2023-05

« April May June »

2023-05-31 08:37 Changed language: Waa

Waa by Xing was updated.

2023-05-08 21:32 Changed language: Tircunan

Tircunan by Henrik Theiling was updated.

2023-05-08 21:30 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Terkunan by Henrik Theiling

Nau cusin ar mi e prin d'ambil.

ship cushion air 1SG be full of eel.

My hovercraft is full of eels.

2023-05-08 21:28 New translation of "Cogito ergo sum" into Terkunan by Henrik Theiling

Mi cuit, pi ca mi e.

I think, for that I be.

I think, therefore I am

2023-05-06 16:48 Changed language: Ox-yew

Ox-yew by Jamin Johnson was updated.

2023-05-06 09:52 New translation of "LCC2 live relay" into Soc'ul' by Dillon

"Xeu āhuxauc" Miu secr'u lepm mutsen ne xil eý āhcumur'yi xeu c'e āhuxauc. Curéūs xeu āhuxauc secxauc, "Cuoj! Xen cun' xeu āhuxauc?" Uxauc xeu āhuxauc, "Cual, sun' xeu āhuxauc." Cueuax xeu āhuxauc, "Xen je xen āhsocxauc socnemiats?" Unoc'uj xeu āhuxauc, "Un' je āhsun' xeu āhuxauc tumeu." Insaumu xañ'íl' xeu āhuxauc, pfi cuxeuai xec'en je. Cuuc' cuxoñ'íl cuder xeu āhuxauc.

rock REL-CL5>CL5-talk

PROG 1>1-walk yesterday beach along short_time at REL-1>CL5-trip rock ABIL REL-CL5>CL5-talk
1>CL5-pick_up rock REL-CL5>CL5-talk 1>1-say
VOC NEG COP.2>CL5 rock REL-CL5>CL5-talk

CL5>CL5-talk rock REL-CL5>CL5-talk
yes COP.1>CL5 rock REL-CL5>CL5-talk

1>CL5-ask rock REL-CL5>CL5-talk
Q for NEG REL-1>2-tell 1>2-avoid

CL5>CL5-answer rock REL-CL5>CL5-talk
COP.CL5>CL5 for REL-COP.1>CL5 rock REL-CL5>CL5-talk mean

CL3>1-anger word.PL rock REL-CL5>CL5-talk so 1>CL5-throw ocean into
1>CL5-see 1>CL5-never_happen again rock REL-CL5>CL5-talk

"The Talking Rock" Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?" The talking rock said, "Yes, I am a talking rock." I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?" The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock." The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again.

2023-05-06 09:13 New translation of "LCC4 live relay" into Soc'ul' by Dillon

"Maý Xen Āhañ'coz" Miu nei nál n'eh jeiñuas ne xil eý āhhanyextxaý maý. Añ'xauc maý "Cuoj nál n'eh!" "Coraicojíax. Socxeý socméuitx." Lēl nál. "Xen je uc' āhcorxeý corméuitx? Xen xen corc'uai taitu." Añ'euax maý "Taitu hej?" "Xen soceuax taitu: Soceuax corméuitx. Xen xad ez'e noc'uj nej?" Xauc nál āhhanteudi coil maý āhjí araj "Un' jál noc'uj en." C'ez iyxauc coil maý, āhiysuíz meven, "Ē... xen cual?"

goat REL-CL4>CL4-respect

PROG ride woman beautiful bridge across short_time at REL-CL2>CL4-stop-PASS goat
CL4>CL4-say goat
VOC woman beautiful
2>1-happy-ADJ.VBZ-CAUS
1>2-want 1>2-marry

laugh woman
Q for SUBJ REL-2>1-want 2>1-marry
NEG REDUP 2>1-know name

CL4>CL4-ask goat
name 2.INAL
NEG 1>2-ask name 1>2-ask 2>1-marry
Q PFRM NZ answer 2.POSS

say woman REL-CL2>CL3-sever head goat REL-do arakh
COP.CL5>CL5 DEM answer 1.POSS

RES CL3>CL3-say head goat REL-CL3>CL3-lie bank
FILL Q yes

"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"

2023-05-06 06:49 New translation of "#5: From the book of chaos" into Soc'ul' by Dillon

Cuxañ'c'oi xaucñ'a cem'am' xem'utsem: Uxahian suiad xec'en cem'am', āhusuxad, xen ur'u. Xil eý āhañ'catuñiý epmux jál xec'en xenuz, r'ez añ'r'u r'u cem'am'. Cem'am' n'eh! Úutxadiz róc'ád' xenuym'en; coríún' muc'uj.

