Translation of "Grandfather and the Dragon" (Standalone)
Share & Bookmark |
Original: | When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world. |
---|---|
Translation: | Hvan min grät-grät-farfar / grät-grät-morfar var än jung man, han har itta Världan gàtravølt. Första han gårt väst; okh tår var bara sand. Tån han gårt nord; tår var bara snö. Tån han gårt äst; okh tår Berganna var akksa hygh okh grät-grät-farfar/grät-grät-farmor käld inte dom klymbar. Till last han har døkædt söder travølar, baj valkar, baj hursbakk, baj kart okk baj seglar. I Söderan han sånt grossäst stad i alla av Världan. |
Interlinear: | Great great grandfather has eighteen ways to say it. It depends on lineage. Mor mother Far farher Mormor Grandma / mother's side Morfar Grandma / mother's side Farmor Grandpa / father's side Farfar Grandpa / father's side Then you add another mor/far depending on the lineage. |