Translation of "#5: From the book of chaos" (Relay)
Share & Bookmark |
Original: | Recite the book of the primal chaos: The essence of the sea of chaos is contending things, so that they remain still, and do not move. When a magician dips from this sea, the chaos begins to move very much. Beautiful chaos! Thou art full of endless bits of information; thou art the world. |
---|---|
Translation: | Ośor feizeti fehaûmi ûrfa. Aja mumu fehaûmi huz pzi î shîtâphok. Majemim ńun aš majekzihej. Tem mokut hfitawma îz mumâk hnu, memahej fehaûn gât. Fehaûne shiprim! Hâpowm nećantanû kzushutuń. Nur huz sisirfes. |
Interlinear: | [ˈoʑor
O-śor
IMP-speak
βeˈʔiðedi
feizet-i
writing-ACC
βeˈɦaʔɯmi
fehaû-mi
chaos-GEN
ˈɯrβa
ûrfa.
first.
ˈaja
Aja
marrow
ˈmumu
mu-mu
water-GEN
βeˈɦaʔɯmi
fehaû-mi
chaos-GEN
huθ
huz
behold
pθi
pzi
one
y
î
PL
sxyˈdɒpχoq
shî-tâphok.
PCP-fight.
ˈmajemim
Maje-mim
OBV.PL-be_calm
ɲun
ńun
herefore
aʂ
aš
but
majeˈkθiɦej
maje-kzi-hej.
OBV.PL-NEG-move.
tem
Tem
upon
ˈmoʁut
mo-kut
OBV.TRN-ladle
xβiˈdaɰma
hfitawma
dreamer
yθ
îz
from
ˈmumɒq
mum-âk
water-DAT
xnu
hnu,
PROX,
ˈmemaɦej
me-ma-hej
OBV.TRN-INCH-move
βeˈɦaʔɯn
fehaûn
chaos
ŋɒt
gât.
exceedingly.
βeˈɦaʔɯne
Fehaûn-e
chaos-VOC
ˈsxibrim
shi-prim!
PCP-gleam!
ˈhɒbowm
H-â-powm
2-TRN-be_full
neˈɟandanɯ
nećantan-û
PL.knowledge-ACC
ˈkθusxuduɲ
kzu-shu-tuń.
NEG-PCP-be_bounded.
nur
Nur
2
huθ
huz
behold
siˈzirβes]
sisirfes.
eternity.
'Recite the writing of the first chaos. The essence of the water of chaos is fighting things. Because of this they are still and do not move. When a dream-shaman ladles from this water, the chaos starts moving a great deal. O resplendent chaos! You are full of limitless data. Indeed, you are the cosmos.' |