2>CL5-recite book chaos primal
CL5>CL5-contend essence sea chaos REL-CL5>CL5-be_still NEG CL5>CL5-move
short_time at REL-CL3>CL3-dip-PASS magician DEM sea from INCH CL3>CL3-move REDUP chaos
chaos beautiful
CL5>2-fill information.PL endless COP.2>CL1 world

Recite the book of the primal chaos: The essence of the sea of chaos is contending things, so that they remain still, and do not move. When a magician dips from this sea, the chaos begins to move very much. Beautiful chaos! Thou art full of endless bits of information; thou art the world.

2023-05-05 02:03 New translation of "LCC3 live relay" into Soc'ul' by Dillon

Āhsetneylac meven auj, Āhaixai xec'en je. Suc'ualjíý āhc'e, Āhaixai xec'en je. Un' ez'e c'ualjí ez'e c'ualai jutxux, Āhaixai xec'en je. Sehuc'zi r'úvnad huriaduóc, Āhaixai xec'en je.

REL-1>CL3-stand shore island
REL-drift_off sea to

CL5>1-hoped_for-ADJ.VBZ-PASS REL-ABIL
REL-drift_off sea to

COP.CL5>CL5 NZ hoped_for-ADJ.VBZ NZ dream all
REL-drift_off sea to

1>CL2-watch boat love-AG
REL-drift_off sea to

Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.

2023-05-05 01:50 New translation of "Smile" into Soc'ul' by Dillon

An'xauc ýemux: "Cozaicojíax āl aicojí! C'e cuzux!" C'ez secaicojíax āl Secaicojí. Āhcuzuxiý.

CL3>1-say voice
2>2-happy-ADJ.VBZ-CAUS face happy-ADJ.VBZ
ABIL make_worse
RES 1>1-happy-ADJ.VBZ-CAUS face
1>1-happy-ADJ.VBZ
REL-make_worse-PASS

A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.

2023-05-04 09:17 New translation of "Pity" into Soc'ul' by Dillon

Uc' (pity)iý xad āhc'ua āhun' jál r'úiad jál jál āhhanatx jul'.

SUBJ pity-PASS PFRM REL-think REL-COP.CL5>CL5 DEM way one REDUP REL-CL2>CL3-make language

Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.

2023-05-04 03:00 New translation of "#16: the Ithkuil Relay" into Soc'ul' by Dillon

Xañ' āhýoc' je jál āhcarúz āhr'eíxtxe xeu xem'en ez'e jí xíc' āhun' ez'e aji miuei ez'e exúmiuei éy. Ujiljí ucéuxjí cuder' cuder' muzr'u cou āhuréuziý pfemiex eý je.

fight REL-lose for DEM REL-try REL-limit standard bottom NZ do moral REL-COP.CL5>CL5 NZ follow religious NZ theology at
CL5>CL5-needy-ADJ.VBZ CL5>CL5-vigorous-ADJ.VBZ very REDUP path human REL-CL5>CL5-hold-PASS shackles in for

Those who try to limit basic standards of moral conduct to religious observances and theologies are fighting a losing battle. The human spirit is too needy and too vigorous to be kept in shackles.

2023-05-03 22:17 New translation of "You keep using that word..." into Soc'ul' by Dillon

Ji ji coxjí jál xañ'íl. Xen secc'ua iyxauii ez'e āhcozc'ua iyxauii.

CONT REDUP 2>CL3-do DEM word NEG 1>1-think CL3>CL3-convey NZ 2>2-think CL3>CL3-convey

You keep using that word. I do not think it means what you think it means.

2023-05-03 22:13 New translation of "Scripts" into Soc'ul' by Dillon

Soccuj #conlang, un' jál ád xañ' habauxjí un' jál ád xañ' āhsutx barubaru je.

