Jan. 1, 2011
2011-12-31 23:53 New translation of "Cogito ergo sum" into Mandarin by k1234567890y
我思故我在
I think, therefore I am
2011-12-31 23:43 New translation of "Farewell" into Lonmai Luna by k1234567890y
Dalep hir kati mek./dalepirkamek/dalpikam
bye $
2011-12-31 23:21 New translation of "Cogito ergo sum" into Lonmai Luna by k1234567890y
Sel ekep de, adalo sel eso.
1SG think something, therefore 1SG exist.
I think, therefore I am
2011-12-31 23:12 Changed language: Lonmai Luna
- Lonmai Luna by k1234567890y was updated.
2011-12-31 22:42 New language: Lonmai Luna
-
k1234567890y added Lonmai Luna to CALS.
Lonmai Luna's homepage is at http://zh.8thworld.wikia.com/wiki/%E5%91%82%E5%8D%97%E8%AA%9E.
2011-12-31 03:15 New wacky translation exercise
Coming up with pedagogical examples in language textbooks can be hard: witness the wonder of Is it a pencil? No, it is a window. from a book by Berlitz.
2011-12-30 19:48 Changed language: Kti
- Kti by Johannes Drucker was updated.
2011-12-30 19:29 New language: Kti
-
Darkgamma added Kti to CALS.
2011-12-30 19:15 Changed language: Standard Ancaron
- Standard Ancaron by Lyhoko Leaci was updated.
2011-12-30 12:01 New translation of "Oliver" into Saltha by Foolster41
Olifer
Oliver
2011-12-30 12:01 New translation of "Emma" into Saltha by Foolster41
Ena
Emma
2011-12-30 11:57 Changed language: Saltha
- Saltha by Foolster41 was updated.
2011-12-30 11:49 New translation of "1HGT: #1" into Saltha by Foolster41
ishusygaadle
i-shus-yga-adle PRES-[blood-color][red]-apple
The apple is red.
2011-12-30 11:45 New translation of "We are humans" into Saltha by Foolster41
kalnenas daihunanessananai chiurth
kal-nenas da-i-hunan-essananai chi-urth PAST-go SUBJ-PRES-human-2PL OBJ-earth
We are humans and we are from Earth.
2011-12-30 11:38 New translation of "CIV IV: Select 6" into Saltha by Foolster41
Kiseth / kines
kiseth / ki-ne-s QUES-yes / QUES-FUT-V
Yes?
2011-12-30 11:37 New translation of "Merry Christmas!" into Saltha by Foolster41
tosa-le-sal-kristnas / sal-kristnas-le-tosa
tosa-le-sal-kristnas / sal-kristnas-el-tosa 2-POS-good-Christmas good-Christsmas-POS-2
Merry Christmas!
2011-12-30 11:33 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Saltha by Foolster41
esilalegitedhofercraft shasdeknai
esila-le-gi-ted-hofercraft shasdek-nai 1-POS-much-fullness-hovercraft fish-PL
My hovercraft is full of eels.
2011-12-30 11:27 New translation of "Cogito ergo sum" into Saltha by Foolster41
is daesila gak kas daesila
i-s da-esila gak kas da-esila PRES-V SUBJ-1M because/reason think SUBJ-1M
I think, therefore I am
2011-12-30 11:22 New translation of "1HGT: negative #3" into Saltha by Foolster41
|anetas daesila chijon foladle
|a-ne-tas da-esila chi-jon fol-adle NEG-PAST-give SUBJ-1 OBJ-jon TRANS-apple
I don't give John the apple.
2011-12-30 11:18 New language: Saltha
-
Foolster41 added Saltha to CALS.
Dika esha kadarad (And that's how you greet someone in Saltha.)
Saltha's homepage is at http://www.dikaesha.pbwiki.com/.
2011-12-26 07:35 New language: Lemyrian
-
ali added Lemyrian to CALS.
Ååhie Lemyrcku ! (And that's how you greet someone in Lemyrian.)
Lemyrian's homepage is at http://www.oz1412.blogspot.com/.
2011-12-26 07:29 New translation of "Smile" into Muosanese by ali
A'pavkla mi zagam: "Nhunåv wagieh! Iset burden ishon!" Nhunam geur, Dou wagiam, Dou iset burdan-nen.
