Bottle-washing
Don't wash the bottle in the dishwasher
Translation exercise from conlang-l, from 2009-08-23
Language | Translation | Interlinear? | Translator |
---|---|---|---|
Annese | ikɛ ʃɑkɛkʎɛt iʃ tɑtʃnɑnkɛs ɛ | Yes | itzal ●3 |
Applelang | nep bikgemkana tap gim ko:tketko:na nep gim ko:tketko:na bikgemkana tap a: in | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Asha'ille | Cha kre pachav ne zafran vae pachavonad. | Yes | Arthaey Angosii ●2 ●7 ●6 |
Austrian | Wadsk skad zon flaske in zem wippentolä. | No | cauliflower ●4 ●4 |
Batu | kwen ma-nen ragimalsi-tux-malsitun . | Yes | Fenhl ●2 ●4 ●5 |
Celinese | Norú chlefís buthèil na g-clensclefír. | Yes | A. Ayres ●4 ●5 |
Cheklomino | dyannietschots ulanon nietsan dakina | Yes | eurasianon ●2 |
Dacayan | Botlol däzhyvazhorino vazhejó áñ! | No | Ali Ghozali ●6 |
Damiyaa | Disadhayshko amwidham shejwa adhayaa saaxna | No | aszlan ●3 |
Denaden | Non törge flasches im laxtörgmeschienaem. | Yes | Fa Jusifuz ●3 ●5 |
Derovian | Ôië castâ flâscà i belcastari. | Yes | kmein ●2 ●4 ●4 |
draga | añ-heutyíeqma sae, dañ kwalo o'yalaex: | Yes | Ajinkwai ●4 |
Eezee | Doon't wox tha botul in tha dixwaxer | No | tmoy ●1 ●5 |
Empolese | No lavasse la botticra nu polidor dei plateras | No | adriams95 ●2 |
Esperanto 1894 | Ne lava botelo per asietlavilo. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Ewheshenin | En examunumenik irasas exirasumenik. | Yes | LawOfTheSeas ●3 |
Felbahn | Dö náбt dèr pįdèl im dèr sбülmàn shįnè. | No | Felbah ●5 |
Femmish | Vaska inte flaskjen i opvaskmaskinen | Yes | sdofikapodgiaivionvb ●3 ●5 |
FeNeKeRe | 'uu Ge NoLuuShaShoMeNa 'eKtliTaYo 'ooNuMeNuMoKo SheShuMuNa FeWuJuDa | Yes | Fenmere ●2 |
Finnish | Älä pese pulloa tiskikoneessa | Yes | Qwynegold ●5 ●5 |
French | Ne lavez pas la bouteille dans le lave-vaisselle | No | calo ●3 ●4 |
Gavdorean | Ne lavez la botelo per la plad-lavilo. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Géarthnuns | Fenfe la vöi röshedhsöit ve içslarauröthsen hüröth. | Yes | Douglas Koller ●3 |
German | Waschen Sie bitte die Flasche in der Geschirrspülmaschine nicht! | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Haneko | kobo karimari yake kobo karimaha ye | Yes | Micamo ●2 ●3 |
Hebrew (Modern) | נא לא לשטוף את הבקבוק במדיח הכלים. | No | IlL ●2 ●4 |
Himmaswa | Duool skaom huoo gneuo teuk balao skaom chngee deu. | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Indonesian | Jangan cuci botol itu di dalam pencuci piring! | No | Ali Ghozali ●6 |
Iqglic | Plyz nöt wöc ðu bödl in ðu pleyt wöcr | No | EarldridgeJazzedPineda ●1 |
Japanese | 洗濯機で瓶を洗わないでください。 | Yes | clawgrip ●3 ●4 |
Jezzali | Al cere lersa ibi delemskeu ceure. | Yes | sakir ●1 ●5 |
Jorivuzedox (Modern Southern) | A gobeni vu xruhozeb bu buhozov rihe gobeni vu bov. | Yes | conlangbecca ●3 |
Jot wugta ha | Magl mewjl ut piahmten piahunletl ga jut na. | Yes | gobblette ●1 ●3 |
Kata | Nassieieracen mith psootecroc the mith nassiechiwanti. | Yes | Katapraktoi ●3 ●4 |
kolesch Speech | wasche niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 2.SG) waschen niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 1.PL) waschet niht dii Flasche ime taelierwascher! (for 2.PL) | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Lingwa de Planeta | Bu woshi ba botela bay dishwosher. | Yes | marvelousbecca ●3 ●3 |
Linvongo | Neks lavingu lan botelonga in lon telerlavonger. | No | andresfelipe ●2 ●6 |
Llapakhi | Tíspasalak nílinihasat potol. | Yes | Bryony ●4 ●6 |
Lonmai Luna | masik sep dinak on e lir iltosepikap on. (1) masik sep dinak on mal dul e lir iltosepikap on. (2) | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
L'starfish Klam | migh ea l'plound-eale nay l'fink | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Makronesian | Nuk wuthe poteret që dalam plyntér pjatélë | No | AzizBastosun ●2 |