1>2-rise #conlang COP.CL5>CL5 DEM ACC.CL5 write careful-ADJZ.VBZ
COP.CL5>CL5 DEM ACC.CL5 write REL-keep_track IDEO for

Hello #conlang, this is my careful writing and this is my scribble note taking script.

2023-05-03 21:52 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Soc'ul' by Dillon

An'txadiz yeriá jel'yi-r'úh.

CL4>1-fill ell float-cart

My hovercraft is full of eels.

2023-05-03 07:18 New translation of "#1: Starlings' song" into Soc'ul' by Dillon

Aíxauc aiauñ' tiuiciu āhun' ez'e jí t'acñ'o hed' Añ'jen' bur'ce tsed' cuzad julzidum eý Ñ'aimiuei minīm jena tum'ay eý Xen úxuc' suiux xaúx?

CL1>CL1-speak secular_song starling REL-COP.CL5>CL5 NZ do heroic ADJZ.CL5
CL4>CL4-wash heron clothes rain morning at
CL3>CL1-worship lark star night at
Q CL5>CL4-see life bird

The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?

2023-05-03 07:04 New translation of "Olivia" into Soc'ul' by Dillon

Elivie

Olivia

2023-05-03 07:04 New translation of "Oliver" into Soc'ul' by Dillon

Alever

Oliver

2023-05-03 07:04 New translation of "Mia" into Soc'ul' by Dillon

Mie

Mia

2023-05-03 07:03 New translation of "Mary " into Soc'ul' by Dillon

Míri

Mary

2023-05-03 07:03 New translation of "Leon" into Soc'ul' by Dillon

Lían

Leon

2023-05-03 07:03 New translation of "James" into Soc'ul' by Dillon

Txím'

James

2023-05-03 07:02 New translation of "Jacob" into Soc'ul' by Dillon

Txíceb

Jacob

2023-05-03 07:02 New translation of "Emma" into Soc'ul' by Dillon

Eme

Emma

2023-05-03 06:59 New translation of "Being specific: nouns" into Soc'ul' by Dillon

úu en úu úu en úu úu en jál úu úu en ta úu úu en ā úu úu en cuder cuder úu úu en jutxux cé lēl cé lēl lēl cé lēl jál jutxux ej cuice ta cuice ta jen'ax cuice ta jen'ax jen'ax xad ej uez uez cuice jen'ax nul xad ej uez uez cuice ta jen'ax nul ez'e euax jál ez'e jál ez'e euax ta ez'e euax ta ez'e euax ej jutxux

friend 1.POSS
friend REDUP 1.POSS
friend REDUP 1.POSS one
friend REDUP 1.POSS three
friend REDUP 1.POSS some
friend REDUP 1.POSS many REDUP
friend REDUP 1.POSS all

man funny
man funny REDUP
man funny DEM all to

loincloth three
loincloth three clean
loincloth three clean REDUP
PFRM two new REDUP loincloth clean CL3.POSS
PFRM two new REDUP loincloth three clean CL3.POSS

NZ ask one
NZ jál NZ ask three
NZ ask three
NZ ask two all

my friends my best friends one of my best friends 3 of my best friends some of my best friends most of my best friends all of my best friends a funny man a very funny man the funniest man of all 3 shirts 3 clean shirts the cleanest 3 shirts the newest 2 of the clean shirts the newest 2 of the 3 clean shirts the first question the first 3 questions the third question the last of the questions

2023-05-03 06:43 New translation of "1HGT: future" into Soc'ul' by Dillon

Uc' huxec nu.

SUBJ CL2>CL5-give DAT.CL2

She will give it to him.

2023-05-03 06:43 New translation of "1HGT: want" into Soc'ul' by Dillon

Sehxeý sehxec.

1>CL2-want 1>CL2-give

I want to give it to her.

2023-05-03 06:42 New translation of "1HGT: past" into Soc'ul' by Dillon

Huxec John nu.

CL2>CL5-give John DAT.CL2

He has given it to John.

2023-05-03 06:41 New translation of "1HGT: negative #3" into Soc'ul' by Dillon

Xen setnxec muibena John.

NEG 1>CL3-give soursop John

I don't give John the apple.

