Jan. 1, 2019
2019-12-31 16:50 New translation of "Farewell" into Sirgyr by Bryony
$, ходафиз!
bye $
2019-12-31 16:46 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-31 13:09 New translation of "The Rain Song" into Sirgyr by Bryony
И брик ксим нир укуц мес И брик Сил хатимні са сиса. Сатинт якашкынан ӛшыр нир фылктан ма Сатинт якашкынан Сил жәкур са мин тилги. Сил кесашин брика әнгык Кесаш даш жевиран мес Сил кесашин брика әнгык Гаю хатимні са.
иiexist.3SGбрикbrikrain|||ксимksimnightнирnirunderукуцukutsdesertмесmesinиiexist.3SGбрикbrikrain|||силsilbe.3SGхатимніhatimnísoulсаsamyсис-аsis-apeace-ADJсат-интsat-intfall-3PLякашкын-а-нyakashkın-a-nraindrop-PL-DEF|||ӛшырyəshırdayнирnirunderфылкт-а-нfılkt-a-nleaf-PL-DEFмаmaonсат-интsat-intfall-3PLякашкын-а-нyakashkın-a-nraindrop-PL-DEF|||силsilbe.3SGжәкурjəkurheartсаsamyминminPASSтил-гиtil-gilift-PTCP.3SGсилsilbe.3SGкесаш-инkesash-intime-DEFбрик-аbrik-arain-GENән-гыкən-gıkarrive-PST.PTCP.3SG|||кесашkesashtimeдашdashforжевир-а-нjevir-a-nmountain-PL-DEFмесmesinсилsilbe.3SGкесаш-инkesash-intime-DEFбрик-аbrik-arain-GENән-гыкən-gıkarrive-PST.PTCP.3SG|||гаюу-Øgayu-Ørejoice-3SGхатимніhatimnísoulсаsamyThe Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2019-12-31 12:23 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-30 16:16 New translation of "I can eat glass" into Sirgyr by Bryony
Стам ис зәвим шішит, не цин іт.
стамstambe.able.1SGисisPTCLзәви-мzəvi-meat-1SGшіши-тshíshi-tglass-ACCнеneNEGцин-Øtsin-Øhurt-3SGітít1SG.ACCI can eat glass, it does not hurt me.
2019-12-30 15:35 New translation of "Berlitzism" into Sirgyr by Bryony
Сил медад кі? Нелс, сил банжара.
силsilbe-3SGмедадmedadpencilкіkíQнелсnelsnoсилsilbe-3SGбанжараbanjarawindowIs it a pencil? No, it is a window.
2019-12-30 15:26 New translation of "Yellow Brick Road" into Sirgyr by Bryony
Сфери, сил ябан ажура шылкын кру?
сфериsferiexcuse.meсилsilbe-3SGябанyabanroadажур-аajur-abrick-ADJшылкынshılkınyellowкруkruwhereExcuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-12-30 15:08 New translation of "We are humans" into Sirgyr by Bryony
Смис башара ар смис Замин ут.
смисsmisbe-1PLбашар-аbashar-ahuman-PLарarandсмисsmisbe-1PLЗаминZaminEarthутutfromWe are humans and we are from Earth.
2019-12-30 14:57 New translation of "1HGT: #6" into Sirgyr by Bryony
Дык (ни) нут анят.
дык-Ødık-Øgive-3SG(ни)(ni)(she)ну-тnu-tit-ACCанятanyatto.himShe gives it to him.
2019-12-30 14:53 New translation of "1HGT: #5" into Sirgyr by Bryony
Дык (ан) нут Жон ят.
дык-Ødık-Øgive-3SG(ан)(an)(he)ну-тnu-tit-ACCЖонJonJohnятyattoHe gives it to John.
2019-12-30 14:49 New translation of "1HGT: #4" into Sirgyr by Bryony
Дыкмус маклумит анят.
дык-мусdık-musgive-1PLмаклум-иtmaklum-itapple-ACCанятanyatto.himWe give him the apple.
2019-12-30 14:15 New translation of "1HGT: #3" into Sirgyr by Bryony
Дыкам маклумит Жон ят.
дык-амdık-amgive-1SGмаклум-итmaklum-itapple-ACCЖонJonJohnятyattoI give John the apple.
2019-12-30 14:11 New translation of "1HGT: #2" into Sirgyr by Bryony
Сил маклумин Жона.
силsilbe.3SGмаклум-инmaklum-inapple-DEFЖон-аJon-aJohn-GENIt is John’s apple.
2019-12-30 14:04 New translation of "1HGT: #1" into Sirgyr by Bryony
Сил маклумин меныл.
силsilbe.3SGмаклум-инmaklum-inapple-DEFменылmenılredThe apple is red.
2019-12-30 13:50 New translation of "Olivia" into Sirgyr by Bryony
Оливия
Olivia
2019-12-30 13:49 New translation of "Oliver" into Sirgyr by Bryony
Оливир
Oliver
2019-12-30 13:47 New translation of "Mia" into Sirgyr by Bryony
Мия
Mia
2019-12-30 13:46 New translation of "Mary " into Sirgyr by Bryony
Мария
Mary
2019-12-30 13:44 New translation of "Leon" into Sirgyr by Bryony
Леон
Leon
2019-12-30 13:42 New translation of "James" into Sirgyr by Bryony
Жеймс
James
2019-12-30 13:39 New translation of "Jacob" into Sirgyr by Bryony
Якуб
Jacob
2019-12-30 13:34 New translation of "Emma" into Sirgyr by Bryony
Емма
Emma
2019-12-30 13:18 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-30 12:48 New translation of "Happy birthday" into Sirgyr by Bryony
Ӛшыр зена мубарак!
ӛшырjəshırdayзен-аzen-abirth-GENмубаракmubarakhappyHappy birthday!
2019-12-29 20:18 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-29 12:33 New translation of "#9: Borromean Relay" into Bannish by Eddie the GIRL
Data sa maoli es jaka titi, unzig, li etiti yuz Data sa om kcraka lia edga umzakzig Data sa veta maklido li vetana likzich Li l zi a, epziw delaSapa, frith in Bala Es hik al waow ip natunzangi l Li satha wik ta al yipZak.
Winter is the wolf that takes the old, the sick, and the very young Winter is the hard rock on which nothing grows Winter is the cruel beak and the sharp talon And so we beg you, bounding boy of spring, dance over the earth So that the sun your mother will look down upon us And flowers will spring from your footsteps.
2019-12-29 12:19 New translation of "Farewell" into Bannish by Eddie the GIRL
Paw kaw!
bye $
2019-12-29 12:15 New translation of "Cogito ergo sum" into Bannish by Eddie the GIRL
Adai va, undstrou te va.
I think, therefore I am
2019-12-29 12:13 New language: Bannish
-
ShadyTheSad added Bannish to CALS.
2019-12-29 12:03 New translation of "Bottle-washing" into Uzīdņv by Eddie the GIRL
Sē ē gšud pēej z szudgšudjr
Don't wash the bottle in the dishwasher
2019-12-29 12:01 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-29 12:00 New translation of "Berlitzism" into Uzīdņv by Eddie the GIRL
Zu čjīze? Ē, zu gzsēg.
Is it a pencil? No, it is a window.
2019-12-29 11:57 New translation of "All your demands" into Uzīdņv by Eddie the GIRL
Še vēr sjāšsu gze pj āj.
All your demands will be met.
2019-12-29 11:56 New translation of "Merry Christmas!" into Sirgyr by Bryony
Милад мубарак!
Merry Christmas!
2019-12-29 11:54 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-12-29 11:53 New language: Uzīdņv
-
ShadyTheSad added Uzīdņv to CALS.
Lrjmzolu! Uzīdņv (And that's how you greet someone in Uzīdņv.)
2019-12-29 11:36 ShadyTheSad just joined
Welcome ShadyTheSad!
2019-12-29 09:35 Changed language: Wara
- Wara by huna was updated.
2019-12-22 09:54 Changed language: Choton
- Choton by Pascal Kramm was updated.
2019-12-19 22:18 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-12-05 19:57 Vaultentity just joined
Welcome Vaultentity!
2019-12-03 21:34 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-12-02 17:27 Changed language: Frater
- Frater by Pham Xuan Thai was updated.
2019-12-01 23:44 Changed language: griuskant
- griuskant by Reyzadren was updated.
2019-11-30 22:11 We've successfully moved!
Thanks to some donated hardware, CALS (and the relay museum) has moved to a new server on a new ip address.
The following doesn't (yet) work:
- Password resets via email
- Publicly available but encrypted backups of the database
- CSV dumps of some of the tables of the database
- No doubt other things has been overlooked
Warning: much tech speak ahead:
Hardware-wise, the new box is a 1U HP Proliant with 12GB of memory. 600GB SAS disks in mirrored ZFS, for maximum paranoia.
Software-wise, all the underlying stuff is upgraded just about to the max. Now all that is needed is to upgrade CALS itself.
2019-11-27 02:12 Changed language: Frater
- Frater by Pham Xuan Thai was updated.
2019-11-17 18:13 Trouble with bad bots
A badly behaved bot is basically engaging in a denial of service of CALS, the way CALS runs now.
According to the robots.txt, no robot should connect more often than every 600 seconds (that's every ten minutes), but this one interprets any number of seconds above 10 as 10, and further behaves as if that timeout is per connecting ip-address, not per bot. Ergo, 90% of accesses has lately been this one bot. The only (temporary) fix is to restart the http server.
Progress is under way to change how the net talks to CALS, including a firewall that recognizes bad bots. This is being set up on a temporary server. When everything works, CALS will move there (with some things turned off, like online backups and the csv-files), the old server will be reinstalled from scratch, and then CALS will move back, provided the hardware doesn't go up in smoke in the meantime.
Stay tuned.
2019-11-09 07:39 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-11-08 15:49 New language: Ubaghuns Tëhe
-
Mardikhouran added Ubaghuns Tëhe to CALS.
Ubaghuns Tëhe's homepage is at http://ovahtin.fr/category/mes-ideolangues/ubaghuns-tehe.
2019-11-07 14:36 Changed language: Senjecas
- Senjecas by Charles W. Brickner was updated.
2019-11-04 01:23 arararara1029384756 just joined
Welcome arararara1029384756!
2019-11-02 04:30 moxspot-2019-11-02-04302237167 just joined
Welcome moxspot-2019-11-02-04302237167!
2019-10-26 10:06 New translation of "CIV IV: Order 4" into YugMo by mmc
A NáNáBonTinLum
No problem.
2019-10-25 22:36 Changed language: Hyperborean
- Hyperborean by Rhebeqah was updated.
2019-10-25 08:05 Changed language: Northlandic
- Northlandic by Rhebeqah was updated.
2019-10-25 08:02 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-10-17 08:30 Changed language: Tvs'd'o
- Tvs'd'o by Gabriel Wysong (Weissager) was updated.
2019-10-17 08:11 New language: Tɔs'd'o
-
gabrielweissager added Tɔs'd'o to CALS.
Bȩmp'ɔ̧kot'íd, bȩmp'ɔ̧-ko-t'íd, be.good-INTERR-2, "You Good?" Tɔs'd'o̧ (And that's how you greet someone in Tɔs'd'o.)
2019-10-11 20:48 Changed language: Wistanian
- Wistanian by Paul A. Daly was updated.
2019-10-10 12:12 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-10-09 18:34 Changed language: Ngmeetsi
- Ngmeetsi by J. Thomas Crisler was updated.
2019-10-09 18:25 New language: Ngmeetsi
-
echethesi added Ngmeetsi to CALS.
nqọiz tshẹ Ngmẹev tshig (And that's how you greet someone in Ngmeetsi.)
2019-10-09 09:20 Changed language: Szezk
- Szezk by Benjamin Uden was updated.
2019-10-08 16:23 Changed language: Arka
- Arka by Seren Arbazard was updated.
2019-10-08 04:47 Changed language: Ngaraxth Crixth v7
- Ngaraxth Crixth v7 by Fluffy8x (uruwi/kozet) was updated.
2019-10-08 03:17 New language: Ngaraxth Crixth v7
-
Fluffy8x added Ngaraxth Crixth v7 to CALS.
2019-10-07 09:52 New translation of "CIV IV: Order 8" into Elko by Langue_elko
. liu gaki !
liu : let gaki : to move In elko, the sentence always begins with a point. The type of synta is marked with the final vowel of the sentence. Here the last vowel is an 'i' so the sentence is injunctive. Words in -u are auxiliaries -au are modal auxiliaries -iu are verbal auxiliairies
Let's get moving.
2019-10-05 01:23 Changed language: mundezo
- mundezo by Djuna de Lannoy was updated.
2019-10-02 10:43 Changed language: Novoslovnica
- Novoslovnica by George Carpow was updated.
2019-09-29 12:00 Changed language: Sirgyr
- Sirgyr by Bryony was updated.
2019-09-15 05:22 moxspot just joined
Welcome moxspot!
2019-09-15 01:58 Changed language: Interlingue (Occidental)
- Interlingue (Occidental) by Edgar de Wahl was updated.
2019-09-14 15:43 New language: Universalglot
-
pi-kayur added Universalglot to CALS.
2019-09-12 11:51 New language: SatemLang
-
Brv added SatemLang to CALS.
2019-09-11 08:04 Changed language: Edebro
- Edebro by J. Thomas Crisler was updated.
2019-09-11 04:18 Changed language: Oedilaaiffe
- Oedilaaiffe by J. Thomas Crisler was updated.