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
2011-12-26 07:25 New translation of "Smile" into Indonesian by ali
Ada suara berkata kepadaku: "Senyumlah dan berbahagialah! Hal-hal ini dapat saja menjadi lebih buruk!" Aku pun tersenyum, dan merasa bahagia, dan hal-hal itu pun menjadi lebih buruk.
A voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
2011-12-26 07:16 New translation of "We are humans" into Indonesian by ali
Kita adalah manusia dan kita berasal dari bumi. Kami adalah manusia dan kami berasal dari bumi.
We are humans and we are from Earth.
2011-12-26 07:13 New translation of "We are humans" into Muosanese by ali
Uru oulet dou oulu aardep.
We are humans and we are from Earth.
2011-12-26 07:10 New translation of "Scripts" into Muosanese by ali
Åoh#konstrålla, i'my buntun rotou dou i'my sisoun rotou daken keari.
Hello #conlang, this is my careful writing and this is my scribble note taking script.
2011-12-26 04:46 Changed language: Wanya
- Wanya by Fenhl was updated.
2011-12-24 00:16 Once again, the Season is upon us...
Time to translate Merry Christmas! and Happy New Year!. If you've already done these for (all of) your conlang(s), maybe it/they can be improved upon?
2011-12-21 03:04 Changed language: Renge-Terra
- Renge-Terra by SHiNKiROU was updated.
2011-12-19 04:17 New translation of "Farewell" into Xylphika by Carl Miller
Karaføralé Eriná mai, $
bye $
2011-12-18 17:41 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-12-17 20:32 New translation of "Travelphrases 3" into Celinese by A. Ayres
Céloith sío cerfoir?
cé -loith s-ío cerf -oir? with-place be.3SG-PRS alcohol-place
Where is the bar?
2011-12-17 07:54 Changed language: Naxvaha
- Naxvaha by Rebecca Ashling was updated.
2011-12-17 01:07 Changed language: idea 0
- idea 0 by cromulant was updated.
2011-12-16 23:10 Changed language: idea 1
- idea 1 by cromulant was updated.
2011-12-16 23:09 Changed language: idea 2
- idea 2 by cromulant was updated.
2011-12-16 23:07 Changed language: idea 0
- idea 0 by cromulant was updated.
2011-12-16 23:07 Changed language: idea 1
- idea 1 by cromulant was updated.
2011-12-16 05:49 New translation of "LCC4 live relay" into Baranxe'i by MisterBernie
Bāri Mējēmanðani Īna kānen xaŋśe xanprītēf lākans þajalānas mī bāri hareðānissan. Hēvānissan “Ajā, īna kānen! Īlsatans. Somājuŋaðar ŋalem.” Īna xaxanānas. “Iśvus somājuŋamat ŋalit? Aumē haunuham valit!” Bāri śeðnānis “Haunuðu? Haunurðu a’i śeðnānem mē, maratānem ēþ somājuŋatmat. Iśvun rīgat?” Īna hēvānas “Þinun rīgem!” ā pitalun bāritu kausal sadźānem. Pitalu bāritu darðuf xan aipranu hēvāno “Ŋo, rīgat iś ham?”
"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"
2011-12-13 12:32 New translation of "Happy birthday" into Wanya by Fenhl
Na sya ya yes six wi
Hopefully day of 2 be-IMP.PRS.4 good
Happy birthday!
2011-12-13 00:05 Changed language: Pyratela
- Pyratela by El Imiradu was updated.
2011-12-13 00:02 New language: Pyratela
-
imiradu added Pyratela to CALS.
2011-12-12 23:57 New translation of "Farewell" into Cenemanian by imiradu
$, agiu!
bye $
2011-12-12 23:57 New translation of "We are humans" into Cenemanian by imiradu
Sum umu e vincimu dela Cir.
We are humans and we are from Earth.
2011-12-12 23:53 New translation of "1HGT: #2" into Cenemanian by imiradu
Es el pumu de Jon
be:3PS the:MASC apple of John
It is John’s apple.
2011-12-12 23:50 New translation of "Cogito ergo sum" into Cenemanian by imiradu
pensu idu su
think-1PS therefore be:1PS
I think, therefore I am
2011-12-12 23:45 Changed language: Cenemanian
- Cenemanian by El Imiradu was updated.