2023-05-03 06:40 New translation of "1HGT: neative #1" into Soc'ul' by Dillon

Xen tabet muibena.

NEG be_red soursop

The apple is not red.

2023-05-03 06:39 New translation of "1HGT: must" into Soc'ul' by Dillon

Sehxeý sehxec.

1>CL2-need 1>CL2-give

I must give it to him.

2023-05-03 06:38 New translation of "1HGT: #6" into Soc'ul' by Dillon

Huxec nu.

CL2>CL5-give DAT.CL2

She gives it to him.

2023-05-03 06:37 New translation of "1HGT: #5" into Soc'ul' by Dillon

Huxec John nu.

CL2>CL5-give John DAT.CL2

He gives it to John.

2023-05-03 06:36 New translation of "1HGT: #4" into Soc'ul' by Dillon

Sehxec al muibena.

1>CL2-give ACC.CL3 soursop

We give him the apple.

2023-05-03 06:34 New translation of "1HGT: #3" into Soc'ul' by Dillon

Setnxec muibena John

1>CL3-give soursop John

I give John the apple.

2023-05-03 06:33 New translation of "1HGT: #2" into Soc'ul' by Dillon

Nayn muibena John.

COP.CL3>CL3 apple John

It is John’s apple.

2023-05-03 06:33 New translation of "1HGT: #1" into Soc'ul' by Dillon

Tabet muibena.

be_red soursop

The apple is red.

2023-05-03 06:29 New translation of "Merry Christmas!" into Soc'ul' by Dillon

Christmas cual!

Christmas good

Merry Christmas!

2023-05-03 06:28 New translation of "Happy New Year!" into Soc'ul' by Dillon

Iarje Eu Cual!

year new good

Happy New Year!

2023-05-03 06:28 New translation of "Yesterday's boys" into Soc'ul' by Dillon

Cēz'i Karl Jake āhsehuc' hez'i lepm.

boy-VBZ Karl Jake REL-1>CL2-see ADVZ yesterday

The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake

2023-05-03 06:26 New translation of "Travelphrases 4" into Soc'ul' by Dillon

Xen corréuai jál eý!

NEG 2>1-touch DEM at

Don't touch me there!

2023-05-03 06:25 New translation of "Travelphrases 3" into Soc'ul' by Dillon

Xen xad eý āhun' ñēūs?

Q PFRM at REL-COP.CL5>CL5 bar

Where is the bar?

2023-05-03 06:25 New translation of "Travelphrases 2" into Soc'ul' by Dillon

Xen xad eý āhun' mutsen?

Q PFRM at REL-COP.CL5>CL5 beach

Where is the beach?

2023-05-03 06:23 New translation of "Travelphrases 1" into Soc'ul' by Dillon

Xen xad eý āhsyen ñéd'?

Q PFRM at REL-COP.1>1 room

Where is my room?

2023-05-03 05:47 New translation of "CIV IV: Select 9" into Soc'ul' by Dillon

Diý ñucoz'iý jutxux.

gather-PASS list-VBZ-PASS all

All present and accounted for.

2023-05-03 05:45 New translation of "CIV IV: Select 8" into Soc'ul' by Dillon

Xen cuxeý xad?

Q 2>CL5-need PFRM

What do you need?

2023-05-03 05:45 New translation of "CIV IV: Select 7" into Soc'ul' by Dillon

Ez'e yan' nuj?

NZ order 2.POSS

Your orders?

2023-05-03 05:45 New translation of "CIV IV: Select 6" into Soc'ul' by Dillon

Cual?

yes

Yes?

2023-05-03 05:44 New translation of "CIV IV: Select 5" into Soc'ul' by Dillon

Xen xad ád lec?

Q PFRM ACC.CL5 plan

What's the plan?

2023-05-03 05:43 New translation of "CIV IV: Select 4" into Soc'ul' by Dillon

Secxec'adjí āhsecjí.

1>1-ready-ADJ.VBZ REL-1>1-do

Ready for action.

2023-05-03 05:42 New translation of "CIV IV: Select 3" into Soc'ul' by Dillon

Secūts ez'e yan' je.

1>1-wait NZ order for

Awaiting your orders.

