Translation of "Genesis 11:3" (Babel-text)
Share & Bookmark |
Original: | 3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. |
---|---|
Translation: | 3. Tengnak, "šužai gšïfžqeka qaisaš saba it qlaifšif vliska," it qaisak saba it tantangak saba vam. |
Interlinear: | teng-nak, "šužai gšïf-žqe- -ka qais--aš saba it qlaif-šif vlis-ka," it qais--ak say--perf, "incho do- -imperf-imper brick-acc.c art.indef.pauc and hard--adv burn-imper," and brick-nom.c saba it tantang- -ak saba vam art.indef.part and mortar[grey-mud]-nom.c art.indef.part 3.pl.gen "They said, 'Start making some bricks, and burn them hard,' and some bricks and some mortar they had." |