Existing translations to Vallese

Translation Original Vallese Interlinear? Translator
#10: Olympic Relay
Beware of the baby! O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.
Atentzón Al Infant! ¶ Ai, gofrê! Qué est passad? ¶ Èbian, dijar una værgen formosa mais estota ven-t à nuæstra casa, è teneva què cantar pole laitant. Ella fege lò tod què podeva porquè geogar congle laitant: ella geogau dez geuægs con loi, loi cantau «duærme, gatinhe, duærme», ed esto àgeudava. Mais tonc, el infante l assotau è la talhau à piatzas! Ill la manceau è puæs dègeitau las rèmaniantzas pella fenestra. Qué on puæd fǽre nos? ¶ Àjàjai, dunuæv sejons profonda ment engla miarda! Qué vâmes à fǽr? ¶ Èbian, dentra tante tiampes vâmes à dever estar silent sobe questa causa. Jo, lò plus de tod, non voj ir ales vìlantes volontæres! ¶ Ciart! Elles pausan dez quezzons sufigiantissmas.
No Anonymous
#16: the Ithkuil Relay
Those who try to limit basic standards of moral conduct to religious observances and theologies are fighting a losing battle. The human spirit is too needy and too vigorous to be kept in shackles.
*** from intermediate translation *** ¶ Final ment, una tràdidzon con spirid conduirá tuas aiceons ala cima, resoviand en mancantza. ¶ Muda lò como fâis, porquè todas causas non deven venir al centr. ¶ Lò como fâis est tant emportant què tua vida!
Yes Anonymous