2023-05-03 05:41 New translation of "CIV IV: Select 2" into Soc'ul' by Dillon

Corxauc āhsecjí.

2>1-tell REL-1>1-do

Tell me what to do.

2023-05-03 05:41 New translation of "CIV IV: Select 1" into Soc'ul' by Dillon

Uc' socxeyad.

SUBJ 1>2-serve

At your service.

2023-05-03 05:40 New translation of "CIV IV: Select 0" into Soc'ul' by Dillon

Seceylac c'ez āhjí.

1>1-stand RES REL-do

Reporting for duty.

2023-05-03 05:39 New translation of "CIV IV: Order 9" into Soc'ul' by Dillon

C'e corjiljí.

ABIL 2>1-reliant-ADJ.VBZ

You can count on us.

2023-05-03 05:37 New translation of "CIV IV: Order 8" into Soc'ul' by Dillon

Miu cozr'u.

INCH 2>2-move

Let's get moving.

2023-05-03 05:37 New translation of "CIV IV: Order 7" into Soc'ul' by Dillon

Secr'úz.

1>1-come

On our way.

2023-05-03 05:36 New translation of "CIV IV: Order 6" into Soc'ul' by Dillon

Cual cual

true REDUP

Very well.

2023-05-03 05:36 New translation of "CIV IV: Order 5" into Soc'ul' by Dillon

Cozuc' āhcoi.

2>2-see REL-TERM

Consider it done.

2023-05-03 05:35 New translation of "CIV IV: Order 4" into Soc'ul' by Dillon

Xen cud.

NEG problem

No problem.

2023-05-03 05:34 New translation of "CIV IV: Order 3" into Soc'ul' by Dillon

Ji secjí.

CONT 1>1-do

We're on it.

2023-05-03 05:34 New translation of "CIV IV: Order 2" into Soc'ul' by Dillon

Cual cual

true REDUP

Certainly.

2023-05-03 05:33 New translation of "CIV IV: Order 1" into Soc'ul' by Dillon

Cozr'u r'u!

2>2-move REDUP

Move out!

2023-05-03 05:33 New translation of "CIV IV: Order 0" into Soc'ul' by Dillon

Un' cual āhcozxeý.

COP.CL5>CL5 as REL-2>2-want

As you wish.

2023-05-03 05:30 New translation of "On knowing and not knowing" into Soc'ul' by Dillon

Xad xen āhc'ua, xen c'ua xen āhc'ua Hazen c'uayud. Cohseixa. Xad xen āhc'ua, c'ua xen āhc'ua Hazen c'uaiuóc. Cohc'uaiax. Xad āhc'ua, xen c'ua āhc'ua Laidzijí. Cohlaúzax. Xad āhc'ua, c'ua āhc'ua C'uaují. Cohaji.

PFRM NEG REL-know NEG know NEG REL-know
COP.CL2>CL2 fool 2>CL2-shun

PFRM NEG REL-know know NEG REL-know
COP.CL2>CL2 student 2>CL2-teach

PFRM REL-know NEG know REL-know
sleep-ADJ.VBZ 2>CL2-wake-CAUS

PFRM REL-know know REL-know
wise-ADJ.VBZ 2>CL2-follow

He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.

2023-05-03 05:20 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Soc'ul' by Dillon

Xil eý āhhazen cuc' cuc' a cé cē, xeyzi muc'uj je. Xil jál āhjen'umz'i; nayn jál eý moñ jál jál. C'ez āhnivihz'i; un' jál eý nivid' jál jál. C'ez āhtum'ujz'i; ucujjí cuder' cuder' éād' jál eý c'en hubeui cuc' cuc'. Ej jutxux c'ez c'uaxjí ūsar'uz'i, hez'i riyl, hez'i nei, hez'i r'úh, hez'i r'úvnad. Un' ūsar'u eý āhhuuc' xare xeuiad xeuiad jutxux muc'uj eý.

short_time at REL-COP.CL2>CL2 grandfather grandfather ACC.CL2 man young travel world into
short_time one REL-west-VBZ COP.CL3>CL3 DEM at sand one one
RES REL-north-VBZ COP.CL5>CL5 DEM at snow one one
RES REL-east-VBZ CL5>CL5-tall-ADJ.VBZ very REDUP mountain.PL DEM at ABIL.NEG CL2>CL5-climb grandfather grandfather
two all RES decided-ADJ.VBZ south-VBZ ADVZ foot ADVZ horse ADVZ cart ADVZ boat
COP.CL5>CL5 south at REL-CL2>CL5-see city big REDUP all world in

When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.