2011-12-12 23:36 New language: Cenemanian
-
imiradu added Cenemanian to CALS.
Gi bunu! ela linco cincimancegu (And that's how you greet someone in Cenemanian.)
2011-12-12 18:07 Changed language: Auan
- Auan by cromulant was updated.
2011-12-12 16:39 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-12-12 16:38 Changed language: Auan
- Auan by cromulant was updated.
2011-12-12 12:47 Changed language: Waʻtē
- Waʻtē by Kenneth Nyman was updated.
2011-12-11 10:34 New translation of "Fiat Lingua!" into Svørgska by Svorgska
Ùlluvar Sprak!
fiat lingua!
2011-12-11 10:28 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Svørgska by Svorgska
Min huvørarkrùft äran fill dù ålna.
My hovercraft is full of eels.
2011-12-11 10:23 New translation of "Being specific: nouns" into Svørgska by Svorgska
Min frændna Min goðanäst frændna Oss dù min goðanäst frændna 3 dù min goðanäst frændna Frästi dù min goðanäst frændna Must dù min goðanäst frændna Alla dù min goðanäst frændna än spassaj man än vøraj spassaj man Spassäst Manan dù alla 3 þyrt 3 klän þyrtna klänäst 3 Þyrtanna nøväst 2 dù klän Þyrtanna nøväst 2 dù 3 klän Þyrtanna Osskä Køstonan Osskä 3 Køstonanna Zråkä Køstonan Lùstan dù Køstonanna
my friends my best friends one of my best friends 3 of my best friends some of my best friends most of my best friends all of my best friends a funny man a very funny man the funniest man of all 3 shirts 3 clean shirts the cleanest 3 shirts the newest 2 of the clean shirts the newest 2 of the 3 clean shirts the first question the first 3 questions the third question the last of the questions
2011-12-11 10:11 New translation of "1HGT: #6" into Svørgska by Svorgska
Hön yð gyvøja att hän.
She gives it to him.
2011-12-11 10:03 New translation of "1HGT: #5" into Svørgska by Svorgska
Han yð gyvøjan att John.
He gives it to John.
2011-12-11 10:01 New translation of "1HGT: #3" into Svørgska by Svorgska
Jag gyvøja John Ùppløjan.
I give John the apple.
2011-12-11 10:00 New translation of "1HGT: #2" into Svørgska by Svorgska
Yð äran Ùppløjan dù John.
It is John’s apple.
2011-12-11 09:57 New translation of "Scripts" into Svørgska by Svorgska
Goðan dag Svørgska, tås äran min kùrøfil skræbar, okh tås äran min skrybbløj nutøna takkan skrypt.
Hello #conlang, this is my careful writing and this is my scribble note taking script.
2011-12-11 05:45 New translation of "Cogito ergo sum" into Khengjûl by tapeworm
Nûlkhàlò djïvã qãng.
I think, therefore I am
2011-12-11 05:32 New language: Khengjûl
-
tapeworm added Khengjûl to CALS.
Qáljût khengìjûl (And that's how you greet someone in Khengjûl.)
2011-12-10 23:42 New stuff: word lists!
Observe the new link in the main navbar: Words!
Currently this is a collection of word lists that are useful for conlanging, like the Swadesh list. Do suggest new lists, but adding a new list is quite a bit of work as it needs to be merged with all the existing lists in order to keep the number of duplicate senses down.
There is information in the database about parts of speech but in order to prevent copying English too much, this info has been kept back. If unsure, pretend a sense is a noun.
2011-12-10 06:47 New translation of "LCC4 live relay" into Svørgska by Svorgska
"Na-røspøktfil-intä Guùtan" Än vakk frau rydøjþa ùkruss än brydgøj hvan hön arrätþan baj än guùt. "Å vakk frau!" Sandþan Guùtan, "Ni æ pläsøjala. Jag vyþa nir mùrrajar." Frauan làghäkan. "Hvag vannala-ni æ mùrrajar? Ni na nara knuvala intä min nùmøj!" "Nin nùmøj?" sandäkan Guùtan. "Jag n'ava nir gàùskt intä hvað ni hæssala: Jag ava nir gàùskt nir mùrrajar. "Tås äran min ùnsvør," sandäkan Frauan okh hön avan Hädan dù Guùtan gàslykøjt vå än Ùrùkh. Hädan dù Guùtan, lùajan på Bùnkan sandäkan "Su...äran-tåt än Ja?"