2019-09-11 04:01 New translation of "In Flanders fields" into Draconic by WhimsicalXellos
CheFlaanderzota chekooltoita onpaapiwai emwonraiteta aa raiteta pookeref xeeyaf myajom maif zianut puuxonuti; aa cheonnoerwita onlarke, xeeya tesyadefe buxaarnudufe hodhaunt, xeeya smeongaanoita teyidlaita lowagudufe sluishnanuti, etootsont. Vai onumbaaresetayoim voomas. Hleewaim rikaimwiv indosyaapwim vai zheenamas, swabewaim broimodanas, xaalunaum xriintsauf fmiixanas, bwilradamas aa bwilradamasi, aa syaapefe vai cheFlaanderzota chekooltoita lyuxtomas. Twai shkooradam maif vnuondhaikeya ograandothit: vai onfanteelom twaya urxaavnela chepaihumela prakaatonas; dziim dukaidufe badzuuhun tiifaim voot. Twai ezhaum maif xeeyaf umbaaresutef voomas eswuistithit vai ilneetimas, patwefe paapiwai cheFlaanderzota chekooltoita vaazond.
che-Flaanderz-ota che-koolt-oita on-paapi-wai emw-on-rait-eta aa rait-eta pooker-ef xee-yaf myajo-m maif zia-nd puux-o-nut-i aa che-on-noer-wita on-lark-e xee-ya tesyad-efe buxaarn-udu-fe hodhau-nt xee-ya sme-on-gaan-oita te-yidlaita lowag-udu-fe sluishna-nut-i etoots-o-nt vai on-umbaares-eta-yoim voo-mas hlee-waim rikai-mwiv indo-syaap-wim vai zheen-a-mas swabe-waim broimo-da-nas xaaluna-um xriintsa-uf fmiix-a-nas bwilra-da-mas aa bwilra-da-mas-i aa syaap-efe vai che-Flaanderz-ota che-koolt-oita lyuxt-o-mas twai shkoorad-am maif vnu-on-dhaik-eya o-graand-o-thit vai on-fanteel-om twaya urxaavn-ela chepai-h-um-ela prakaat-o-nas dziim dukai-du-fe badzuu-hun tiifaim voo-t twai ezhau-m maif xee-yaf umbaares-u-t-ef voo-mas e-swuist-i-thit vai il-neet-i-mas patwe-fe paapi-wai che-Flaanderz-ota che-koolt-oita vaazo-nd in-Flanders-3SG.M.LOC in-field-3PL.M.LOC DEF-poppy-3PL.F.NOM between-DEF-row-3PL.N.LOC and row-3PL.N.LOC cross-3PL.N.GEN REL-3PL.N.GEN place-3SG.N.ACC 1PL.GEN mark[PRS]-3PL.IPFV_CONT blow-PRS-3PL.PRV-PASS; and in-DEF-sky-3SG.F.LOC DEF-lark-3PL.N.NOM, REL-3PL.N.NOM still-VAGR brave-ADV-VAGR sing[PRS]-3PL.IPFV, REL-3PL.N.NOM amid-DEF-gun-3PL.M.LOC below-3PL.N.LOC weak-ADV-VAGR hear[PRS]-3PL.PFV-PASS, fly-PRS-3PL.IPFV. 1PL.NOM DEF-die-NMLZ-3PL.M.ACC be[PRS]-1PL.IPFV. day-3PL.F.ACC short-3PL.F.ACC before-now-3PL.F.ACC 1PL.NOM live-PST-1PL.IPFV, dawn-3SG.F.ACC feel-PST-1PL.PFV, glow-3SG.F.ACC sunset-3SG.F.GEN see-PST-1PL.PFV, love-PST-1PL.IPFV and love-PST-1PL.IPFV-PASS, and now-VAGR 1PL.NOM in-Flanders-3SG.M.LOC in-field-3PL.M.LOC lie-PRS-1PL.IPFV. 2PL.NOM quarrel-3SG.N.ACC 1PL.GEN against-DEF-foe-3PL.N.DAT SUG-adopt-PRS-2PL.PFV: 1PL.NOM DEF-torch-3SG.M.ACC 2PL.DAT hand-3PL.N.ABL fail-INF-PTCP-3PL.N.ABL throw-PRS-1PL.PFV; 3SG.M.ACC high-ADV-VAGR hold-INF 2PL.ACC.POSS be[PRS]-3SG.IPFV. 2PL.NOM faith-3SG.N.ACC 1PL.GEN REL-3PL.N.GEN die-INF-PTCP-3PL.N.GEN be[PRS]-1PL.IPFV COND-break-FUT-2PL.PFV 1PL.NOM NEG-sleep-FUT-1PL.IPFV, even_though-VAGR poppy-3PL.F.NOM in-Flanders-3SG.M.LOC in-field-3PL.M.LOC grow[PRS]-3PL.IPFV_CONT.
In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
2019-09-10 19:48 Changed language: Edebro
- Edebro by J. Thomas Crisler was updated.
2019-09-10 11:22 Changed language: Wara
- Wara by huna was updated.
2019-09-10 07:40 Changed language: Edebro
- Edebro by J. Thomas Crisler was updated.
2019-09-10 05:49 New language: Edebro
-
echethesi added Edebro to CALS.
gxedsjo Edebro (And that's how you greet someone in Edebro.)
2019-09-10 05:39 Changed language: Iathi
- Iathi by J. Thomas Crisler was updated.
2019-09-10 00:23 Changed language: Wara
- Wara by huna was updated.
2019-09-10 00:20 New language: Wara
-
huna added Wara to CALS.
2019-09-07 16:53 michaelmab just joined
Welcome michaelmab!
2019-08-27 06:56 New translation of "CIV IV: Order 0" into Elko by Langue_elko
. pu lo wosin .
pu : as lo : you wosi : to wish -n : In Elko, there are only two punctuation marks: the dot and the comma (even if '?' and '!' can also be used). To mark the type of sentence we use the last vowel of the sentence: a: exclamatory sentence e: interrogative sentence i: injunctive sentence o: declarative sentence If the sentence doesn't end with the desired vowel, you can add it as a final particle. But it is also possible to use a -n which allows to take the suffix of the preceding word. . pu lo wosin . = . pu lo wosi o .
As you wish.
2019-08-24 08:47 New translation of "Farewell" into YugMo by mmc
TáLú
bye $
2019-08-22 08:28 New translation of "Genesis 11:1" into Elko by Langue_elko
. urde, tu nantelo ukowo tu ukeno
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2019-08-19 02:40 gabrielweissager just joined
Welcome gabrielweissager!
2019-08-16 21:22 New language: Scrowdian
-
xavierhaag8 added Scrowdian to CALS.
2019-08-16 20:58 xavierhaag8 just joined
Welcome xavierhaag8!
2019-08-16 20:21 talideon-2019-08-16-2021312243 just joined
Welcome talideon-2019-08-16-2021312243!
2019-08-16 19:40 New translation of "Berlitzism" into YugMo by mmc
A MokTin-RíTinFos LumKá? Ná, A VKGóhumTin Lum.
Is it a pencil? No, it is a window.
2019-08-16 19:13 Changed language: YugMo
- YugMo by MMC was updated.
2019-08-16 19:02 New language: YugMo
-
mmc added YugMo to CALS.
2019-08-16 18:47 mmc just joined
Welcome mmc!
2019-08-14 05:51 New translation of "Wanting to give money" into Elko by Langue_elko
eddage tehe , lo sau remgipi netoi ze ?
- eddage: yesterday → WED (past) + DAG (day) + -e (adverb) ; The W disappears during the agglutination. - tehe: in the city → TEW (city) ; tewo = a city → teho = the city ; -e (adverb) - lo: you ; reduced form of 'selo'. - sau: to want ; reduced form of 'rosa u'. - remgipi: give some money ; REM (money) + GIP (give) + -i (verb) - netoi: to the man ; NET (man, male) + -o (noun) ; -oi (dative) - ze ?: why ; all interrogative words end with a -e.
Why did you want to give the man money in the city yesterday?
2019-08-11 00:27 Vitor just joined
Welcome Vitor!
2019-08-10 07:47 redjimi just joined
Welcome redjimi!
2019-08-08 02:25 Changed language: Kisimbi
- Kisimbi by Josef Wolanczyk (Quetanto) was updated.
2019-08-01 15:17 au_hok just joined
Welcome au_hok!
2019-07-31 06:26 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Elko by Langue_elko
. ta mano keta papa tu wopa wėle tu mėte . igo kudrama tu gau diwi te iprego .
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2019-07-27 18:25 krustofski just joined
Welcome krustofski!
2019-07-25 22:36 Changed language: Arusian
- Arusian by Joseph Tayon Trerotola was updated.
2019-07-25 21:45 New language: Arusian
-
BlazerZa added Arusian to CALS.
2019-07-25 21:40 BlazerZa just joined
Welcome BlazerZa!
2019-07-24 21:22 Changed language: Kisimbi
- Kisimbi by Josef Wolanczyk (Quetanto) was updated.
2019-07-24 19:09 New language: Kisimbi
-
Quetanto added Kisimbi to CALS.
Ungimua! Kisimbi (And that's how you greet someone in Kisimbi.)
2019-07-24 19:04 Quetanto just joined
Welcome Quetanto!
2019-07-24 07:21 New translation of "Twisty little passages" into Elko by Langue_elko
. lo ipepega pedoe , ta wopaz .
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
2019-07-22 19:25 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-07-21 02:41 srebeiro just joined
Welcome srebeiro!
2019-07-08 16:32 tomato just joined
Welcome tomato!
2019-07-05 14:27 Changed language: HIH
- HIH by leanancailin was updated.
2019-07-04 23:37 New language: HIH
-
leanancailin added HIH to CALS.
2019-07-04 23:35 leanancailin-2019-07-04-233536 just joined
Welcome leanancailin-2019-07-04-233536!
2019-07-03 22:14 Changed language: Voksigid
- Voksigid by Bruce Gilson et al. was updated.
2019-07-03 22:12 Changed language: Interlingue (Occidental)
- Interlingue (Occidental) by Edgar de Wahl was updated.
2019-06-29 10:50 Changed language: Ame language
- Ame language by k1234567890y was updated.
2019-06-29 10:43 Changed language: Q.T. Lingua Franca
- Q.T. Lingua Franca by k1234567890y was updated.
2019-06-27 09:26 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-06-27 09:18 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-06-27 08:27 Changed language: Varo
- Varo by Hui was updated.
2019-06-26 00:03 jrbrown0 just joined
Welcome jrbrown0!
2019-06-23 22:47 letavua just joined
Welcome letavua!
2019-06-23 21:22 ntpnr just joined
Welcome ntpnr!
2019-06-19 14:18 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-06-18 23:52 New language: Egeriac
-
k1234567890y added Egeriac to CALS.
2019-06-16 05:09 Changed language: Oksa language
- Oksa language by k1234567890y was updated.
2019-06-16 05:08 Changed language: Qolsa language
- Qolsa language by k1234567890y was updated.
2019-06-15 10:59 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-06-14 17:18 JeyAllenVenn just joined
Welcome JeyAllenVenn!
2019-06-14 05:32 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-06-11 21:15 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-06-11 13:08 atomoctba just joined
Welcome atomoctba!
2019-06-07 16:32 New translation of "Proletariat of the world" into Elko by Langue_elko
. pendaro teloa , lau dawi !
Proletariat of the world, unite!
2019-06-07 06:28 New language: Cylvian
-
moonscribe added Cylvian to CALS.
Yuuxii bom aaym Cuuvi (And that's how you greet someone in Cylvian.)
2019-06-07 05:47 New language: Kobold
-
moonscribe added Kobold to CALS.
Rasiluk'uk k'itara! (And that's how you greet someone in Kobold.)
2019-06-07 05:10 Changed language: Azalian
- Azalian by Enrique Gamez was updated.
2019-06-07 04:33 New language: Azalian
-
moonscribe added Azalian to CALS.
Seviste Azalin (And that's how you greet someone in Azalian.)
2019-06-07 04:27 Changed language: Celestial
- Celestial by Enrique Gamez was updated.
2019-06-07 03:34 New language: Celestial
-
moonscribe added Celestial to CALS.
Shè jÿ hâbý â, Mêlázêla â! (And that's how you greet someone in Celestial.)
2019-06-07 02:32 New translation of "LCC3 live relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
De or robambumb ronilesil, De wiho resenó. Pin roblis im mwir belsar le, De wiho resenó. Etaro nu alfrofi pin, De wiho resenó. Pin malur erndlis snaromblind, De wiho resenó.
de or robamb-umb roniles-il de wiho resen-ó PROG stay shore-LOC island-GEN PROG float sea-ALL pin roblis im mwir belsar le de wiho resen-ó 1SG want INF experience IRR can PROG float sea-ALL e-taro nu alf-rofi pin de wiho resen-ó PL-all REL CAUS-happy 1SG PROG float sea-ALL pin malur erndlis snaromb<l>ind de wiho resen-ó 1SG watch boat special_person<GEN> PROG float sea-ALL
Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
2019-06-07 02:04 New translation of "I can eat glass" into Ghudaz by Enrique Gamez
Ufs njogõry uvsyjef, ufe rõkladyfekh.
ufs njogõr-y uvs-yjef uf-e rõklad-yfekh can glass-ACC eat-1EXCL>3F FUT.F-NEG injure-3F>1EXCL
I can eat glass, it does not hurt me.
2019-06-06 20:53 Changed language: Chharang
- Chharang by Bryony was updated.
2019-06-06 09:09 New language: Yungchangese
-
k1234567890y added Yungchangese to CALS.
2019-06-06 08:32 New language: Noksa language
-
k1234567890y added Noksa language to CALS.
2019-06-06 04:50 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-06-05 21:51 Changed language: Chharang
- Chharang by Bryony was updated.
2019-06-03 23:48 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-06-03 17:25 Changed language: Chharang
- Chharang by Bryony was updated.
2019-06-03 16:52 New language: Firtsusish
-
Zephnik added Firtsusish to CALS.
Báry! Firtsuzet (And that's how you greet someone in Firtsusish.)
2019-06-03 16:05 Zephnik just joined
Welcome Zephnik!
2019-06-03 07:25 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-06-02 23:34 Changed language: Vedran
- Vedran by Sectori was updated.
2019-06-02 23:32 New language: Cardhic, Common
-
Sectori added Cardhic, Common to CALS.
Dhan fi Cardhic, Common (And that's how you greet someone in Cardhic, Common.)
2019-06-02 22:44 New language: Abraeni
-
Sectori added Abraeni to CALS.
Rruded Abraeni (And that's how you greet someone in Abraeni.)
2019-06-02 22:23 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-06-02 05:41 Changed language: Sylvan
- Sylvan by Enrique Gamez was updated.
2019-06-02 03:55 New language: Sylvan
-
moonscribe added Sylvan to CALS.
veluabeciobh Suve (to one person) (And that's how you greet someone in Sylvan.)
2019-06-02 02:58 Changed language: ’Ukana’akau
- ’Ukana’akau by Sectori was updated.
2019-06-02 02:47 Changed language: Vedran
- Vedran by Sectori was updated.