2023-05-03 04:58 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Soc'ul' by Dillon

Syen lepm, jál'um, lecla, Sun' he céux āhnál'aziý hez'i ej. Syen coiad xíc'ad mayai āhseicatx Yañ'an sehxec bīn ladíeu ñeuóc ez'e xem'en, jer' ez' lád, ñēyan... Cozuc', riýan xíc'eu āhaíeylac ehc'ad muc'uj eý. Haryen sehan'!

COP.1>1 yesterday today tomorrow
COP.1>CL5 1.INAL power REL-give_birth-PASS ADVZ two
COP.1>1 soul divine hidden REL-1>CL1-create god.PL
1>CL2-give meal sepulchre local NZ deep
place NZ.CL2 dead Ñēyan
2>2-see lord shrine REL-CL1>CL1-stand center earth in
COP.CL2>1 COP.1>CL2

I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!

2023-05-03 04:33 New translation of "Genesis 11:9" into Soc'ul' by Dillon

Un' jál je āhxauc' Babel, āhíúncaruz jál eý yauñ' ez'e c'ua jul' muc'uj jutxux, āhíúht'uit'ui xen'e jál xenuz yauñ' āl muc'uj jutxux eý.

COP.CL5>CL5 DEM for REL-call Babel REL-CL1>CL2-challenge there lord NZ think language earth all REL-CL1>CL2-scatter far_from DEM from lord face earth all at

9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.

2023-05-03 04:33 New translation of "Genesis 11:8" into Soc'ul' by Dillon

Āhíúht'uit'ui xen'e jál xenuz yauñ' āl muc'uj jutxux eý, coi āhláx xare.

REL-CL1>CL2-scatter far_from DEM from lord face earth all at TERM REL-build city

8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

2023-05-03 04:30 New translation of "Genesis 11:7" into Soc'ul' by Dillon

Cozñéi, cozmuz cozcaruz ez'e c'ua jul' hé jál eý, xen āhuc' ez'e xauc xec.

2>2-leave 2>2-descend 2>2-challenge NZ think language CL1.INAL there NEG REL-see NZ say RECP

7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

2023-05-03 04:30 New translation of "Genesis 11:6" into Soc'ul' by Dillon

Āhaíxauc yauñ', "Cozuc'zi, hazen are jál, āhharin' hé jul' jál jutxux, r'uz r'uz un' uc' āhjí; ji c'en jí xen' āhr'ūñoax jí.

REL-CL1>CL1-say lord 2>2-see.CAUS COP.CL2>CL2 tribe one REL-COP.CL2>CL3 CL2.INAL language one all INCH REDUP COP.CL5>CL5 SUBJ REL-do CONT ABIL.NEG do none REL-visit-CAUS do

6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

2023-05-03 04:30 New translation of "Genesis 11:5" into Soc'ul' by Dillon

Aímuz yauñ' aíuc' xare ñēá je, āhláxiý láduóc.

CL1>CL1-descend lord CL1>CL1-see city tower for REL-make-PASS mortal

5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

2023-05-03 04:30 New translation of "Genesis 11:4" into Soc'ul' by Dillon

Āhxauc, "Cozñéi, cozláx coil je xare ñēá āhaíún' m'e ñéyan eý, āhcozxeýnadjíax coil; av uc' sect'uit'uiý xen'e āl muc'uj jutxux eý.

REL-say RECP 2>2-leave 2>2-make REFL to city tower REL-COP.CL1>CL1 top Ñéyan at REL-2>2-rank-ADJ.VBZ-CAUS REFL or SUBJ 1>1-scatter-PASS far_from face earth all at

4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

2023-05-03 04:30 New translation of "Genesis 11:3" into Soc'ul' by Dillon

Āhxauc xec, "Cozñéi, cozatx cozxem xem pfuyem." Āhun' hed' pfuyem xeu je xem'ian pfur'xu je.

