Existing translations to Taruven
Translation | Original | Taruven | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|---|
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
ār thana |
Yes | Anonymous |
Fiat Lingua! | fiat lingua! |
vauveŋ |
Yes | Anonymous |
Grandfather and the Dragon | When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the
world. First he went west; there was only sand there. Then he went north;
there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too
high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to
travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he
saw the largest city in all the world. |
kaìrfaì a gvaìr
kaìrfaìdudžall; īru džinra eìšany
ī xuaìš rūkh; raellia
aò ī xu hruš; syellia
aò ī xu lēkh; žūarrinn vaeren a kaìrfaì šthaëlann
īel hsyardris džin xu khyš; khāon; tahaon; brenon; a tiron
īruel khyšeles tšahra geàlarreið gaìnruið eìšaiðes |
No | Anonymous |
Greeting | hello $ |
sažu |
No | Anonymous |
Genesis 11:1 | 1. And the whole earth was of one language, and of one speech. |
eìša ra þa uven a þa uleìne
|
Yes | Anonymous |
Genesis 11:2 | 2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. |
tsar yn džinra lyèhsvu leševa šaỳamrues šinariaeres aò letšēras ryes
|
Yes | Anonymous |
Genesis 11:5 | 5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
aò jahel xušvuašra letšahra gaìn-taniaòið þyóryra terraaìna talið |
Yes | Anonymous |
CIV IV: Select 8 | What do you need? |
ēisaþ segirram |
Yes | Anonymous |
#13: The Missed Bus Relay | One morning in December I could watch the following scene across the street from a bus stop:
A boy, obviously on his way to school, stood in front of a garden wall. He had an enormous red tomcat on his shoulder and this animal balanced skilfully while the boy tried hard to shake him off. With increasing panic he watched the bus stop knowing the bus would be due any second now... The cat was quite undisturbed. Once, he put a paw on the wall, but seemingly it felt too cold, so he quickly retreated to the boy's backpack. The moment when he was comfortably sitting, having tucked up his legs, the school bus arrived.
I suppose the cat spent quite an interesting day. |
sāel leì llaì duaþ Malero-jï-kīr.
hrōim īes marru.
ī yéraseð yéllagalru reil mānti mānðe raelliaru saònes. sella Malero sin-vuh fear ätšaða tiraþ, aò ī naàm.
sïtūgal gunu yšoŋ-vuhaþ, aò duaþel kannyn ī xve. harra-vuh ī ëše sen sïtūaþ, aò keìn seneì skaronin. īel tšah rīvyšenn tireðið.
aga-vuh ī taheì tiraþ. rīvyšenn sažu kīron īaþ. īes marru. tri tir džin saònaþ. |
No | Anonymous |
#14: Wedding | PORTIONS OF THE MARRIAGE CEREMONY
(PART 1)
[Now the priest will give a golden chain that he has just blessed, to one of the candidates, and the candidate will place it on the neck of the other candidate, and recite after the priest:]
I [name] bind myself to you [name] from this day forward, whether in times of happiness or sadness, whether in days (full) of sun or rain, in good health or bad, wealth or poverty, and we will set forth on the course of our new life, always bound and united in soul and body. Thus I pledge to you my love and honor forever.
[And the other candidate will do and recite the same]
(PART 2)
[Now the priest will say:] Let us pray to/call upon/ the Spirits
[And everyone in attendance will say or sing:]
Father Sun, shine upon their life,
Sky, be always clear,
Earth and Rain, help them to grow,
Sister Vuruna, illuminate their nights,
Brother Lalap, let your behavior toward them be good,
Mother Sea, be calm when they sail on your surface,
Wind, inflate their sail(s) and cool their faces,
Forest, give them shade and shelter,
Rock Spirits, do not obstruct their path,
Little (golden) chains made of love, bind them,
All you Spirits and Cousins too, guide and bless them
when they set forth on their course with faith and love.
May it be so, verily, may it be so forever. |
rahavuh
rūnaìš
ÿragal šehūš ry liaq syéonnaþ vamenegehūš oaþ ry duaþ-jï-syées ÿduaþ menegehūš oaþ ry kiaþ-jï-syées
aò duaþ uleìne:
sā þann Jehan
ī þann Maran
jilguì fa rahatsa
fa hfar
utarha
sā teìgeár Maran
jilguìaš xageár
aò kiaþ uleìnevoþa:
sā þann Maran
ī þann Jehan
jilguì fa rahatsa
fa hfar
utarha
sā teìgeár Jehan
jilguìaš xageár
rūnris
oah raha sriša uhūš
oah þyó hūš
ÿraes syégalru, fa sella džinhūš
ÿgīlra, faes khaòymru hūš
ÿjyárrara, thann džin vy restal ëypharhūš
ÿbarzadžira, vyes tšalanru hūš
ÿōra, sanes khaòymru hūš
ÿfalra, ëxahūš
ÿsïaòyra, tires pen khaòymru hūš
ÿveìgra, faið rītheìnhūš
ÿrama, fa tyalaþ seghūš
ÿraven, ysyé daaþen seghūš
fa džinhūš tares yrahafaeì dui teì kiið kii teì duið fa seghhūš tyalaþ jilguì, jilaq, ea |
No | Anonymous |
#9: Borromean Relay | Winter is the wolf that takes the old, the sick, and the very young
Winter is the hard rock on which nothing grows
Winter is the cruel beak and the sharp talon
And so we beg you, bounding boy of spring, dance over the earth
So that the sun your mother will look down upon us
And flowers will spring from your footsteps. |
hrôdha ryca, malaxan aen rydu sella sohan yó maìdaru mânða. tav tav tav. soel âr hrôel kann ys. aò Hetuel âr hrôel vru egiemanagið. uleìneta: tsar cillaen saha a uleìne, tsar mar cvåìiel xvuac uesen marðe sajuruen, vacyévkeì a vacevahux |
Yes | Anonymous |
Jacob | Jacob |
šeìkhep
džeìkhebh
džeìkhep |
No | Anonymous |
Mary | Mary |
maran
meren
mereji |
No | Anonymous |