2019-06-01 00:36 Changed language: Nicho
- Nicho by nskilosz was updated.
2019-06-01 00:10 New language: Nicho
-
nskilosz added Nicho to CALS.
შჿჷსჷლჽმ ნეჭო (And that's how you greet someone in Nicho.)
Nicho's homepage is at https://www.nationstates.net/nation=kilhosz/detail=factbook/id=1106687.
2019-06-01 00:05 nskilosz just joined
Welcome nskilosz!
2019-05-31 20:52 TheAmmuayan just joined
Welcome TheAmmuayan!
2019-05-31 19:29 Changed language: Chharang
- Chharang by Bryony was updated.
2019-05-31 18:26 New language: Chharang
-
Brv added Chharang to CALS.
2019-05-31 17:51 leolucas1980 just joined
Welcome leolucas1980!
2019-05-30 06:34 New translation of "On Tradition" into Elko by Langue_elko
. pėlo sau idino nubi iduno u tasi idano .
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-30 05:07 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-30 05:07 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-30 05:07 Changed language: Vedran
- Vedran by Sectori was updated.
2019-05-29 22:40 New language: Vedran
-
Sectori added Vedran to CALS.
2019-05-29 22:30 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-29 22:28 Changed language: ’Ukana’akau
- ’Ukana’akau by Sectori was updated.
2019-05-29 22:28 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-29 21:54 Changed language: ’Ukana’akau
- ’Ukana’akau by Sectori was updated.
2019-05-29 21:49 New language: ’Ukana’akau
-
Sectori added ’Ukana’akau to CALS.
2019-05-29 21:21 Changed language: Inote
- Inote by Sectori was updated.
2019-05-29 21:21 Changed language: Saremite, Old
- Saremite, Old by Sectori was updated.
2019-05-29 21:20 New language: Inote
-
Sectori added Inote to CALS.
Nuk na ineret! Inote (And that's how you greet someone in Inote.)
2019-05-29 19:44 New language: Saremite, Old
-
Sectori added Saremite, Old to CALS.
Azale tedbez Saremuz (And that's how you greet someone in Saremite, Old.)
2019-05-29 18:28 Changed language: Ancient Zelev
- Ancient Zelev by Enrique Gamez was updated.
2019-05-29 18:14 Sectori just joined
Welcome Sectori!
2019-05-29 18:13 Changed language: Ancient Zelev
- Ancient Zelev by Enrique Gamez was updated.
2019-05-29 17:16 New language: Ancient Zelev
-
moonscribe added Ancient Zelev to CALS.
Zoghdēzinlū Zelēvzin (And that's how you greet someone in Ancient Zelev.)
2019-05-29 16:30 New translation of "Pity" into Elko by Langue_elko
. lu go kėnai , hu go regau ma ubego u kouketin .
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2019-05-27 18:17 Changed language: Varo
- Varo by Hui was updated.
2019-05-27 06:40 New translation of "#1: Starlings' song" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sefrond emaslong swimbe enawir frono Lewarumb hambilumb randundin mubam enerme Bendirumb borng losner erelen Swend bomba ersleni dermend frumblund?
sefrond e-mas<l>ong swimbe e-nawir frono song PL-starling<GEN> describe PL-deed heroic lewa-rumb hambil-umb randundin mubam e-nerme morning-LOC rain-LOC heron wash PL-clothing bendir-umb borng losner er-elen night-LOC lark worship PL-star swend bomba ersleni dermend frumb<l>und who understand identity true bird<GEN>
The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?
2019-05-27 04:55 New translation of "#10: Olympic Relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho ismendo emundumb! Sildohar, swar rum wiri gum? Bendwimumb, ros rasir rum hengi baginó laró imo malur emund. Sal rum alfrofi emund lulibwemetar, sal rum durndi salumb, rum sefro esefrond saló ir eng fangore. Gropar, emund rum tabi sal, rum wigis sal, rum ramunge sal ir, sal sarmbe omahar oló bronrang. Swar ar bren nar, swar ar bren nar? Pin umbel wur dermetar. Gwéro wilmamó, ar wan ma guler swobindó imo flembi eragordil wan robro erobwir ongembumi gum.
ho ismendo emund-umb IMP fear baby-LOC sildo-har swar rum wiri gum bendwim-umb sad-ADV what PST happen now yesterday-LOC ros rasir rum hengi bagin-ó la-ró imo malur emund young_woman pretty PST come house-ALL 1PL.GEN-ALL PURP watch baby sal rum alf-rofi emund lulibwemetar 3SG.ANIMATE PST CAUS-happy baby maximally sal rum durndi sal-umb 3SG.ANIMATE PST play 3SG.ANIMATE-LOC rum sefro e-sefrond sal-ó ir eng fangore PST sing PL-song 3SG.ANIMATE-ALL and 3PL.INANIMATE continue gropar emund rum tabi sal rum wigis sal however baby PST fight 3SG.ANIMATE PST shred 3SG.ANIMATE rum ramunge sal ir sal sarmbe omahar ol-ó bron<r>ang PST devour 3SG.ANIMATE and 3SG.ANIMATE throw remains outside-ALL window<GEN> swar ar bren nar swar ar bren nar what 1PL should do what 1PL should do pin umbel wur dermetar gwéro wilmam-ó 1SG know NEG truly thus boiling-ALL ar wan ma gul-er swobind-ó imo flembi 1PL FUT say 3SG.INANIMATE.INS-PROX nobody-ALL PURP avoid e-ragordil wan robro e-robwir ongembumi gum PL-guardian FUT ask PL-question annoying now
Beware of the baby! O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.
2019-05-26 07:28 New translation of "The snake and the farmer" into Tallfellow by Enrique Gamez
Baginumb fumrinder rum samwi sehis nu de rum fangi nulbendó binga ir mon nolo omalar wemumil imo mawu. Moméro libwáro, fumind rum mombiln hendasriró pa, sal rum mondel rari iro sehis bwerahar ir tabi fwatwil sal ebrupar. Fumind rum fri henda gwéro ir sal brombwa omahem sul rum alpar sehis de rum nolo momre rondlelil sal ingó nung fumind ungise sal. Fumind rum breron sehis imo morten lobos sul ir, sehis rum rama, "Emb mondel sildo iro nawir lem pa, emb bren monge ingó nung ungi bli mombiln sonuló surngung emb wan wiri merileni pinumb lohar le. Ar wan morten dlegur la wurle surngung pin rel im mosne fwatilum endermigo."
bagin-umb fumrind-er rum samwi sehis house-LOC farmer-PROX PST dwell snake nu de rum fangi nulbend-ó binga ir REL PROG PST go dinner_table-ALL often and mon nolo omalar wemum-il imo mawu PASS give_to remains.GEN food-GEN PURP eat moméro libwáro fumind rum mombiln hendasri-ró pa meal.ABL few.ABL farmer PST become wealthy-ALL but sal rum mondel rari iro sehis bwera-har ir 3SG.ANIMATE PST think angry because_of snake next-ADV and tabi fwatwil sal ebrupar fight axe.INS 3SG.ANIMATE try_to fumind rum fri henda gwéro ir sal brombwa omahem sul farmer PST lose money then and 3SG.ANIMATE learn feast 3SG.ANIMATE.GEN rum alpar sehis de rum nolo momre rondle-lil sal PST because snake PROG PST give_to meal.INS delicious-INS 3SG.ANIMATE ing-ó nu-ng fumind ungise sal time-ALL REL-LOC farmer injure 3SG.ANIMATE fumind rum breron sehis imo morten lobos sul ir farmer PST beg snake PURP heal crime 3SG.ANIMATE and sehis rum rama emb mondel sildo iro nawir lem pa snake PST reply 2SG think sad because_of deed 2SG.GEN but emb bren monge ing-ó nu-ng ungi bli mombiln sonul-ó 2SG must wait time-ALL REL-LOC wound 1SG.GEN become okay-ALL surngung emb wan wiri merileni pin-umb lohar le before 2SG FUT make_happen friendship 1SG-LOC again can ar wan morten dlegur la wur-le 1SG will heal quarrel 1PL.GEN NEG-can surngung pin rel im mosne fwatil-um endermi-go before 1SG stop INF remember axe-DIST faithful-NEG
In the house of a certain farmer there lived a snake who regularly came to the table and was fed on scraps of food. Not long afterwards the farmer grew rich, but then he became angry at the snake and tried to attack him with an axe. The farmer then lost his wealth and he realized that he had prospered because of the good luck he had gained from the snake before having wounded him. The farmer then begged the snake to forgive him for his evil deed, and the snake replied, "You are sorry for what you have done, but you must not expect me to be your faithful friend until this scar heals. It is not possible for me to be truly reconciled to you until all thought of that treacherous axe has left my mind."
2019-05-26 06:28 New translation of "CotW Intro" into Tallfellow by Enrique Gamez
Gemiwerumb emb bro Nusogrib Somblof (CotW), losnin iro #conlang. Sombofumb tarorung, eroraf rimbler wigro nusogrib ir, oraf taro hengwem ewarni (e)mambó mondoparó suló le. Li emb roblis, ar trobro hengwemwir lem lawu le. Im hengro #conlang ir im nolo ewarnri mo ewugarslir ar umbur gapwor selohar.
gemi-wer-umb emb bro nusogrib somblof losnin iro #conlang page-PROX-LOC 2SG find challenge week.GEN project because_of #conlang sombof-umb taro-rung er-oraf rimbler wigro nusogrib ir week-LOC each-LOC PL-member menu.GEN put_in challenge and oraf taro hengwem e-warni (e)-mamb-ó mondopa-ró sul-ó le member each translate PL-word (PL)-language-ALL constructed-ALL 3SG.ANIMATE.GEN-ALL can li emb roblis ar trobro hengwem-wir lem lawu le if 2SG want 1PL share translate-NMLZ.PFV 2SG.GEN also can im hengro #conlang ir im nolo e-warnri mo ewugars-lir ar INF join #conlang and INF give_to PL-word.GEN XOR teleport-NMLZ.PFV.GEN 1PL umbur gapwor selohar be necessary only
On this page you can find Challenge of the Week (CotW), a project by #conlang. Each week, a challenge is posted by members of the channel, and all members can translate the text into their conlang(s). If you want, we can upload your translation, too. Just join #conlang and give us the text/link.
2019-05-25 22:23 New translation of "LCC4 live relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
"Gidawer Raso" Ri barsun rombra de rum ungro flembimó wirndlin, sal rum mon fangeri iro gida. Gida rum ma, "Er barsun rombra! Pin nopa emb. Pin roblis im dasfeg emb." Barsun rum engi. "Swalfir emb roblis im dasfeg pin? Emb umbel warel bli wur gwere." Gida rum rama, "Warel lem? Pin rum robro walel lemil wur. Pin rum robro imo emb wan dasfeg pin. Swar umbur alfir lem?" Barsun rum ma "Alfir bli bómo," ir sal rum fwati arágil guró ubelmb gidla. Ubelmb gidla robambumb rum ma gwéro, "Pin bomba... so gurer umbur glan?"
gida-wer raso wild_goat-PROX rude ri barsun rombra de rum ungro flembim-ó wirndlin while woman beautiful PROG PST ride beyond-ALL bridge.GEN sal rum mon fangeri iro gida 3SG.ANIMATE PST PASS intercept because_of wild_goat gida rum ma er barsun rombra pin nopa emb wild_goat PST say O woman beautiful 1SG like 2SG pin roblis im dasfeg emb 1SG want INF marry 2SG barsun rum engi swalfir emb roblis im dasfeg pin woman PST laugh why 2SG want INF marry 1SG emb umbel warel bli wur gwere 2SG know name 1SG.GEN NEG still gida rum rama warel lem pin rum robro walel lem-il wur wild_goat PST reply name 2SG.GEN 1SG PST ask name.GEN 2SG.GEN-GEN NEG pin rum robro imo emb wan dasfeg pin swar umbur alfir lem 1SG PST ask PURP 2SG FUT marry 1SG what be answer 2SG.GEN barsun rum ma alfir bli bómo ir woman PST say answer 1SG.GEN hand.ABL and sal rum fwati arág-il guró ubelmb gidla 3SG.ANIMATE PST cut arakh-GEN away head wild_goat.GEN ubelmb gidla robamb-umb rum ma gwéro head wild_goat.GEN shore-LOC PST say then pin bomba so gur-er umbur glan 1SG see Q 3SG.INANIMATE-PROX be yes
"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"
2019-05-25 16:56 New translation of "In Flanders fields" into Elko by Langue_elko
. lodloro rili Falanra idemoe gu ilaro , moro tu moro , ko tuki hupo ran ; tu ranoe idolzelo , nande tu tėre gėli , zali , tade goza meke deka kanniro . . iro idano . weda gauta idago iro bau dėni , sawa debbo , lama delia solo , basa tu bau basa , tu wode iro sudi Falanra idemoek . . iro keti reso ra te niaso : . iro gėri kandulo te tuara igibo ; . iro dau kirgibi ho . . ru ilo tėdi sido te iro dania . . iro ne nori , bu ilodloro wani Falanra idemoek .
In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields.
2019-05-25 16:41 New translation of "I can eat glass" into Elko by Langue_elko
. ro kau wamai leno , ko ne bosi ro .
I can eat glass, it does not hurt me.
2019-05-25 16:41 New translation of "Happy birthday" into Elko by Langue_elko
. ketei lin !
Happy birthday!
2019-05-24 20:54 New translation of "1HGT: #2" into Hungarian by marvelousbecca
Ez János almája.
ezthisJánosJohnalmá-jaapple-3SG.POSIt is John’s apple.
2019-05-24 20:46 New translation of "1HGT: #1" into Hungarian by marvelousbecca
Az alma piros.
azDEFalmaapplepirosredThe apple is red.
2019-05-24 09:31 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Elko by Langue_elko
. lu oburo ra oduno , go utrėdi teloek . kete , go zeraki : nuwe kono man . wude , go deraki : nuwe kino man . wude seraki : itepo jikira tu oburo ne kau kiri iho . su ; go pėrau dekaki , sabe, pege, wake tu nede . dekoe , go bau lama hiira teho nanteloek .
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2019-05-23 21:31 MalcolmUnoto just joined
Welcome MalcolmUnoto!