Manchu | alikū oboton de malu be ume oboro | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Mandarin | 不要把那瓶子放進那臺洗碗機裡洗。(put the bottle into the dishwasher then wash it) 不要在那臺洗碗機裡洗那個瓶子。(doin in the dishwasher) 不要洗放在那臺洗碗機裡的那瓶子。(bottle in the dishwasher) | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Massalian | Non lavas la ampoille na lavadore | No | Skynamir ●2 ●3 |
Miirna | Tinnuu liaala maluka puutu liaala ulli! | Yes | ttaga ●4 ●4 |
Mila | cυc:ω-ʌ:ιɾc-nnɾ:ω-ɾɾ́ɔ-cυc:ɔ | Yes | garyberlin981 ●2 |
Miut | Tsàh dhey kôu tsáen myih hây kôudièp. | Yes | SorajimaAsugawa ●1 |
Modified Basic E-Prime | uasc nat dh' bat'lz in dh' disc-uasc'r | No | eujay ●3 ●5 |
Muosanese | Ei araeyah botoli ta'daskylaraeso! | No | ali ●1 ●6 |
Nayraki | Raykenahn esahtot komot raykakotialala. | Yes | Leliel ●3 |
Nevotak | nu ruz duz en ruzkormanom | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Nikhiuvauran | piobik iu'iirjjli, piobik iirlini lutj, ηu'u iiriir | Yes | ToberlerOhn ●1 |
Nizhmel | Lak thinsek khermarmit thinseknalo'. | Yes | ttaga ●4 ●4 |
Nuirn | ko na'e lumci le botpi setu'i le paltylumca'a ko na'e lumci le botpi poi ke'a zvati le paltylumca'a | No | k1234567890y ●5 ●6 |
Olgittic | Nemue ea botélé u ea nadobomuearé. | Yes | Mily A. M. D. ●3 ●5 |
Omnizzabon | Noli warsh das yetikipr be das tabak-warsherjig. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Phanyo | N'ralaves nin la beteya enra lavadura. | Yes | shumai ●2 ●4 |
Polijolè | Ne lavu la botelon telerlavile. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Polijolè | Ne lavu la botelon en la telerlavilon. | No | nooodl ●1 ●3 |
Ponkola Lingwash | Le lavi la botel en la teleravil. | No | marvelousbecca ●3 ●3 |
Renge-Terra | Jn shap beo kudea ano aso v botl dishwashr pomsaq | Yes | SHiNKiROU ●4 |
Rusnis | Nę seça mïtil sikonu v trękadamïtelonkna maşine | No | VyaCHACHsel ●1 |
Senjecas | sorbanlős éna vőulom ba̋ne mę: | Yes | caeruleancentaur ●4 ●3 |
Sermu | Nolé lavir butticlum máchine eluendus. | No | conlangbecca ●3 |
Siginese | Añ vazhka bótl in dizhyvazhr. | No | Ali Ghozali ●6 |
Sjal | Åva mahe mahinenna ir-olvea. | Yes | Sjal ●1 ●3 |
Solaric | Dünwòshye adboor naddeshwòzhe | Yes | TaylorSelseth ●3 ●4 |
Songulda | o I made this translation by mistake. I tried to delete it, but couldn't | No | ttaga ●4 ●4 |
Spanish | No se lava la botella en la lavadora de trastes. | No | Skynamir ●2 ●3 |
Stemmutsian | I made this translation by mistake. I tried to delete it, but couldn't. | Yes | bdschwantner ●3 |
Stemmutsian | [mr̩ˈuːe ˈksi.d̚nibor ˈgə̃ nito.o.ɑˈmɑːrəmɑ ˈdiswasəˌrɑːgə] Mṛue ksidnibor gə̃ nitoöämarəma diswasəragə. | Yes | jseamus ●4 |
Svørgska | Vaþar inte Flasken i Dyþklänären. | No | Svorgska ●5 ●4 |
Taiwazaiho | lam woluuh sengkes ka waalhangteh yem kong waalha ko. | Yes | Ave94 ●1 ●3 |
Tallfellow | Ho mubam mubandlil elwemil babin wur | Yes | Enrique Gamez ●1 ●4 |
Tine | netnknt 'amíniwl dinmíslenër dinnetnid | No | xroox ●3 ●3 |
toka na musume | me wasa ta furasa ina chisiwasaki | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Torimish | Ý ých at ak' yt kac ých-ák ac áç kya. | No | aarginost ●3 ●3 |
Uropi | Lav ne de butèl in de platilavèl. | Yes | Mardikhouran ●2 ●4 ●5 |
Uzīdņv | Sē ē gšud pēej z szudgšudjr | No | Eddie the GIRL ●1 |
Valthungian | Nī þwā þō flaska inþatma þwaguria. | Yes | Jamin ●3 ●4 |
Velan | Non lafs il bottel nal maxin ad lavar. | No | Daniel Parker ●4 |
Waa | Huo puru pockoyate i koropuru-koromate. | Yes | Xing ●1 |
Waku | Guxu pakēre ta poita kī ta kēreppali | No | ttaga ●4 ●4 |
Waroc | Dox Soro yaho tarro in yaho daraso | No | warocs89 ●2 |
Wirid | Melloov tehoq nevqo'ook tehoqremegok. | Yes | ttaga ●4 ●4 |
yiqa' yiywos | maylerwil ditnagan de hilmarwilson fanyan | Yes | k1234567890y ●5 ●6 |
Yulasa | Du'tilu juya'ang kukutilun nyinyatchig. | Yes | snapdragongirl ●3 |
zadu | Tskem un botl zeh un dish wasr ka. | No | tapeworm ●3 ●3 |
Zhontós | Saara-araa ni búteea araonu. | Yes | aioinae ●2 ●3 |