Existing translations to Khan Nilau Khaftim

Translation Original Khan Nilau Khaftim Interlinear? Translator
All your demands
All your demands will be met.
Pekjenfos khatau me tjap-phafnan.
No marvelousbecca 3
Berlitzism
Is it a pencil? No, it is a window.
Thi etj me fwofat? Wup, etj me thosettl.
No marvelousbecca 3
Cogito ergo sum
I think, therefore I am
Kels, frajnfan kax.
No marvelousbecca 3
Colorless green dreams
Colorless green dreams sleep furiously.
Popim finitau wojsenitau phajm lit-tjam.
Yes marvelousbecca 3
Colorless green ideas
Colorless green ideas sleep furiously.
Phikojmim finitau wojsenitau phajm lit-tjam.
Yes marvelousbecca 3
Farewell
bye $
Supline, $-a.
No marvelousbecca 3
Fiat Lingua!
fiat lingua!
Phim-me khan!
Yes marvelousbecca 3
Fight linguistic extinction!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
Ren-nunthanu tjos-salphanjas thaputsau. Ren-nupnu tjok-khan!
Yes marvelousbecca 3
From the Egyptian Book of the Dead
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
Ketj me kapent, katetj, pha katjantakt, pha ketj me lip-pekutnaff me num ol-laj lepp ket. Ketj me lopot lakau pekjottau, mentj o-upni tjom-Makim pha enti tjos-senjostim khofau tjal-lontorim soxark, ark lontajrim, pha tjajsejtjan... Jalli, tsikkina thostark, mentj irr lep-phon Tslas. Etj me ketj pha ketj me etj!
No marvelousbecca 3
Greeting
hello $
Nalli!
No marvelousbecca 3
I can eat glass
I can eat glass, it does not hurt me.
Kut nostu tjop-phakkr, etj welkane.
Yes marvelousbecca 3
On knowing and not knowing
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
Etj mentj wekt pha wekt fraw-wekt Etj me lattont. Ren-natonkhu. Etj mentj wekt pha ekt fraw-wekt Etj me nittsin. Ren-nektnu. Etj mentj ekt pha wekt fra-ekt Etj ajm. Ren-nunkknu. Etj mentj ekt pha ekt fra-ekt Etj me pekjarlnau. Ren-nantj lin.
No marvelousbecca 3
Proletariat of the world
Proletariat of the world, unite!
Lontafrima Tslas, ren-namojtm!
Yes marvelousbecca 3
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Talupim tunkhetau khatau me phum thajnau pha lejstu lif-fan pha lip-pekjepsim. Thafjets pha wymes me phent tjani pha phip-phikkemep lik-khet musallunjeifj.
Yes marvelousbecca 3
Wanting to give money
Why did you want to give the man money in the city yesterday?
Li-jen os-sasp nentu tjam-munt tjok-khikk lek-koff lik-kapent?
Yes marvelousbecca 3
We are humans
We are humans and we are from Earth.
Khetj me tunkhetim pha tanex me Tslas.
No marvelousbecca 3
Yellow Brick Road
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
Likhetas, kjen me frett pekjupnau lil-latim makhjittau?
Yes marvelousbecca 3
You keep using that word...
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
Sopp niptu tjor-res tjau. Ketj wels fra-ausu tjom-mentj sels fra-ausu.
Yes marvelousbecca 3
Genesis 11:1
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
Pha Tslas lankau om-me lim-moj pek khan pha lim-moj pek thaputs.
Yes marvelousbecca 3
Yesterday's boys
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
Munettlim, tjom-mentjim ok-kerri lik-kapent, om-me Ka pha Tjek.
Yes marvelousbecca 3
Emma
Emma
Emmj
No marvelousbecca 3
Jacob
Jacob
Jakoff
No marvelousbecca 3
James
James
Tjemps
No marvelousbecca 3
Leon
Leon
Lijon
No marvelousbecca 3
Mary
Mary
Mjer
No marvelousbecca 3
Mia
Mia
Mjah
No marvelousbecca 3
Oliver
Oliver
Alfar
No marvelousbecca 3
Olivia
Olivia
Olifjah
No marvelousbecca 3
1HGT: #1
The apple is red.
Fuleh me tokjittu.
No marvelousbecca 3
1HGT: #2
It is John’s apple.
Etj me fuleh Jon.
No marvelousbecca 3
1HGT: #3
I give John the apple.
Kentu tjaj-Jon tjof-fuleh.
No marvelousbecca 3
1HGT: #4
We give him the apple.
Khentu tjan tjof-fuleh.
No marvelousbecca 3
1HGT: #5
He gives it to John.
Entu tjaj-Jon.
No marvelousbecca 3
1HGT: #6
She gives it to him.
Entu tjan.
No marvelousbecca 3
1HGT: future
She will give it to him.
Tja-entu tjan.
No marvelousbecca 3
1HGT: must
I must give it to him.
Rek-kentu tjan.
No marvelousbecca 3
1HGT: neative #1
The apple is not red.
Fuleh wup tokjittu.
No marvelousbecca 3
1HGT: negative #3
I don't give John the apple.
Ketj wentu tjaj-Jon tjof-fuleh.
No marvelousbecca 3
1HGT: past
He has given it to John.
Entuhite tjaj-Jon.
No marvelousbecca 3
1HGT: want
I want to give it to her.
Kasp nentu tjan.
No marvelousbecca 3
Smile
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
Lux o-im tjane: "Ren-nakeskotj pha ren-neft! Khat ut me pasaula!" Fje ok-kakeskotj pha ok-keft pha khat o-ask tjap-pasaula.
Yes marvelousbecca 3