2019-05-22 10:28 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Elko by Langue_elko
. ro eddage , oddage tu oddage , tu ro kawau sozketi . ro muna elsaso a ihelo tu doke wami ipeloi rėtoak . danupo tu wogo … . hei , giwo ledoa hu kewa gobo Teloa . go ko ro tu ro ko go .
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2019-05-21 12:02 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Elko by Langue_elko
. reso be koutena tido . dedi kowon !!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2019-05-20 23:34 Changed language: Old Drengan
- Old Drengan by Jack Lockwood was updated.
2019-05-20 20:58 New language: Old Drengan
-
JACKERS228 added Old Drengan to CALS.
2019-05-20 20:37 JACKERS228 just joined
Welcome JACKERS228!
2019-05-20 18:00 New translation of "Farewell" into Elko by Langue_elko
bei
bye $
2019-05-20 17:58 New translation of "Colorless green ideas" into Elko by Langue_elko
. annia niawa utego ture norik .
Colorless green ideas sleep furiously.
2019-05-20 17:56 New translation of "Colorless green dreams" into Elko by Langue_elko
. annia niawa ipaso ture ho'i .
Colorless green dreams sleep furiously.
2019-05-19 04:56 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-05-16 22:11 Changed language: Waru
- Waru by Hui was updated.
2019-05-16 21:58 Changed language: PURK
- PURK by The author of Purk was updated.
2019-05-16 21:21 Changed language: Waru
- Waru by Hui was updated.
2019-05-13 23:20 friedforest just joined
Welcome friedforest!
2019-05-13 23:14 Changed language: Tnaaq
- Tnaaq by Xroox was updated.
2019-05-13 19:24 Changed language: PURK
- PURK by The author of Purk was updated.
2019-05-13 18:39 New language: PURK
-
Hui added PURK to CALS.
2019-05-13 17:53 New language: Waru
-
Hui added Waru to CALS.
2019-05-13 17:13 Hui just joined
Welcome Hui!
2019-05-13 00:11 New translation of "CIV IV: Select 9" into Esperanto by marvelousbecca
Ĉiuj ĉeestaj kaj kalkulitaj.
ĉiujallĉe-est-a-jPREP.ADES-be-ADJ-PLkajANDkalkul-i-t-a-jcount-V-PST.PART-ADJ-PLAll present and accounted for.
2019-05-12 18:51 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-12 00:58 New translation of "1HGT: must" into Infernal by Enrique Gamez
Azòchó fùér ázelheqh.
azò-chó fùér ázelheqh be_needed-1SG give 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
I must give it to him.
2019-05-12 00:52 New translation of "1HGT: want" into Infernal by Enrique Gamez
Ôjyó fùér ázelheqh.
ôj-yó fùér ázelheqh want-1SG give 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
I want to give it to her.
2019-05-12 00:23 New translation of "1HGT: negative #3" into Infernal by Enrique Gamez
Azyó fùér âqalhôchôg Jonòrgrôn.
az-yó fùér âqa-lhôchôg Jon-òrgrôn not_be-1SG give apple-ACC John-DAT
I don't give John the apple.
2019-05-12 00:20 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-12 00:14 New translation of "1HGT: neative #1" into Infernal by Enrique Gamez
Qhâzôs qaghéz âqalhôk.
qhâz-ôs qaghéz âqa-lhôk not_be.PROG-3SG.NEUTRAL red apple-NOM
The apple is not red.
2019-05-12 00:04 New translation of "1HGT: past" into Infernal by Enrique Gamez
Tàafùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful) Tàafùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral) Tàafùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic)
tàa-fùér-èl Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.LAWFUL John-DAT tàa-fùér-ôs Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.NEUTRAL John-DAT tàa-fùér-kô Jon-òrgrôn PRF-give-3SG.CHAOTIC John-DAT
He has given it to John.
2019-05-11 23:58 New translation of "1HGT: future" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl ázelheqh. (There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.)
fùér-èl ázelheqh. give-3SG.LAWFUL 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
She will give it to him.
2019-05-11 23:56 New translation of "1HGT: #6" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl ázelheqh. (There are at least 54 possible forms of this sentence, as 3 genders are marked on the verb and 18 on the pronoun.)
fùér-èl ázelheqh. give-3SG.LAWFUL 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
She gives it to him.
2019-05-11 23:52 New translation of "1HGT: #5" into Infernal by Enrique Gamez
Fùérèl Jonòrgrôn. ("he" is lawful) Fùérôs Jonòrgrôn. ("he" is neutral) Fùérkô Jonòrgrôn. ("he" is chaotic)
fùér-èl Jon-òrgrôn give-3SG.LAWFUL John-DAT fùér-ôs Jon-òrgrôn give-3SG.NEUTRAL John-DAT fùér-kô Jon-òrgrôn give-3SG.CHAOTIC John-DAT
He gives it to John.
2019-05-11 23:38 New translation of "1HGT: #4" into Infernal by Enrique Gamez
Fùértô âqalhôchôg ázelheqh. (exclusive we) Fùéryô âqalhôchôg ázelheqh. (inclusive we) (there are actually 36 forms of this sentence, two for each of the 18 genders the pronoun could have; this assumes "he" is a devil)
fùér-tô âqalh-ôchôg ázelheqh give-1PL.EXCL apple-ACC 3SG.IMMORTAL_LAWFUL_EVIL.DAT
We give him the apple.
2019-05-11 23:26 New translation of "1HGT: #3" into Infernal by Enrique Gamez
Fùéryó âqalhôchôg Jonòrgrôn.
fùér-yó âqalh-ôchôg Jon-òrgrôn give-1SG apple-ACC John-DAT
I give John the apple.
2019-05-11 23:23 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-11 23:02 New translation of "1HGT: #2" into Infernal by Enrique Gamez
QhâJonogrônôs âqalhôk.
qhâ-Jon-ogrôn-ôs âqalh-ôk PROG-John-GEN-3SG.NEUTRAL apple-NOM
It is John’s apple.
2019-05-11 22:53 New translation of "1HGT: #1" into Infernal by Enrique Gamez
Qhâqaghézôs âqalhôk.
qhâ-qaghéz-ôs âqalh-ôk PROG-red-3SG.NEUTRAL apple-NOM
The apple is red.
2019-05-11 22:03 Changed language: Infernal
- Infernal by Enrique Gamez was updated.
2019-05-11 06:57 New language: Infernal
-
moonscribe added Infernal to CALS.
Afrèlhêl Âveqel (And that's how you greet someone in Infernal.)
2019-05-10 05:26 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Tallfellow by Enrique Gamez
Irosumb demwihorung bling umbur efango holtro.
My hovercraft is full of eels.
2019-05-10 05:17 New translation of "#13: The Missed Bus Relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
Lewawerumb Sambrowirumb, pin rum bomba wirimer flembimumb srid ir bagilos: Pibin, ri de fangi swibidinó brawora, de rum or wemb anglur fumrin. Bilbarumb sulng rum umbur blawi dewumb dadris ir ri pibin de rawas sal fel imbor ebrupar, bobund de rum ormi emihar. Pibin rum malur bagilos ri de flimbor im sildomo, alpar sal rum umbel iros wan hengi gum gelbohar... Blawi de rum or engombe. Lipar, sal monon lond angur pa, gur rum umbur himbri ombeg momalar gwéro, sal rum rando loturó piblin lohar tumbatar. Ri sal de rum ungro nodlihar gupar, erund sul gromb ehortomb, iros swibidinó rum hengi ingumumb. Blawi rum mawu wel delmbo wumbohar gelbohar.
One morning in December I could watch the following scene across the street from a bus stop: A boy, obviously on his way to school, stood in front of a garden wall. He had an enormous red tomcat on his shoulder and this animal balanced skilfully while the boy tried hard to shake him off. With increasing panic he watched the bus stop knowing the bus would be due any second now... The cat was quite undisturbed. Once, he put a paw on the wall, but seemingly it felt too cold, so he quickly retreated to the boy's backpack. The moment when he was comfortably sitting, having tucked up his legs, the school bus arrived. I suppose the cat spent quite an interesting day.
2019-05-09 19:18 New translation of "On knowing and not knowing" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyu ned stziat ed ned stziat, que ned stziat Ityu unn Stultulom estat; lùin ewitu. Cuyu ned stziat ed stziat, que ned stziat Ityu unn Studentom estat; lùin instruu. Cuyu stziat ed ned stziat, que stziat Ityu dormat; lùin wecu. Cuyu stziat ed stziat, que stziat Ityu sagham estat; lùin secùu.
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
2019-05-07 06:03 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-05-06 01:10 New translation of "I can eat glass" into Turkish by marvelousbecca
Cam yiyebilirim, beni acıtmaz.
camglassy-iyebil-ir-imeat-can-HAB-1SGben-i1SG-DEF.ACCacıt-ma-zhurt-NEG-3SG.HABI can eat glass, it does not hurt me.
2019-05-05 23:23 New translation of "Yellow Brick Road" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
סליחה, איפה דרך הלבנים הצהובות?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-05 23:19 New translation of "Yellow Brick Road" into Turkish by marvelousbecca
Afedersiniz, sarı tuğlalı yol nerede?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-05 23:11 New translation of "Yellow Brick Road" into French by marvelousbecca
Pardon, où est la route de brique jaune ?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-04 02:34 New translation of "On Tradition" into Tallfellow by Enrique Gamez
Runare umbur efahend de aldlegur elarus imo alfrofi egorawi.
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-02 13:36 New translation of "We are humans" into Spanish by marvelousbecca
Somos seres humanos y somos de la Tierra.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:31 New translation of "We are humans" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Somos homines e somos de la Terra.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:29 New translation of "We are humans" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Nos esten homi e nos esten de Tero.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 13:25 New translation of "We are humans" into Gavaro by marvelousbecca
Ni estas ĉelovekoj kaj ni estas de la Terumo.
We are humans and we are from Earth.
2019-05-02 08:19 New translation of "Cogito ergo sum" into Elko by Langue_elko
ro rego su kiwan
I think, therefore I am
2019-05-02 03:24 New translation of "We are humans" into Popido by marvelousbecca
Ni sat homs. Ni sat de lo Ter.
niPRO.1PLs-atbe-PRSNThom-shuman-PLniPRO.1PLs-atbe-PRSNTdePREP.GENloDEFterearthWe are humans and we are from Earth.
2019-05-01 21:22 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-05-01 16:23 New translation of "You keep using that word..." into Spanish by marvelousbecca
Sigues usando esa palabra. No creo que signifique lo que tú crees que significa.
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
2019-05-01 16:12 New translation of "On Tradition" into Spanish by marvelousbecca
Tradición es los viejos corrompiendo a los jovenes para agradar a los muertos.
Tradition is the old corrupting the young to please the dead.
2019-05-01 16:04 New translation of "Yellow Brick Road" into Spanish by marvelousbecca
Disculpe, ¿donde está la carretera de ladrillos amarillos?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-05-01 15:54 New translation of "CIV IV: Select 5" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyo planom estat?
cuyowhatplan-o-mplan-N-NOMest-a-tbe-PRSNT-3What's the plan?
2019-05-01 15:47 New translation of "CIV IV: Select 6" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Ayest?
Yes?
2019-05-01 15:47 New translation of "CIV IV: Select 6" into Popido by marvelousbecca
Da?
Yes?
2019-05-01 15:40 New translation of "CIV IV: Select 7" into Popido by marvelousbecca
Cas ordons?
ca-s2SG.POS-PLordon-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 15:36 New translation of "CIV IV: Select 7" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyon ordonais?
cuyo-nwhat-ACCordon-a-i-sorder-PRSNT-PL-2Your orders?
2019-05-01 15:20 New translation of "CIV IV: Select 8" into Popido by marvelousbecca
Ko ci bezonat?
kowhatci2SGbezon-atneed-PRSNTWhat do you need?
2019-05-01 15:14 New translation of "CIV IV: Select 8" into Arcaicam Esperantom by marvelousbecca
Cuyon bezonais?
cuyo-nwhat-ACCbezon-a-i-sneed-PRSNT-PL-2What do you need?
2019-05-01 15:07 New translation of "CIV IV: Select 8" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
De que hete besonio?
deGENquewhathetehave.2PL.PRSNT.INDbesonioneedWhat do you need?
2019-05-01 14:40 New translation of "CIV IV: Select 8" into Interlingua by marvelousbecca
De que ha vos besonio?
deGENquewhathahave.PRSNTvos2PLbesonioneedWhat do you need?
2019-05-01 14:37 New translation of "CIV IV: Select 8" into Spanish by marvelousbecca
¿Qué necesita?
quéwhatnecesita-0need-2SG.POLITEWhat do you need?
2019-05-01 14:36 New translation of "CIV IV: Select 3" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
.ממתינים לפקודות שלך
מ-מתינ-יםPRSNT-wait-M.PLל-פקוד-ותDAT-order-F.PLשל-ךPOS-2SGAwaiting your orders.
2019-05-01 14:31 New translation of "CIV IV: Select 7" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?הפקודות שלך
ה-פקוד-ותDEF-order-F.PLשל-ךof-2SGYour orders?
2019-05-01 14:21 New translation of "CIV IV: Select 7" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Vostros ordines?
vostr-o-s2PL.POS-M-PLordine-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 14:19 New translation of "CIV IV: Select 7" into Interlingua by marvelousbecca
Vostre ordines?
vostre2PL.POSordine-sorder-PLYour orders?
2019-05-01 14:18 New translation of "CIV IV: Select 7" into Esperanto by marvelousbecca
Kion vi ordonas?
Your orders?
2019-05-01 14:16 New translation of "CIV IV: Select 6" into Arabic (Egyptian) by marvelousbecca
نعم؟
Yes?
2019-05-01 14:13 New translation of "CIV IV: Select 6" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?כן
Yes?
2019-05-01 14:12 New translation of "CIV IV: Select 6" into Interlingua by marvelousbecca
Si?
Yes?
2019-05-01 14:09 New translation of "CIV IV: Select 5" into Esperanto by marvelousbecca
Kio estas la plano?
kiowhatest-asbe-PRSNTlaDEFplan-oplan-NWhat's the plan?
2019-05-01 14:08 New translation of "CIV IV: Select 5" into Interlingua by marvelousbecca
Que es le plano?
what be.PRSNT DEF plan
What's the plan?