REL-say RECP 2>2-leave 2>2-make 2>2-burn REDUP brick REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL brick stone for tar mortar for

3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

2023-05-03 04:29 New translation of "Genesis 11:2" into Soc'ul' by Dillon

Āhuiriuiri tum'uj xenuz, uez mim'uj ez'e muj Shinar eý āhmuziú jál eý.

REL-migrate East from find plain NZ land Shinar in REL-dwell there

2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

2023-05-03 04:26 New translation of "Genesis 11:1" into Soc'ul' by Dillon

Íúnen hé muc'uj jutxux jul' jál āh-āh xañ'íl.

COP.CL1>CL3 CL1.INAL earth all language one REL-REL speech

1. And the whole earth was of one language, and of one speech.

2023-05-03 04:25 New translation of "Yellow Brick Road" into Soc'ul' by Dillon

Uc' corur, xen xad eý Muzr'u Pfuyem Miúx?

SUBJ 2>1-forgive Q PFRM at road brick yellow

Excuse me, where's the Yellow Brick Road?

2023-05-03 04:20 New translation of "We are humans" into Soc'ul' by Dillon

Syen cou, secr'úz Earth xenuz.

COP.1>1 person.PL 1>1-come Earth from

We are humans and we are from Earth.

2023-05-03 04:18 New translation of "Wanting to give money" into Soc'ul' by Dillon

Xen je āhsehxeý sehxec hez'i lepm cüa cé xare eý?

Q for REL-1>CL2-want 1>CL2-give ADVZ yesterday money man city in

Why did you want to give the man money in the city yesterday?

2023-05-03 04:14 New translation of "The Tower of Babel" into Soc'ul' by Dillon

Íúnen hé muc'uj jutxux jul' jál āh-āh xañ'íl. Āhuiriuiri tum'uj xenuz, uez mim'uj ez'e muj Shinar eý āhmuziú jál eý. Āhxauc xec, "Cozñéi, cozatx cozxem xem pfuyem." Āhun' hed' pfuyem xeu je xem'ian pfur'xu je. Āhxauc, "Cozñéi, cozláx coil je xare ñēá āhaíún' m'e ñéyan eý, āhcozxeýnadjíax coil; av uc' sect'uit'uiý xen'e āl muc'uj jutxux eý. Aímuz yauñ' aíuc' xare ñēá je, āhláxiý láduóc. Āhaíxauc yauñ', "Cozuc'zi, hazen are jál, āhharin' hé jul' jál jutxux, r'uz r'uz un' uc' āhjí; ji c'en jí xen' āhr'ūñoax jí. Cozñéi, cozmuz cozcaruz ez'e c'ua jul' hé jál eý, xen āhuc' ez'e xauc xec." Āhíúht'uit'ui xen'e jál xenuz yauñ' āl muc'uj jutxux eý, coi āhláx xare. Un' jál je āhxauc' Babel, āhíúncaruz jál eý yauñ' ez'e c'ua jul' muc'uj jutxux, āhíúht'uit'ui xen'e jál xenuz yauñ' āl muc'uj jutxux eý.

COP.CL1>CL3 CL1.INAL earth all language one REL-REL speech

REL-migrate East from find plain NZ land Shinar in REL-dwell there

REL-say RECP 2>2-leave 2>2-make 2>2-burn REDUP brick REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL brick stone for tar mortar for

REL-say RECP 2>2-leave 2>2-make REFL to city tower REL-COP.CL1>CL1 top Ñéyan at REL-2>2-rank-ADJ.VBZ-CAUS REFL or SUBJ 1>1-scatter-PASS far_from face earth all at

CL1>CL1-descend lord CL1>CL1-see city tower for REL-make-PASS mortal

REL-CL1>CL1-say lord 2>2-see.CAUS COP.CL2>CL2 tribe one REL-COP.CL2>CL3 CL2.INAL language one all INCH REDUP COP.CL5>CL5 SUBJ REL-do CONT ABIL.NEG do none REL-visit-CAUS do

2>2-leave 2>2-descend 2>2-challenge NZ think language CL1.INAL there NEG REL-see NZ say RECP

REL-CL1>CL2-scatter far_from DEM from lord face earth all at TERM REL-build city

COP.CL5>CL5 DEM for REL-call Babel REL-CL1>CL2-challenge there lord NZ think language earth all REL-CL1>CL2-scatter far_from DEM from lord face earth all at

And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.

