marrying-VERB
kat."
2.SG."
lis
QUOT
"adawil
"for.what.reason
kat
2.SG
ala
PASSIVE
dalor
allow
de
DE
holbo-delem
marrying-VERB
se?
1.SG?
kat
2.SG
modo
NEG
dinta
know
asit-se
name-1.SG
poru!"
even!"
kiso-dal
woman-person
on
the
mal
REL
meni
beautiful
lude
say
ep
ADV
laiwon.
laugh.
lis
QUOT
"asit-kat?
"name-2.SG?
se
1.SG
modo
NEG
suba
ask
asit-kat,
name-2.SG,
se
1.SG
suba
ask
lis
QUOT
"tak
"Q
kat
2.SG
holbo-delem
marrying-VERB
se?",
1.SG?",
kadowis-kai-kat
reply.PASSIVE-NMLZ-2.SG
mak?"
what?"
niman-yudo
goat-land.animal
on
the
lude.
say.
kiso-dal
woman-person
on
the
mal
REL
meni
beautiful
kowis
reply
lis
QUOT
"ceklor
"this
kadowis-kai-se."
reply.PASSIVE-NMLZ-1.SG."
itok
and
ripan
cut
loni
head
on
the
imon
of.inalienable
niman-yudo
goat-land.animal
on
the
ik
with/using
araha-sila
arakh-knife
on
the
imai
of.property
dala.
3.PRON
motu
then
loni
head
on
the
imon
of.inalienable
niman-yudo
goat-land.animal
on,
the,
mal
REL
palka
lie
e
LOC
kor
above
kawa-ankor
river-shore/river.bank
on,
the,
lude
say
lis
QUOT
"adalo
"for.that.reason.so
...
...
alor
that.NEUT
hir
COMP
kat
2.SG
kowis
reply
lis
QUOT
"ahe"?"
"yes"?"
k1234567890y