2019-05-01 14:02 New translation of "CIV IV: Select 5" into French by marvelousbecca
C'est quoi le plan ?
c-estDEM-be.3SG.PRSNT.INDICquoiwhatleDEF.MplanplanWhat's the plan?
2019-05-01 14:00 New translation of "CIV IV: Select 5" into Spanish by marvelousbecca
¿Cuál es el plan?
cualwhichesbe.3SG.PRSNT.INDelDEF.MplanplanWhat's the plan?
2019-05-01 13:57 New translation of "CIV IV: Select 5" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
?מה התוכנית
מהwhatה-תוכניתDEF-planWhat's the plan?
2019-05-01 13:53 New translation of "CIV IV: Select 4" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Preparatos pro la action.
prepara-t-o-sprepare-PST.PART-M-PLproCAUSFINlaDEF.FactionactionReady for action.
2019-05-01 13:48 New translation of "CIV IV: Select 4" into Interlingua by marvelousbecca
Preparate pro le action.
prepara-teready-PST.PARTproCAUSFINleDEFactionactionReady for action.
2019-05-01 13:03 New translation of "CIV IV: Select 4" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
מוכנים לפעולה.
מוכנ-יםready-M.PLל-פעולהDAT-actionReady for action.
2019-05-01 13:01 New translation of "CIV IV: Select 4" into French by marvelousbecca
Prêts à l'action.
prêt-0-sready-M-PLàtolDEFactionactionReady for action.
2019-05-01 12:58 New translation of "CIV IV: Select 4" into Spanish by marvelousbecca
Listos para la acción.
list-o-sready-M-PLparaforlaDEFacciónactionReady for action.
2019-05-01 12:56 New translation of "CIV IV: Select 4" into Esperanto by marvelousbecca
Agoprete.
ag-o-pret-eact-N-ready-ADVReady for action.
2019-04-30 06:08 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-04-30 00:44 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-28 06:13 Changed language: Least Average
- Least Average by JayN was updated.
2019-04-28 05:32 New language: Least Average
-
JayN added Least Average to CALS.
2019-04-28 05:15 Changed language: Gilya
- Gilya by JayN was updated.
2019-04-28 04:56 New language: Gilya
-
JayN added Gilya to CALS.
2019-04-28 04:53 JayN just joined
Welcome JayN!
2019-04-27 18:00 New translation of "Genesis 11:9" into Tallfellow by Enrique Gamez
Gwéro warel gul rum mombiln Babeló; alpar holumumb, DAGANEMB rum bilpom mamb dombelosil tarolil ir, DAGANEMB rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro.
9. Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
2019-04-27 17:59 New translation of "Genesis 11:8" into Tallfellow by Enrique Gamez
8. Gweró DAGANEMB rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro ir, els rum rel im dopa glib.
8. So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
2019-04-27 17:58 New translation of "Genesis 11:7" into Tallfellow by Enrique Gamez
7. Ar ho fangi goró ir bilpom mamb sle holerumb imo els taro wan bomba ewarni ehenglul wur.
7. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
2019-04-27 17:58 New translation of "Genesis 11:6" into Tallfellow by Enrique Gamez
6. DAGANEMB rum ma, Ho bomba, els umbur hobitar liba ir, els taro brawo mamb liba ir, els rum woma gum selohar im nar holerumb. Wonul nu els soblu im nar wan umbur wolehar sle gum.
6. And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
2019-04-27 17:57 New translation of "Genesis 11:5" into Tallfellow by Enrique Gamez
5. DAGANEMB rum hengi balo imo bomba glib ir sisos nu ewumbunder rum dopa.
5. And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
2019-04-27 17:56 New translation of "Genesis 11:4" into Tallfellow by Enrique Gamez
4. Els rum ma bwerahar, Ar ho dopa glib ir sisos nu harumb umbur ba gul imo erimbor ir, ar ho mombiln wemof dombelosil mo ar wan mon wilmunge ferb dombelosil holtro.
4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
2019-04-27 17:54 New translation of "Genesis 11:3" into Tallfellow by Enrique Gamez
3. Els taro rum ma ehenguló, "Ar ho dopa erugrel ir wiglors eng engombe." Els rum brawo erugrel imo sarm ir engegwo imo orngeng.
3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
2019-04-27 17:54 New translation of "Genesis 11:2" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ri ehobind rum lendi lewáro, els rum bro mafro gengirumb Sránaril ir rum wirunge holumumb.
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2019-04-27 17:53 New translation of "Genesis 11:1" into Tallfellow by Enrique Gamez
1. Ingumumb dombelos engombon rum brawo mamb liba ir ewarni namban.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2019-04-26 19:35 New translation of "Twisty little passages" into Tallfellow by Enrique Gamez
Emb umbur gelndrorumb ebroneber mombilpom, etaro namban.
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
2019-04-26 19:24 New translation of "Proletariat of the world" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ehobind dilund dombelosumb, ho wiri baram!
Proletariat of the world, unite!
2019-04-26 19:16 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-04-26 18:24 New translation of "CIV IV: Select 2" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho ma pinó swar im nar.
Tell me what to do.
2019-04-26 18:23 New translation of "CIV IV: Select 1" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin umbur dilund lem.
At your service.
2019-04-26 18:21 New translation of "CIV IV: Select 4" into Tallfellow by Enrique Gamez
Wirmi im woma.
Ready for action.
2019-04-26 18:20 New translation of "CIV IV: Select 0" into Tallfellow by Enrique Gamez
De ranar imo losnin la.
Reporting for duty.
2019-04-26 18:17 New translation of "CIV IV: Order 8" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ar ho fangi gum.
Let's get moving.
2019-04-26 18:16 New translation of "CIV IV: Order 5" into Tallfellow by Enrique Gamez
Mon nar gwere molmbatar.
Consider it done.
2019-04-26 18:13 New translation of "CIV IV: Order 3" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ar wan nar gum.
We're on it.
2019-04-26 18:12 New translation of "CIV IV: Select 3" into Tallfellow by Enrique Gamez
De monge bilforó lemó.
Awaiting your orders.
2019-04-26 18:10 New translation of "CIV IV: Order 4" into Tallfellow by Enrique Gamez
Wondéro.
No problem.
2019-04-26 18:09 New translation of "CIV IV: Select 9" into Tallfellow by Enrique Gamez
Holerumb umbur etaro la.
All present and accounted for.
2019-04-26 18:08 New translation of "CIV IV: Order 9" into Tallfellow by Enrique Gamez
Emb widofo ar le.
You can count on us.
2019-04-26 18:02 New translation of "Bottle-washing" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho mubam mubandlil ellem babin wur
Don't wash the bottle in the dishwasher
2019-04-26 17:56 New translation of "CIV IV: Order 6" into Tallfellow by Enrique Gamez
Rom, rom.
Very well.
2019-04-26 17:52 New translation of "All your demands" into Tallfellow by Enrique Gamez
Eralfwesi taro lem wan mon morten.
All your demands will be met.
2019-04-26 17:48 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho morten endlondam emramb. Ho mosnemal mramb!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2019-04-26 17:45 New translation of "CIV IV: Select 7" into Tallfellow by Enrique Gamez
Bilfor lem?
Your orders?
2019-04-25 23:49 New translation of "The Tower of Babel" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ingumumb dombelos engombon rum brawo mamb liba ir ewarni namban. Ri ehobind rum lendi lewáro, els rum bro mafro gengirumb Sránaril ir rum wirunge holumumb. Els taro rum ma ehenguló, "Ar ho dopa erugrel ir wiglors eng engombe." Els rum brawo erugrel imo sarm ir engegwo imo orngeng. Els rum ma bwerahar, "Ar ho dopa glib ir sisos nu harumb umbur ba gul imo erimbor ir, ar ho mombiln wemof dombelosil mo ar wan mon wilmunge ferb dombelosil holtro." Daganemb rum hengi balo imo bomba glib ir sisos nu ewumbunder rum dopa. Daganemb rum ma, "Ho bomba, els umbur hobitar liba ir, els taro brawo mamb liba ir, els rum woma gum selohar im nar holerumb. Wonul nu els soblu im nar wan umbur wolehar sle gum. Ar ho fangi goró ir bilpom mamb sle holerumb imo els taro wan bomba ewarni ehenglul wur." Gweró Daganemb rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro ir, els rum rel im dopa glib. Gwéro warel gul rum mombiln Babeló, alpar holumumb, Daganemb rum bilpom mamb dombelosil tarolil ir, rum wilmunge els holúmo fero dombelosil holtro.
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2019-04-24 23:11 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-24 23:01 Changed language: Dunia
- Dunia by Ed Robertson was updated.
2019-04-24 06:16 New translation of "Yesterday's boys" into Tallfellow by Enrique Gamez
Epibin u pin rum bomba bendwimumb umbur Gárl ir Dríg.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2019-04-24 06:11 New translation of "1HGT: want" into Ghudaz by Enrique Gamez
Shafe anyv desyjef. Le shaf anyv netyjef.
I want to give it to her.
2019-04-24 05:56 New translation of "1HGT: past" into Ghudaz by Enrique Gamez
Og Djõne deskek. Og le Djõn netkek.
He has given it to John.
2019-04-24 05:55 New translation of "1HGT: negative #3" into Ghudaz by Enrique Gamez
Suj Djõne sjof finus desyjek. Suj finuse le Djõn netyjef.
I don't give John the apple.
2019-04-24 05:54 New translation of "1HGT: neative #1" into Ghudaz by Enrique Gamez
Suj finus durof.
The apple is not red.
2019-04-24 05:53 New translation of "1HGT: must" into Ghudaz by Enrique Gamez
Lõjv desyjek. Le shak lõjv netyjef.
I must give it to him.
2019-04-24 05:51 New translation of "1HGT: future" into Ghudaz by Enrique Gamez
Uf desfek. Uf le shak netfef.
She will give it to him.
2019-04-24 05:48 New translation of "1HGT: #5" into Ghudaz by Enrique Gamez
Djõne deskek. Le Djõn netkek.
He gives it to John.
2019-04-24 05:46 New translation of "1HGT: #6" into Ghudaz by Enrique Gamez
Desfek. Le shak netfef.
She gives it to him.
2019-04-24 05:42 New translation of "1HGT: #4" into Ghudaz by Enrique Gamez
(exclusive) Sjof finus desyjek. Finuse le shak netyjef. (inclusive) Sjof finus desozog. Finuse le shak netosof.
We give him the apple.
2019-04-24 05:37 New translation of "1HGT: #3" into Ghudaz by Enrique Gamez
Djõne sjof finus desyjek. Finuse le Djõn netyjef.
I give John the apple.
2019-04-24 05:32 New translation of "1HGT: #2" into Ghudaz by Enrique Gamez
Shaf sjok Djõn finus.
It is John’s apple.
2019-04-24 05:31 New translation of "1HGT: #1" into Ghudaz by Enrique Gamez
Finus durof.
The apple is red.
2019-04-24 04:34 New translation of "CIV IV: Select 3" into Esperanto by marvelousbecca
Atendante viajn ordonojn.
atend-ant-eawait-PRSNT.PART-ADVvi-a-j-nPRO.2-ADJ-PL-ACCordon-o-j-norder-N-PL-ACCAwaiting your orders.
2019-04-24 04:31 New translation of "CIV IV: Select 3" into Interlingua by marvelousbecca
Attendente vostre ordines.
attende-nteawait-PRSNT.PARTvostrePRO.2PL.POSordine-sorder-PLAwaiting your orders.
2019-04-24 03:13 New translation of "CIV IV: Select 3" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Attendendo vostros ordines.
attende-ndoawait-GERvostr-o-sPRO.2PL.POS-M-PLordine-sorder-PLAwaiting your orders.
2019-04-24 03:07 New translation of "CIV IV: Select 2" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
Dice me que facer.
Tell me what to do.
2019-04-24 02:18 New translation of "CIV IV: Select 2" into Interlingua by marvelousbecca
Dice me que facer.
dice-0tell-IMPmePRO.1SG.ACCquewhatface-rdo-INFTell me what to do.
2019-04-24 02:16 New translation of "CIV IV: Select 2" into Spanish by marvelousbecca
Dime qué hacer.
di-metell.IMP-PRO.1SG.ACCquéwhat.Qhace-rdo-INFTell me what to do.
2019-04-24 02:11 New translation of "CIV IV: Select 2" into Esperanto by marvelousbecca
Diru al mi, kion fari.
dir-usay-IMPalPREP.DATmiPRO.1SGkio-nwhat-ACCfar-ido-INFTell me what to do.
2019-04-24 02:09 New translation of "CIV IV: Select 1" into Interlingua Romanica by marvelousbecca
A vostro servicio.
aPREP.LOCvostr-oPRO.2PL.POS-MservicioserviceAt your service.
2019-04-24 02:02 New translation of "CIV IV: Select 1" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
.לשירותך
At your service.
2019-04-24 01:59 New translation of "CIV IV: Select 1" into Interlingua by marvelousbecca
A vostre servicio.
aPREP.LOCvostrePRO.2PL.POSservicioserviceAt your service.
2019-04-24 01:54 New translation of "CIV IV: Select 1" into Spanish by marvelousbecca
A su servicio.
PREP.LOC PN.POS.2.FORMAL service
At your service.
2019-04-24 01:50 New translation of "CIV IV: Select 1" into Esperanto by marvelousbecca
Je via servo.
jePREPvi-ayou-ADJserv-oserve-NAt your service.
2019-04-23 23:59 New translation of "Smile" into Tallfellow by Enrique Gamez
Etor rum ma pinó: "Ho mamblo ir mombiln rofi! Mome de flimbor nu mombiln srasar." Gwéro, pin rum mamblo ir Rum umbur rofi. Ir mome rum eprif.