2023-05-03 04:10 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Soc'ul' by Dillon

Habaiý co jutxux hez'i yanux jem'uj ne hez'i diuzi xíc'jí. Sauciý xeu txisye uc' āhjí xec hez'i r'úiad ez'e céuxz'i.

bear-PASS person all ADVZ freedom equality with ADVZ dignity righteous-ADJ.VBZ
grant-PASS reason conscience SUBJ REL-do RECP ADVZ way NZ brother-VBZ

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

2023-05-03 04:06 New translation of "Proletariat of the world" into Soc'ul' by Dillon

Cuoj suíluóc muc'uj, cozdi!

VOC work-AG world 2>2-unite

Proletariat of the world, unite!

2023-05-03 04:03 New translation of "On Tradition" into Soc'ul' by Dillon

Nun' xauilád ez'e muzux ez' nivíl ez' có āhxeyux ez' lád je.

COP.CL3>CL5 tradition NZ corrupt NZ.CL2 old NZ.CL2 young REL-appease NZ.CL2 dead for

Tradition is the old corrupting the young to please the dead.

2023-05-03 03:58 New translation of "I can eat glass" into Soc'ul' by Dillon

C'e setnú t'ec'a, xen intabl'áx.

ABIL 1>CL3-eat glass NEG CL3>1-hurt

I can eat glass, it does not hurt me.

2023-05-03 03:44 New translation of "Happy birthday" into Soc'ul' by Dillon

Iarjetumyan cual!

birthday good

Happy birthday!

2023-05-03 03:40 New translation of "Colorless green ideas" into Soc'ul' by Dillon

Ulaidzi hez'i saumu c'uád' xuc' xen'e miu.

CL5>CL5-sleep ADVZ anger idea.PL color without green

Colorless green ideas sleep furiously.

2023-05-03 03:37 New translation of "Colorless green dreams" into Soc'ul' by Dillon

Iylaidzi hez'i saumu c'ual' xuc' xen'e miu.

CL3>CL3-sleep ADVZ anger dream.PL color without green

Colorless green dreams sleep furiously.

2023-05-03 03:33 New translation of "Cogito ergo sum" into Soc'ul' by Dillon

Secc'ua, jál ne āhsyen

1>1-think DEM with REL-COP.1>1

I think, therefore I am

2023-05-03 03:32 New translation of "Berlitzism" into Soc'ul' by Dillon

Xen xañ'uj? Xen, nayn yar'u.

Q pen NEG COP.CL3>CL3 window

Is it a pencil? No, it is a window.

2023-05-03 03:31 New translation of "All your demands" into Soc'ul' by Dillon

Jíý jutxux āhcozyan'.

do-PASS all REL-2>2-demand

All your demands will be met.

2023-05-03 03:28 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Soc'ul' by Dillon

Cuxañ' ez'e nenecej jul'. Coxuéiz jul'!

2>CL5-strike NZ make_extinct language 2>CL3-invent language

Fight linguistic extinction. Invent a language!

2023-05-03 03:23 New translation of "Fiat Lingua!" into Soc'ul' by Dillon

Uc' nayn jul'!

SUBJ COP.CL3>CL3 language

fiat lingua!

2023-05-03 03:21 Changed language: Soc'ul'

Soc'ul' by Dillon Hartwig was updated.

2023-05-03 03:19 New translation of "Farewell" into Soc'ul' by Dillon

Cualuño, cuoj $

farewell VOC

bye $

2023-05-03 02:25 Changed language: Soc'ul'

Soc'ul' by Dillon Hartwig was updated.

2023-05-03 02:17 New language: Soc'ul'

dillon added Soc'ul' to CALS.

N/A soc'ul' (And that's how you greet someone in Soc'ul'.)

Soc'ul''s homepage is at https://linguifex.com/wiki/Soc'ul'.

2023-05-03 00:50 dillon just joined

Welcome dillon!