Translations of "Grandfather and the Dragon" (Standalone) for Draconic

Original

When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.

Translation

Translator

Chiimi jaudothto byarzhuzh byarzhuzh miif fmaarkom ayulumuzh vaat, dzii xwonziiverya tyoshtarun eeran. Yaismatefe dzii laudenya eeran; graiseto xaaluzh laimyajota vaat. Aanife dzii syoredya eeran; hyextu xaaluvu laimyajota vaat. Aanife dzii twashtya eeran; laimyajota onemruugi adhopfanodukaimu vaat aa jaudothto byarzhuzh byarzhuzh dwaim znaaborun ilayant. Koirafe dzii xwosya dopiisla, dohoorsla, dogeleedala, aa dodhwonla tyoshtarun chiidhant. Chexwosata dzii onshwohadam andomomoolxum cheziiverata sveetata fmiixant.
Chiimi
When
jaudotht-o
grandfather-3SG.M.NOM
byarzh-uzh
former-ADJ.3SG.M.NOM
byarzh-uzh
former-ADJ.3SG.M.NOM
miif
1SG.GEN
fmaark-om
man-3SG.M.ACC
ayul-umuzh
young-ADJ.3SG.M.ACC
vaa-t
be[PST]-3SG.IPFV,
dzii
3SG.M.NOM
xw-on-ziiver-ya
out.to-DEF-world-3SG.N.DAT
tyoshtar-un
travel-INF
eer-a-n
go-PST-3SG.PFV.
Yais-mat-efe
One-ORD-VAGR
dzii
3SG.M.NOM
lauden-ya
west-3SG.N.DAT
eer-a-n
go-PST-3SG.PFV;
graiset-o
sand-3SG.M.NOM
xaal-uzh
only-ADJ.3SG.M.NOM
lai-myajo-ta
DIST.DEM-place-3SG.N.LOC
vaa-t
be[PST]-3SG.IPFV.
Aani-fe
Then-VAGR
dzii
3SG.M.NOM
syored-ya
north-3SG.N.DAT
eer-a-n
go-PST-3SG.PFV;
hyext-u
snow-3SG.F.NOM
xaal-uvu
only-ADJ.3SG.F.NOM
lai-myajo-ta
DIST.DEM-place-3SG.N.LOC
vaa-t
be[PST]-3SG.IPFV.
Aani-fe
Then-VAGR
dzii
3SG.M.NOM
twasht-ya
east-3SG.N.DAT
eer-a-n
go-PST-3SG.PFV;
lai-myajo-ta
DIST.DEM-place-3SG.N.LOC
on-emruug-i
DEF-mountain-3PL.M.NOM
adho-pfano-dukai-mu
PRED.M-too-high-ADJ.3SG.N.ACC
vaa-t
be[PST]-3SG.IPFV
aa
and
jaudotht-o
grandfather-3SG.M.NOM
byarzh-uzh
former-ADJ.3SG.M.NOM
byarzh-uzh
former-ADJ.3SG.M.NOM
dwaim
3PL.M.ACC
znaabor-un
climb-INF
il-aya-nt
NEG-be_able[PST]-3SG.PFV.
Koira-fe
Finally-VAGR
dzii
3SG.M.NOM
xwos-ya
south-3SG.N.DAT
do-piis-la
by-foot-3SG.N.ABL,
do-hoors-la
by-horse-3SG.N.ABL,
do-geleeda-la
by-cart-3SG.N.ABL,
aa
and
do-dhwon-la
by-boat-3SG.N.ABL
tyoshtar-un
travel-INF
chiidh-a-nt
decide-PST-3SG.PFV.
Che-xwos-ata
In-south-3SG.N.LOC
dzii
3SG.M.NOM
on-shwohad-am
DEF-city-3SG.N.ACC
andomo-moolx-um
most-large-ADJ.3SG.N.ACC
che-ziiver-ata
in-world-3SG.N.LOC
sveet-ata
all-3SG.N.LOC
fmiix-a-nt
see-PST-3SG.PFV.

'VAGR = Verb Agreement.'

WhimsicalXellos