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
2019-04-23 23:48 New translation of "Being specific: nouns" into Tallfellow by Enrique Gamez
emeri bli emepo bli hobind emepóro blíro erend emepóro blíro libwar emepóro blíro flimborim emepóro blíro emepo bli taro tori sipur tori sipur wumbohar tori sipur flimbor etaro ebanur erend ebanur boflembi erend erend boflembi flimbor ebanur hengul wera browi flimbor ebanúro boflembíro wera browi flimbor ebanúro boflembíro eréndo robwir liba erobwir erend mabrem robwir erend robwir rawo
my friends my best friends one of my best friends 3 of my best friends some of my best friends most of my best friends all of my best friends a funny man a very funny man the funniest man of all 3 shirts 3 clean shirts the cleanest 3 shirts the newest 2 of the clean shirts the newest 2 of the 3 clean shirts the first question the first 3 questions the third question the last of the questions
2019-04-23 23:19 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin umbur bendwim, weler ir libwem, ir pin brawo norasin imo mon mabre lohar. Pin umbur wonde wubal gasi nu dopa Erondala ir nolo emomre melronil samwilbwa gromb ronri, lol egorali, ir merilos... Er daganemb snoglolil nu umbur mib dombelosil. Sal umbur pin ir pin umbur sal!
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2019-04-23 19:24 New translation of "The Rain Song" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ha de wirto flirbresumb bendirumb Ha de wirto Wonde bli sram. Hambil de deli fero erelmo momolumb Hambil de deli Wawind bli ronir. Ing hamblil rum hengi gum Ri de mawu werngendalumb Ing hamblil rum hengi gum Wonde bli maswo.
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2019-04-23 19:16 New translation of "CIV IV: Select 6" into Tallfellow by Enrique Gamez
Hu?
Yes?
2019-04-23 19:09 New translation of "1HGT: want" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin roblis im nolo gul sal.
I want to give it to her.
2019-04-23 19:09 New translation of "1HGT: past" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sal rum nolo gul Drón gum.
He has given it to John.
2019-04-23 19:08 New translation of "1HGT: negative #3" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin nolo wapwum Drón wur.
I don't give John the apple.
2019-04-23 19:08 New translation of "1HGT: neative #1" into Tallfellow by Enrique Gamez
Wapum umbur dewumb wur.
The apple is not red.
2019-04-23 19:07 New translation of "1HGT: must" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin bren nolo gul sal.
I must give it to him.
2019-04-23 19:06 New translation of "1HGT: future" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sal wan nolo gul sal.
She will give it to him.
2019-04-23 19:06 New translation of "1HGT: #6" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sal nolo gul sal.
She gives it to him.
2019-04-23 19:06 New translation of "1HGT: #5" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sal nolo gul Drón.
He gives it to John.
2019-04-23 19:04 New translation of "1HGT: #4" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ar nolo wapwum sal.
We give him the apple.
2019-04-23 19:03 New translation of "1HGT: #3" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin nolo wapwum Drón.
I give John the apple.
2019-04-23 19:03 New translation of "1HGT: #2" into Tallfellow by Enrique Gamez
Gur umbur wapum Drónil.
It is John’s apple.
2019-04-23 19:02 New translation of "1HGT: #1" into Tallfellow by Enrique Gamez
Wapum umbur dewumb.
The apple is red.
2019-04-23 18:58 New translation of "Olivia" into Tallfellow by Enrique Gamez
Olímbira
Olivia
2019-04-23 18:57 New translation of "Oliver" into Tallfellow by Enrique Gamez
Álimbur
Oliver
2019-04-23 18:57 New translation of "Mia" into Tallfellow by Enrique Gamez
Míra
Mia
2019-04-23 18:56 New translation of "Mary " into Tallfellow by Enrique Gamez
Méri
Mary
2019-04-23 18:56 New translation of "Leon" into Tallfellow by Enrique Gamez
Lirón
Leon
2019-04-23 18:55 New translation of "James" into Tallfellow by Enrique Gamez
Dréms
James
2019-04-23 18:54 New translation of "Jacob" into Tallfellow by Enrique Gamez
Drégob
Jacob
2019-04-23 18:54 New translation of "Emma" into Tallfellow by Enrique Gamez
Éma
Emma
2019-04-23 18:52 New translation of "Happy New Year!" into Centaurian by Enrique Gamez
Glei’sol yoids’del.
Happy New Year!
2019-04-23 18:52 New translation of "Merry Christmas!" into Centaurian by Enrique Gamez
Glei'sol Krismas.
Merry Christmas!
2019-04-23 18:48 New translation of "We are humans" into Ghudaz by Enrique Gamez
Akh slove shaken akh sv'Ers.
We are humans and we are from Earth.
2019-04-23 18:46 New translation of "Happy birthday" into Centaurian by Enrique Gamez
Glei’sol hyei’bruu.
Happy birthday!
2019-04-23 18:46 New translation of "CIV IV: Order 2" into Centaurian by Enrique Gamez
Se'syaa.
Certainly.
2019-04-23 18:44 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Centaurian by Enrique Gamez
Bruu'luu hom'om li'nyaet uu'li, ploing'luu clae'nreurn. Ploing'luu da'kyan pes'li uu'li pes'quoib, kyan'om lya'jli Li'Om li'tyo ran'sel!
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2019-04-23 18:43 New translation of "Farewell" into Centaurian by Enrique Gamez
$, kor'li.
bye $
2019-04-23 18:42 New translation of "Colorless green ideas" into Centaurian by Enrique Gamez
Num’ceiv lin’pes syo’hal.
Colorless green ideas sleep furiously.
2019-04-23 18:41 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Centaurian by Enrique Gamez
Dseim’kin flis’dsu cik’shli li’som.
My hovercraft is full of eels.
2019-04-23 18:36 Changed language: Centaurian
- Centaurian by Enrique Gamez was updated.
2019-04-23 18:03 New language: Centaurian
-
moonscribe added Centaurian to CALS.
Del'ki, Lin'Ya. (And that's how you greet someone in Centaurian.)
2019-04-23 00:32 New translation of "CIV IV: Select 0" into German by marvelousbecca
Melden uns zum Dienst.
meld-enreport-1PLuns1PL.ACCzu-mLAT-DEF.DAT.M.SGDienstdutyReporting for duty.
2019-04-23 00:27 New translation of "CIV IV: Select 0" into Hebrew (Modern) by marvelousbecca
דווח.
Reporting for duty.
2019-04-23 00:23 New translation of "CIV IV: Select 0" into Spanish by marvelousbecca
Reportándose al servicio.
report-ando-sereport-PRSNT.PART.ADV-PRO.REFLa-lLOC-M.DEFservicioserviceReporting for duty.
2019-04-23 00:18 New translation of "CIV IV: Select 0" into French by marvelousbecca
Au rapport.
a-uPREP.LOC-DEF.MrapportreportReporting for duty.
2019-04-22 20:56 New translation of "CIV IV: Order 2" into Ghudaz by Enrique Gamez
Dalõ.
Certainly.
2019-04-22 20:24 New translation of "LCC2 live relay" into Tallfellow by Enrique Gamez
Sarm Warni (under construction) Ri pin de rum sombi sangorumb bendiwmumb, pin run (trip over) sarm u ma le. Pin rum bilu sarm warni ir rum ma, "Ra! So emb umbur sarm warni?" Sarm warni rum ma, "Glan, pin umbur sarm warni." Pin rum robro sarm warni, "Swalfir emb rum ma pinó pin bren (avoid) emb?" Sarm warni rum rama, "Alpar pin umbur sarm warni belgo." Ramawir slarm warnilil bilfen pin rariró gwéro, pin rum sarmbe resenó. Pin rum remendi sarm warni lawu wore.
"The Talking Rock" Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?" The talking rock said, "Yes, I am a talking rock." I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?" The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock." The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again.
2019-04-22 20:05 New translation of "Yellow Brick Road" into Tallfellow by Enrique Gamez
So wan orno, swol umbur Eber Eruglel Satelil?
Excuse me, where's the Yellow Brick Road?
2019-04-22 20:01 New translation of "Pity" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho mondel sildo iro hobind u mondel dombelosumb umbur momema liba selohar imo wiri mamb.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2019-04-22 19:53 New translation of "Colorless green dreams" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ebelis dilmbego bur de suti gelditar.
Colorless green dreams sleep furiously.
2019-04-22 19:52 New translation of "Colorless green ideas" into Tallfellow by Enrique Gamez
Emoswer dilmbego bur de suti gelditar.
Colorless green ideas sleep furiously.
2019-04-22 19:47 New translation of "Fiat Lingua!" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho wiri mamb!
fiat lingua!
2019-04-22 19:44 New translation of "Berlitzism" into Tallfellow by Enrique Gamez
So gur umbur musul? Wur, gur umbur bronang.
Is it a pencil? No, it is a window.
2019-04-22 19:42 New translation of "Wanting to give money" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swalfir emb rum roblis im nolo hendla tori glibumb bendwimumb?
Why did you want to give the man money in the city yesterday?
2019-04-22 19:36 New translation of "Farewell" into Ghudaz by Enrique Gamez
$, ãtetõ!
bye $
2019-04-22 19:33 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-04-22 01:35 Ceneij just joined
Welcome Ceneij!
2019-04-21 01:25 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-04-21 01:13 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-21 01:09 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-04-21 01:08 Changed language: Ghudaz
- Ghudaz by Enrique Gamez was updated.
2019-04-20 21:09 New language: Ghudaz
-
moonscribe added Ghudaz to CALS.
Akhvnas, õblest! (And that's how you greet someone in Ghudaz.)
Ghudaz's homepage is at https://www.frathwiki.com/Ghudaz.
2019-04-20 18:25 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-20 07:55 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-04-19 20:05 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ingung hondwum-wumbo-wumbo rum umbur pibin, sal rum fangi guró dombelosumb. Sal rum fangi welbó mabrepar; holumumb rum umbur flirb selohar. Gwéro, sal rum fangi rabó; holumumb rum umbur andem selohar. Gwéro, sal rum fangi lewó; holumumb erenda rum umbur undoni ombeg ir hondwum-wumbo-wumbo rum wambu eng wurle. Sal rum soblu rawar im fangi bolgó, slomb, hilaf, roslin ir erndlisil. Bolgumb sal rum bomba an wumbo flimbor etaro dombelosumb.
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2019-04-19 19:55 New translation of "I can eat glass" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin mawu binos le, gur ungise pin wur.
I can eat glass, it does not hurt me.
2019-04-19 19:53 New translation of "Cogito ergo sum" into Tallfellow by Enrique Gamez
Pin de mondel gwéro, pin de wiri
I think, therefore I am
2019-04-19 19:50 New translation of "Happy New Year!" into Tallfellow by Enrique Gamez
Wamblahend Rondle!
Happy New Year!
2019-04-19 19:40 New translation of "Happy birthday" into Tallfellow by Enrique Gamez
Welmombre rondle!
Happy birthday!
2019-04-19 19:36 New translation of "Merry Christmas!" into Tallfellow by Enrique Gamez
Grísmas Rondle!
Merry Christmas!
2019-04-19 19:35 New translation of "Travelphrases 4" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho monon pin gwehar wur!
Don't touch me there!
2019-04-19 19:33 New translation of "Travelphrases 3" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swol umbur bangebil? Swol umbur banar?
Where is the bar?
2019-04-19 19:31 New translation of "Travelphrases 2" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swar umbur sango? Swar umbur robamb?
Where is the beach?
2019-04-19 19:30 New translation of "Travelphrases 1" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swol umbur olimb bli?
Where is my room?
2019-04-19 19:30 New translation of "CIV IV: Select 8" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swar umbur gapwor?
What do you need?
2019-04-19 19:29 New translation of "CIV IV: Select 5" into Tallfellow by Enrique Gamez
Swar umbur momema?
What's the plan?
2019-04-19 19:29 New translation of "CIV IV: Order 7" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ar de fangi.
On our way.
2019-04-19 19:27 New translation of "CIV IV: Order 2" into Tallfellow by Enrique Gamez
Dermetar.
Certainly.
2019-04-19 19:26 New translation of "You keep using that word..." into Tallfellow by Enrique Gamez
Emb de brawo warniwer gwere. Pin mondel gur endorbro wur swar emb mondel gur endorbro.
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
2019-04-19 19:23 New translation of "CIV IV: Order 1" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ho woma!
Move out!
2019-04-19 19:22 New translation of "CIV IV: Order 0" into Tallfellow by Enrique Gamez
Li emb roblis.
As you wish.
2019-04-19 19:20 New translation of "On knowing and not knowing" into Tallfellow by Enrique Gamez
Hobind u umbel wur ir umbel wur sal umbel wur Sal umbur furd. Ho osmirmbe sal. Hobind u umbel wur ir umbel sal umbel wur Sal umbur brombwadil. Ho fandar sal. Hobind u umbel ir umbel wur sal umbel Sal de suti. Ho alfowamb sal. Hobind u umbel ir umbel sal umbel Sal umbur bomb. Ho widofo sal.
He who knows not and knows not he knows not He is a fool. Shun him. He who knows not and knows he knows not He is a student. Teach him. He who knows and knows not he knows He is asleep. Wake him. He who knows and knows he knows He is wise. Follow him.
2019-04-19 19:13 New translation of "Farewell" into Tallfellow by Enrique Gamez
Eber ho fangore!
bye $
2019-04-19 19:11 New translation of "We are humans" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ar umbur ewumbund ir ar umbur Dombelóso.
We are humans and we are from Earth.
2019-04-19 17:18 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Tallfellow by Enrique Gamez
Ehobind taro mon mabre ri woher ir namban epwanri ir ebrendlil. Els mon nolo boblur ir romrur ir bren nar wondle merilil hobindó taroró.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2019-04-19 07:25 Changed language: Tallfellow
- Tallfellow by Enrique Gamez was updated.
2019-04-19 04:44 New language: Tallfellow
-
moonscribe added Tallfellow to CALS.
Embrom, so wumbohar? Mambehoblind (And that's how you greet someone in Tallfellow.)
Tallfellow's homepage is at https://www.frathwiki.com/Tallfellow.
2019-04-19 04:28 moonscribe just joined
Welcome moonscribe!
2019-04-18 14:05 Changed language: Shurs
- Shurs by Bryony was updated.
2019-04-18 08:39 New translation of "Berlitzism" into Elko by Langue_elko
. ko nabo e ? ne ko timo .
Is it a pencil? No, it is a window.
2019-04-18 08:38 Changed language: Elko
- Elko by Ziecken Azuris was updated.
2019-04-18 08:36 New translation of "All your demands" into Elko by Langue_elko
. ja geno la wudu sapo .
All your demands will be met.
2019-04-18 08:18 New language: Elko
-
Langue_elko added Elko to CALS.
hei !, hei lin ! Elko (And that's how you greet someone in Elko.)
