Existing translations to kolesch Speech
Translation | Original | kolesch Speech | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|---|
Berlitzism | Is it a pencil? No, it is a window. |
is es ein stift? nehein, es is ein fenster |
No | Anonymous |
Bottle-washing | Don't wash the bottle in the dishwasher |
wasche niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 2.SG)
waschen niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 1.PL)
waschet niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 2.PL) |
No | Anonymous |
Cogito ergo sum | I think, therefore I am |
ich denk, alsus bin ich hiir. |
No | Anonymous |
Fiat Lingua! | fiat lingua! |
daar sullent dii sprachen sain! |
No | Anonymous |
Fight linguistic extinction! | Fight linguistic extinction. Invent a language! |
um sprachetoud ze fehten, schaffet eine sprache! |
No | Anonymous |
Greeting | hello $ |
$, neihaba |
Yes | Anonymous |
I can eat glass | I can eat glass, it does not hurt me. |
ich kan glas essen, es smirzet mich niht. |
No | Anonymous |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
alle palokom sint frai und glaich in wirde und reht, sii sint mit ferstandsinne und rehtdenksinne gegeben, und sii sullent sich mit dem bryderlihen geist handlen |
No | Anonymous |
We are humans | We are humans and we are from Earth. |
wir sain palokom, und fomme Erdeball kommen wir |
No | Anonymous |
You keep using that word... | You keep using that word. I do not think it means what you think it means. |
du werst das wort zu nytzen, ich denke niht, es meinet wen du denkest. |
No | Anonymous |
LCC2 live relay | "The Talking Rock"
Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?"
The talking rock said, "Yes, I am a talking rock."
I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?"
The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock."
The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again. |
gestern wanderte ich baime strande, wen ich einen stein, der sprehen kan, knohte, ich nam den sprehenden stein und sagte, "Hei, bistu ein sprehender stein?"
das sprehende stein sagte, "Ia, ich bin ein sprehender stein."
ich fraagte dem sprehenden stein, "warum sagtestu mir niht, dich zu maiden?"
der sprehende stein sagte "sait ich ein boeser sprehender stein bin!"
des sprehenden steines wort mahte mich zornig, alsus warf ich den sprehenden stein in den sei, ich habe den sprehenden stein nii wider gesehen. |
No | Anonymous |
Yesterday's boys | The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake |
dii knaben, dii ich gestern sach, was Karl und Dschek |
No | Anonymous |
1HGT: #1 | The apple is red. |
Der aphel is rout |
Yes | Anonymous |
1HGT: #2 | It is John’s apple. |
es is der Iohanes aphel |
No | Anonymous |
1HGT: #3 | I give John the apple. |
ich gebe den aphel ze Iohan |
No | Anonymous |
1HGT: #4 | We give him the apple. |
wir geben ime den aphel |
No | Anonymous |
1HGT: #5 | He gives it to John. |
er gibt es ze Iohan |
No | Anonymous |
1HGT: #6 | She gives it to him. |
sii gibt es ime |
No | Anonymous |
1HGT: future | She will give it to him. |
sii will es ime geben |
No | Anonymous |
1HGT: must | I must give it to him. |
ich muus ime es geben |
No | Anonymous |
1HGT: neative #1 | The apple is not red. |
der aphel is niht rout |
No | Anonymous |
1HGT: negative #3 | I don't give John the apple. |
ich gebe den aphel ze Iohan niht |
No | Anonymous |
1HGT: past | He has given it to John. |
er haat es ze Iohan gegeben. |
No | Anonymous |
1HGT: want | I want to give it to her. |
ich will es ire geben |
No | Anonymous |