Elko's homepage is at http://bergheim.no-ip.biz/wikiaegis/index.php/Accueil.
2019-04-18 08:13 Langue_elko just joined
Welcome Langue_elko!
2019-04-17 20:44 Vytra just joined
Welcome Vytra!
2019-04-17 13:27 Changed language: Shurs
- Shurs by Bryony was updated.
2019-04-16 11:16 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-15 14:39 Changed language: Shurs
- Shurs by Bryony was updated.
2019-04-13 17:48 New language: Shurs
-
Brv added Shurs to CALS.
2019-04-05 17:18 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-04-05 07:47 New language: Napasei
-
civilixxxx added Napasei to CALS.
Hülunî Nâpâsei (And that's how you greet someone in Napasei.)
2019-04-04 23:21 roanoke just joined
Welcome roanoke!
2019-03-31 16:24 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-03-31 15:05 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-31 06:24 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-03-31 01:18 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-27 20:47 Changed language: Novial
- Novial by Otto Jespersen was updated.
2019-03-26 13:39 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-20 18:45 Changed language: Akiel
- Akiel by Daniel Adler was updated.
2019-03-20 18:24 New language: Akiel
-
SunEagle added Akiel to CALS.
2019-03-20 18:18 SunEagle just joined
Welcome SunEagle!
2019-03-19 11:34 bukaralibe just joined
Welcome bukaralibe!
2019-03-19 00:28 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-17 20:49 New language: Kesh
-
Rhebeqah added Kesh to CALS.
2019-03-17 08:13 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-11 05:26 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Common Minervan by Rhebeqah
lomlēzohoq minkobū iqkoqte
lomled-zoho-∅-q min-kobū-∅ iqkoq-te eels-be.filled.with-IMPF-3SG.ABS 1SG.POSS-boat-ABS pillow-EQU
My hovercraft is full of eels.
2019-03-10 18:01 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-10 04:04 New translation of "Cogito ergo sum" into Common Minervan by Rhebeqah
mim, qitik nūlem
1SG.PRON-1SG.ABS, 3SG.PRON-INST think-1SG.ABS
I think, therefore I am
2019-03-10 03:46 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-06 20:44 New translation of "Cogito ergo sum" into Tangachi by dhagrow
Cek tiy dan, rīcam zrūl
cek tiy dan, rīcam zrūl 1.sg.nom can think, so cop "I can think, so I exist."
I think, therefore I am
2019-03-06 19:56 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-06 18:08 New translation of "We are humans" into Tangachi by dhagrow
Amai xyumïnek it zut ertac.
Amai xyumïn-ek it zut ert- -ac 1.pl.nom human--nom.m and from earth-obl.c
We are humans and we are from Earth.
2019-03-06 17:41 New translation of "Fiat Lingua!" into Tangachi by dhagrow
Zrūl senixe!
zrūl seni- -xe cop language-acc.c "Make language exist!"
fiat lingua!
2019-03-06 16:09 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-06 15:50 Changed language: Shalolese
- Shalolese by dhagrow was updated.
2019-03-06 10:15 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-06 09:53 Changed language: Common Minervan
- Common Minervan by Rhebeqah was updated.
2019-03-06 09:52 Changed language: Common Mavortian
- Common Mavortian by Rhebeqah was updated.
2019-03-06 08:40 Changed language: Shalolese
- Shalolese by dhagrow was updated.
2019-03-06 07:19 New language: Shalolese
-
dhagrow added Shalolese to CALS.
2019-03-06 06:26 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-05 17:17 New translation of "Genesis 11:4" into Tangachi by dhagrow
4. Tengnak, "šužai nōžqeka ajai qüngaš sam it noūxe sam tert talac kay cenac kay, it gojyka, konosxüng ayja laitūs fonōc camxac, tiyiyaš sam."
teng-nak, "šužai nō- -žqe- -ka ajai qüng-aš sam it noūxe sam say--perf incho build-imperf-imper 1.pl.obl town-acc.c art.indef.sg and tower-acc.c art.indef.sg tert tal-ac kay cen-ac kay, it gojy-ka, kon- -os==xüng ayja laitūs fon-ōc with top-obl.c art.def.sg sky-obl.c art.def.sg and give-imper, scatter-ger=neg 1.pl.acc across all-gen.c camx-ac, tiyiy-aš sam." here-gen.c name--acc.c art.indef.sg "They said, 'Start building ourselves a town and a tower with the top in the sky, and give ourselves, so we are not scattered across all of here, a name.'"
4. And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
2019-03-05 17:08 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-05 16:52 New translation of "Genesis 11:3" into Tangachi by dhagrow
3. Tengnak, "šužai gšïfžqeka qaisaš saba it qlaifšif vliska," it qaisak saba it tantangak saba vam.
teng-nak, "šužai gšïf-žqe- -ka qais--aš saba it qlaif-šif vlis-ka," it qais--ak saba it tantang- -ak saba vam say--perf, "incho do- -imperf-imper brick-acc.c art.indef.pauc and hard--adv burn-imper," and brick-nom.c art.indef.part and mortar[grey-mud]-nom.c art.indef.part 3.pl.gen "They said, 'Start making some bricks, and burn them hard,' and some bricks and some mortar they had."
3. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
2019-03-05 16:40 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-05 16:35 New translation of "Genesis 11:2" into Tangachi by dhagrow
2. Gfaf vlīknak qūtšaubos zut jecenac kapa cexe sam šinarac it pūšanak.
gfaf vlīk-nak qūt-šaub-os zut jecen-ac kapa ce- -xe sam šinar--ac it pūša- -nak 3.pl.nom.m find-perf come-pst-ger from east--obl.c art.def.pauc plain-acc.c art.indef.sg shinar-obl.c and reside_at-perf "They found, coming from the east, a plain in Shinar, and dwelt there."
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
2019-03-05 16:22 New translation of "Genesis 11:1" into Tangachi by dhagrow
1. Samek senixa it samak vqetanak fonōg camxad.
sam-ek seni- -xa it sam-ak vqe--tan-ak fon-ōg camx-ad one-nom.m language-nom.m and one-nom.c talk-ger-nom.c all-gen.c here-gen.c "All of here had one language and one speech."
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2019-03-05 15:05 Changed language: Tangachi
- Tangachi by dhagrow was updated.
2019-03-05 13:44 New language: Tangachi
-
dhagrow added Tangachi to CALS.
2019-03-05 12:41 dhagrow just joined
Welcome dhagrow!
2019-03-05 04:54 Changed language: Dhakhsh
- Dhakhsh by Brian Bourque was updated.
2019-03-05 04:44 New language: Dhakhsh
-
bbbourq added Dhakhsh to CALS.
2019-03-04 23:34 Changed language: Common Mavortian
- Common Mavortian by Rhebeqah was updated.
2019-03-02 18:31 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Interslavic by Jan van Steenbergen
Vojevaj s izumiranjem jezykov. Izmysli jezyk!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2019-03-02 18:25 New translation of "Smile" into Wenedyk by Jan van Steenbergen
Wucz porława o mie: „Źryza i si laty! Posi szer piejerzy!” Dąk jo źryzawa i jora laty. I dziewniewa piejerzy.
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
2019-03-02 18:16 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Interslavic by Jan van Steenbergen
Ja jesm včera, dnes i zautra, i imaju moč, že byh rodil se vtory raz. Jesm božska, ukryta duša, ktora iztvorila Bogov, i davaje zagrobno krmjenje žiteljam glubiny, města mrtvyh i neba... Slava, gospode hrama stoječego na središču zemje, On jest mene i ja jesm jego!
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2019-02-25 19:22 New language: Choton
-
pi-kayur added Choton to CALS.
Choton's homepage is at https://web.archive.org/web/20041214174302/http://www.choton.org/index.html.
2019-02-25 19:00 Changed language: Common Mavortian
- Common Mavortian by Rhebeqah was updated.
2019-02-22 11:57 Changed language: Equatorial Mandate Standard
- Equatorial Mandate Standard by Rhebeqah was updated.
2019-02-22 11:56 Changed language: Tecklovian
- Tecklovian by Rhebeqah was updated.
2019-02-21 03:05 New language: Hallon
-
k1234567890y added Hallon to CALS.
Hallon's homepage is at https://cbb.aveneca.com/viewtopic.php?t=5120.
2019-02-21 01:02 New translation of "CIV IV: Order 0" into Empolese by adriams95
Com voges.
As you wish.
2019-02-21 01:01 New translation of "CIV IV: Order 2" into Empolese by adriams95
Villeeis.
Certainly.
2019-02-21 01:01 New translation of "You keep using that word..." into Empolese by adriams95
Continuva y'useer anês espreet. Credo quei no sinnifiga neei quei tu credes quei sinnifiga.
You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
2019-02-21 00:58 New translation of "We are humans" into Empolese by adriams95
Som umâns e som da Teerra.
We are humans and we are from Earth.
2019-02-21 00:57 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Empolese by adriams95
Lucta veerse l'estinçun lingoîstiga. Mena una lingoa!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2019-02-21 00:55 New translation of "Cogito ergo sum" into Empolese by adriams95
Glovo, donque existo.
I think, therefore I am
2019-02-21 00:54 New translation of "Bottle-washing" into Empolese by adriams95
No lavasse la botticra nu polidor dei plateras
Don't wash the bottle in the dishwasher
2019-02-21 00:51 New translation of "Berlitzism" into Empolese by adriams95
É una mineta? No, é una vença.
Is it a pencil? No, it is a window.
2019-02-21 00:50 New language: Empolese
-
adriams95 added Empolese to CALS.
Alô! Empolês (And that's how you greet someone in Empolese.)
2019-02-21 00:13 adriams95 just joined
Welcome adriams95!
2019-02-20 12:44 Changed language: Melfem
- Melfem by Josh Regev was updated.
2019-02-19 04:09 New language: Huttese (fanmade)
-
pi-kayur added Huttese (fanmade) to CALS.
Achuta Huttese (fanmade) (And that's how you greet someone in Huttese (fanmade).)
Huttese (fanmade)'s homepage is at https://web.archive.org/web/20101215071717/http://huttese.fw.hu/.
2019-02-18 20:28 Changed language: Chlouvanem
- Chlouvanem by lilie21 was updated.
2019-02-18 18:13 New language: Chlouvanem
-
lilie21 added Chlouvanem to CALS.
iluna! chlǣvānumi dhāḍa (And that's how you greet someone in Chlouvanem.)
2019-02-18 18:07 lilie21 just joined
Welcome lilie21!
2019-02-18 12:41 Changed language: Tecklovian
- Tecklovian by Rhebeqah was updated.
2019-01-31 14:06 Changed language: Chenconian
- Chenconian by Rhebeqah was updated.
2019-01-27 03:34 New translation of "Cogito ergo sum" into Popido by marvelousbecca
Mi pensat, do mi sat.
miPRO.1SGpens-atthink-PRSNTdosomiPRO.1SGs-atbe-PRSNTI think, therefore I am
2019-01-27 01:42 Changed language: Lonmai Luna
- Lonmai Luna by k1234567890y was updated.
2019-01-27 01:28 Changed language: Ame language
- Ame language by k1234567890y was updated.
2019-01-27 00:49 Changed language: Q.T. Lingua Franca
- Q.T. Lingua Franca by k1234567890y was updated.
2019-01-27 00:40 Changed language: Kavrinian
- Kavrinian by Ultimate Ridley, k1234567890y was updated.
2019-01-27 00:21 New language: Kavrinian
-
k1234567890y added Kavrinian to CALS.
Kavrinian's homepage is at https://conworkshop.com/view_language.php?l=KVN.
2019-01-26 23:18 New translation of "1HGT: #4" into Kotava by marvelousbecca
Va prave pu in ziliv.
vaACCpraveapplepuDATinPRO.3SGzili-vgive-1PLWe give him the apple.
2019-01-26 23:13 New translation of "1HGT: #3" into Kotava by marvelousbecca
Va prave pu John zilí.
vaACCpraveapplepuDATJohnJohnzil-ígive-1SG.PRSNTI give John the apple.
2019-01-26 22:59 New translation of "1HGT: #2" into Kotava by marvelousbecca
Tir pruve ke John.
ti-rbe-3SGpruveapplekePREP.GENJohnJohnIt is John’s apple.
2019-01-26 18:16 Changed language: Querlong language
- Querlong language by k1234567890y was updated.
2019-01-26 17:35 New language: Querlong language
-
k1234567890y added Querlong language to CALS.
2019-01-26 12:42 Changed language: Chenconian
- Chenconian by Rhebeqah was updated.
2019-01-25 22:50 New translation of "1HGT: #1" into Kotava by marvelousbecca
Pruva tir kerafa.
pruvaappleti-rbe-3SGkeraf-ared-EUPHONThe apple is red.
2019-01-25 21:03 Changed language: Tranzydja
- Tranzydja by Becci Cat was updated.
2019-01-25 19:03 New translation of "1HGT: negative #3" into Turkish by marvelousbecca
John'a elmayı vermem.
John-'aJohn-DATelma-yıapple-DEF.ACCver-me-mgive-NEG-1SGI don't give John the apple.
2019-01-25 18:06 New translation of "Wanting to give money" into Tranzydja by marvelousbecca
Avo velevas jadhnar adh l'ome cezep i la carz eri?
avowhyvelev-aswant.IMPRF-2SGjadhn-argive-INFadhPREP.DATl'-omeDEF.M.SG-mancezepmoneyiPREP.LOClaDEF.F.SGcarzcityeriyesterdayWhy did you want to give the man money in the city yesterday?
2019-01-25 17:45 New translation of "We are humans" into Tranzydja by marvelousbecca
Sum odhomes e sum de la Terra.
sumbe.1PL.PRSNTodhom-eshuman-PLeANDsumbe.1PL.PRSNTdePREP.ELLlaDEF.3SG.FTerraEarthWe are humans and we are from Earth.
2019-01-25 17:23 New translation of "1HGT: want" into Tranzydja by marvelousbecca
Vol jadhnar ung wi.
vol-0want-1SG.PRSNTjadhn-argive-INFungPRO.3SG.N.ACCwiPRO.3SG.DATI want to give it to her.
2019-01-25 17:22 New translation of "1HGT: past" into Tranzydja by marvelousbecca
Ess jadhnath ung adh Jo.
essbe.3SG.PRSNTjadhn-ath-0give-PST.PART-M.SGung3SG.N.ACCadhPREP.DATJoJohnHe has given it to John.
2019-01-25 17:20 New translation of "1HGT: negative #3" into Tranzydja by marvelousbecca
No jadhnê adh Jo lê pom.
noNEGjadhn-êgive-1SG.PRSNTadhPREP.DATJoJohnlêDEF.MSGpomappleI don't give John the apple.
2019-01-25 17:19 New translation of "1HGT: neative #1" into Tranzydja by marvelousbecca
Lê pom no russ.
lêDEF.M.SGpomapplenoNEGruss-0red-M.SGThe apple is not red.
2019-01-25 17:18 New translation of "1HGT: must" into Tranzydja by marvelousbecca
Ezmi jadhnar ung wi.
ez-mihave.PRSNT-1SGjadhn-argive-INFungPRO.3SG.N.ACCwiPRO.3SG.DATI must give it to him.
2019-01-25 17:13 New translation of "1HGT: future" into Tranzydja by marvelousbecca
Wi ung jadhnari.
wiPRO.DAT.3SGungPRO.ACC.3SG.Njadhn-arigive-3SG.FUTShe will give it to him.
2019-01-25 17:12 New translation of "1HGT: #6" into Tranzydja by marvelousbecca
Wi ung jadhna.
wiPRO.3SG.DATungPRO.3SG.N.ACCjadhn-agive-3SG.PRSNTShe gives it to him.
2019-01-25 17:10 New translation of "1HGT: #5" into Tranzydja by marvelousbecca
Ung jadhna adh Jo.
ungPRO.3SG.N.ACCjadhn-agive-3SGadhPREP.DATJoJohnHe gives it to John.
2019-01-25 17:08 New translation of "1HGT: #4" into Tranzydja by marvelousbecca
Wi jadhnám lê pom.
wiPRO.3SG.DATjadhn-ámgive-1PL.PRSNTlêDEF.M.SGpomappleWe give him the apple.
2019-01-25 17:06 New translation of "1HGT: #3" into Tranzydja by marvelousbecca
Jadhnê adh Jo lê pom.
jadhn-êgive-1SG.PRSNTadhPREP.DATGENJoJohnlêDEF.M.SGpomappleI give John the apple.
2019-01-25 17:04 New translation of "1HGT: #2" into Tranzydja by marvelousbecca
Ill pomê adh Jo.
IllPRO.3SG.Npom-êapple-3SG.POSadhPREP.DATGENJoJohnIt is John’s apple.
2019-01-25 17:02 New translation of "1HGT: #1" into Tranzydja by marvelousbecca
Lê pom ess russ.
lêDEF.MSGpomappleessbe.3SG.PRSNTruss-0red-MSGThe apple is red.
2019-01-25 17:00 New language: Tranzydja
-
marvelousbecca added Tranzydja to CALS.
Salve! Tranzydjá (And that's how you greet someone in Tranzydja.)
2019-01-25 15:50 New translation of "Berlitzism" into Turkish by marvelousbecca
O bir kalem mi? Hayır, o bir pencere.
oPRO.3bironekalempencilmi?Qhayır,NEG.responseoPRO.3bironepencerewindowIs it a pencil? No, it is a window.
2019-01-25 15:27 Changed language: Chenconian
- Chenconian by Rhebeqah was updated.
2019-01-25 11:04 New translation of "Fiat Lingua!" into Turkish by marvelousbecca
Dil olsun!
dillanguageol-sunbecome-3SG.IMPfiat lingua!
2019-01-25 10:18 Changed language: Ame language
- Ame language by k1234567890y was updated.
2019-01-25 10:18 Changed language: Town Speech
- Town Speech by k1234567890y was updated.
2019-01-25 10:18 Changed language: Lonmai Luna
- Lonmai Luna by k1234567890y was updated.
2019-01-25 10:18 Changed language: Ame language
- Ame language by k1234567890y was updated.
2019-01-25 09:33 New translation of "1HGT: past" into Turkish by marvelousbecca
John'a onu verdi.
John-'aJohn-DATon-uPRO.3-ACCver-digive-PSTHe has given it to John.
2019-01-25 09:29 New translation of "1HGT: want" into Turkish by marvelousbecca
Ona onu vermek istiyorum.
on-aPRO.3-DATon-uPRO.3-ACCver-mekgive-INFist-iyor-umwant-CONT-1SGI want to give it to her.
2019-01-25 02:49 Changed language: Chencovian
- Chencovian by Rhebeqah was updated.
2019-01-25 02:39 Changed language: Chenkuvian
- Chenkuvian by Rhebeqah was updated.
2019-01-24 21:27 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Esperanto by marvelousbecca
Mia aeroglita boato estas plena de angiloj.
mi-aPRO.1SG-ADJaer-o-glit-aair-N-glide-ADJboat-oboat-Nest-asbe-V.PRSNTplen-afull-ADJdePREP.GENangil-o-jeel-N-PLMy hovercraft is full of eels.
2019-01-24 21:23 New translation of "1HGT: want" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ngäm ra̰ la̰ ngach ngach mram.
ngämwantra̰givela̰PREP.DATngachPRO.3ngachPRO.3mramPRO.1I want to give it to her.
2019-01-24 21:04 New translation of "1HGT: past" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ man la̰ Chan ngach ngach.
ra̰givemanPERFla̰PREP.DATChanJohnngachPRO.3ngachPRO.3He has given it to John.
2019-01-24 21:03 New translation of "1HGT: negative #3" into Nyan Myat by marvelousbecca
Rrr ra̰ la̰ Chan mriw mram.
rrrNEGra̰givela̰PREP.DATChanJohnmriwnonmeatmramPRO.1I don't give John the apple.
2019-01-24 21:02 New translation of "1HGT: neative #1" into Nyan Myat by marvelousbecca
Rrr ng ghä mriw.
rrrNEGngbeghägraymriwnonmeatThe apple is not red.
2019-01-24 21:00 New translation of "1HGT: must" into Nyan Myat by marvelousbecca
Mya ra̰ mya la̰ ngach ngach mram.
myaFUTra̰givemyaFUTla̰PREP.DATngachPRO.3ngachPRO.3mramPRO.1I must give it to him.
2019-01-24 18:15 New translation of "1HGT: future" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ mya la̰ ngach ngach ngach.
ra̰givemyaFUTla̰PREP.DATngachPRO.3ngachPRO.3ngachPRO.3She will give it to him.
2019-01-24 18:13 New translation of "1HGT: #6" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ la̰ ngach ngach ngach.
ra̰givela̰PREP.DATngachPRO.3ngachPRO.3ngachPRO.3She gives it to him.
2019-01-24 18:12 New translation of "1HGT: #5" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ la̰ Chan ngach ngach.
ra̰givela̰DATChanJohnngachPRO.3SGngachPRO.3SGHe gives it to John.
2019-01-24 18:08 New translation of "1HGT: #4" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ la̰ ngach mriw mram mi.
ra̰givela̰PREP.DATngachPRO.3SGmriwnon-meatmramPRO.1miPLWe give him the apple.
2019-01-24 18:05 New translation of "1HGT: #3" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ra̰ la̰ Chan mriw mram.
ra̰givela̰PREP.DATChanJohnmriwnon-meatmramPRO.1I give John the apple.
2019-01-24 17:58 New translation of "1HGT: #2" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ng Chan mriw ngach.
ngbeChanJohnmriwnon-meatngachPRO.3SGIt is John’s apple.
2019-01-24 15:44 New translation of "1HGT: #1" into Nyan Myat by marvelousbecca
Ng ghä mriw.
ngbeghägraymriwnon-meatThe apple is red.
2019-01-24 15:23 New translation of "1HGT: want" into Esperanto by marvelousbecca
Mi volas doni ĝin al ŝi.
miPRO.1SGvol-aswant-V.PRSNTdon-igive-V.INFĝi-nPRO.3SG.NEUT-ACCalPREP.DATŝiPRO.3SG.FEMI want to give it to her.
2019-01-24 15:22 New translation of "1HGT: past" into Esperanto by marvelousbecca
Li donis ĝin al Johano.
liPRO.3SG.MASCdon-isgive-V.PSTĝi-nPRO.3SG.NEUT-ACCalPREP.DATJohanoJohnHe has given it to John.
2019-01-24 15:21 New translation of "1HGT: negative #3" into Esperanto by marvelousbecca
Mi ne donas al Johano la pomon.
miPRO.1SGneNEGdon-asgive-V.PRSNTalPREP.DATJohanoJohnlaDEFpom-o-napple-N-ACCI don't give John the apple.
2019-01-24 15:19 New translation of "1HGT: neative #1" into Esperanto by marvelousbecca
La pomo ne estas ruĝa.
laDEFpom-oapple-NneNEGest-asbe-V.PRSNTruĝ-ared-ADJThe apple is not red.
2019-01-24 15:18 New translation of "1HGT: must" into Esperanto by marvelousbecca
Mi devas doni ĝin al li.
miPRO.1SGdev-asmust-V.PRSNTdon-igive-INFĝi-nPRO.3SG.NEUT-ACCalPREP.DATliPRO.3SG.MASCI must give it to him.
2019-01-24 15:12 New translation of "1HGT: want" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Mi vulen dara lu al elu.
miPRO.1SGvul-enwant-V.PRSNTdar-agive-V.INFluPRO.3SGalPREP.DATeluPRO.3SG.FI want to give it to her.
2019-01-24 15:10 New translation of "1HGT: past" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Lu darin lu al Johano.
luPRO.3SGdar-ingive-V.PSTluPRO.3SGalPREP.DATJohanoJohnHe has given it to John.
2019-01-24 15:07 New translation of "1HGT: negative #3" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Mi ne daren al Johano pomo.
miPRO.1SGneNEGdar-engive-V.PRSNTalPREP.DATJohanoJohnpom-oapple-N.SGI don't give John the apple.
2019-01-22 13:54 Changed language: Hesperian (New)
- Hesperian (New) by Rhebeqah was updated.
2019-01-20 02:12 New translation of "1HGT: neative #1" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Pomo ne esten rubre.
The apple is not red.
2019-01-20 02:10 New translation of "1HGT: must" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Mi deven dara lu al lu.
miPRO.1SGdev-enmust-V.PRSNTdar-agive-INFluPRO.3SGalPREP.DATluPRO.3SGI must give it to him.
2019-01-20 02:08 New translation of "1HGT: future" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Elu daron lu al lu.
eluPRO.3SG.Fdar-ongive-V.FUTluPRO.3SGalPREP.DATluPRO.3SGShe will give it to him.
2019-01-20 02:07 New translation of "1HGT: #6" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Elu daren lu al lu.
eluPRO.3SG.Fdar-engive-V.PRSNTluPRO.3SGalPREP.DATluPRO.3SGShe gives it to him.
2019-01-20 02:05 New translation of "1HGT: #5" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Lu daren lu al Johano.
luPRO.3SGdar-engive-V.PRSNTluPRO.3SGalPREP.DATJohan-oJohn-N.SGHe gives it to John.
2019-01-20 02:04 New translation of "1HGT: #4" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Nos daren al lu pomo.
nosPRO.1PLdar-engive-V.PRSNTalPREP.DATluPRO.3SGpom-oapple-N.SGWe give him the apple.
2019-01-20 02:02 New translation of "1HGT: #3" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Mi daren al Johano pomo.
miPRO.1SGdar-engive-V.PRSNTalPREP.DATJohan-oJohn-N.SGpom-oapple-N.SGI give John the apple.
2019-01-20 02:00 New translation of "1HGT: #1" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Pomo esten rubre.
pom-oapple-N.SGest-enbe-V.PRSNTrubr-ered-ADJThe apple is red.
2019-01-20 01:58 New translation of "1HGT: #2" into Esperanto 1894 by marvelousbecca
Lu esten pomo de Johano.
luPRO.3SGest-enbe-PRSNTpom-oapple-SGdePREP.GENJohan-oJohn-SGIt is John’s apple.
2019-01-19 04:15 Changed language: Hesperian (New)
- Hesperian (New) by Rhebeqah was updated.
2019-01-17 11:44 Changed language: Novoslovnica
- Novoslovnica by George Carpow was updated.
2019-01-16 18:13 Changed language: Hesperian (New)
- Hesperian (New) by Rhebeqah was updated.
2019-01-16 14:24 Kimessgelm just joined
Welcome Kimessgelm!
2019-01-16 09:51 kimesso-2019-01-16-09515641045 just joined
Welcome kimesso-2019-01-16-09515641045!
2019-01-16 06:42 KimessO just joined
Welcome KimessO!
2019-01-12 20:43 tradespin-2019-01-12-204311400 just joined
Welcome tradespin-2019-01-12-204311400!
2019-01-11 10:41 Changed language: Sindarin
- Sindarin by J. R. R. Tolkien was updated.
2019-01-11 10:40 Changed language: Quenya
- Quenya by J. R. R. Tolkien was updated.
2019-01-09 23:14 Changed language: Polarian
- Polarian by BL Annal was updated.
2019-01-09 03:24 New translation of "All your demands" into Gavaro by marvelousbecca
Ĉiuj viaj perzostuloj plenumiĝos.
All your demands will be met.
2019-01-09 03:11 New translation of "Travelphrases 3" into Gavaro by marvelousbecca
Kie estas la trinkuĵo?
Where is the bar?
2019-01-09 03:10 New translation of "CIV IV: Select 5" into Gavaro by marvelousbecca
Kio estas la plerzano?
What's the plan?
2019-01-09 03:07 New translation of "CIV IV: Select 8" into Gavaro by marvelousbecca
Kion vi nuĵnas?
What do you need?
2019-01-09 02:59 New translation of "I can eat glass" into Gavaro by marvelousbecca
Mi povas jesti steklon; tio ne doloras min.
I can eat glass, it does not hurt me.
2019-01-09 02:18 New language: Gavaro
-
marvelousbecca added Gavaro to CALS.
2019-01-06 00:07 Changed language: Tojin Simplified
- Tojin Simplified by Tookiekat was updated.
2019-01-05 23:50 New language: Tojin Simplified
-
Tookiekat_waves added Tojin Simplified to CALS.
Azika Seriboto (And that's how you greet someone in Tojin Simplified.)
2019-01-05 23:46 Tookiekat_waves just joined
Welcome Tookiekat_waves!