"The Disrespectful Goat" A beautiful woman was riding across a bridge when she was stopped by a goat. "O beautiful woman!" said the goat. "You please me. I wish to marry you." The woman laughed. "Why would you want to marry me? You don't even know my name." "Your name?" asked the goat. "I didn't ask about your name: I asked you to marry me. What is your answer?" "This is my answer," said the woman who sliced the goat's head off with her arakh. The goat's head, lying on the bank, then said, "So...is that a yes?"
2011-12-09 16:59 Changed language: Rawang Ata
- Rawang Ata by Salmoneus was updated.
2011-12-08 21:54 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-12-07 19:49 New translation of "I can eat glass" into Wanya by Fenhl
Γus ompf gəδə Mau ruko oy
can eat-IND.PRS.1 glass not hurt-IND.PRS.3 1
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-12-04 19:47 Changed language: Klingon
- Klingon by Marc Okrand was updated.
2011-12-04 16:09 Changed language: Rawang Ata
- Rawang Ata by Salmoneus was updated.
2011-12-04 15:58 New language: Rawang Ata
-
Salmoneus added Rawang Ata to CALS.
2011-12-01 11:10 limitsupremum just joined
Welcome limitsupremum!
2011-11-30 17:28 New translation of "The Tower of Babel" into zadu by tapeworm
Deg un ba'ath znutph na' tzedu deg na' yli'u. Deg un karehph yelnem zeh kut sci zurmfutur fenahi ist, thlii karehfo us mur ä'hemak Shinar, ru thlii zt kut hurnua sknuvo. Deg thlii st na' us eyoher "kareh, ute burrik skvoth burn thliiu gunde." sanube. Deg thlii zt burrik neh un stum, skvo thlii nizy motai un ath. Deg thlii zt "kareh, ute un urtru skvoth, deg un taur, ktho aubati us deyrr hevn; deg ute skvoth un 'iantsi kemve neh ute, do yelnem ute eumth thay zurumfurtur en ä'gahu ath," sanube. Deg un sgam kareh mrudema us un urtru tsü'ph, deg un taur, yelnem thay curued vi sciurue rendai skvopa. Deg un sgam zt "tsü', thlii eumfo na' thay huru'di deg zt na' ub tzedu; deg yehb eum un start vi het thlii eum: deg un aubati eum namn prpos vi kut ka. Kareh, eum ute mrudema karehth deg namn ä'tzedu thliiu, do thlii aubati us eyoher kaelzadfo ka." sanube. Do gunde un sgam aurehemph thlii us thay ba'ath: deg thlii zt kut urtru skvoth ka. Do un kemve eum babel, mehom rudure un sgam namn ba' un tzedu fenahi reudure, un sgam auremhph un ba' ath.
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2011-11-28 21:27 Two new translation challenges
The live relay from LCC4 and the fifth #conlang challenge of the week are now up. Both fabley fabulous stories: The disrespectful goat and Story About the Farmer whose Horse Ran Away.
2011-11-27 06:14 New translation of "CotW Intro" into Rejistanian by Fenhl
Il’ma ‘hax jilih ohix’het’mi semynu ,mi’rala ‘leje #conlang’sy, het jatni’het’ra. Ohix’het mi’rala’jitni #conlang’he’ny semynu’het hakim ji odis’he’ny hakim mi’ma’ytinvisko ameri’het rejavisko’het’han’min larava. Xen’ma ‘retesalan ameri’het’il ytinvisko ,il’esina, nka.
On this page you can find Challenge of the Week (CotW), a project by #conlang. Each week, a challenge is posted by members of the channel, and all members can translate the text into their conlang(s). If you want, we can upload your translation, too. Just join #conlang and give us the text/link.
2011-11-27 06:13 New translation of "The Tower of Babel" into Rejistanian by Fenhl
Tekne'he'ny hakim mi'la'seve rejavisko'het mje ji oda'het'ny vinik hite. Hej'ny min'la'hax hadi'het kehma tani'ra Xinar ji min'la'va 'myju jilih'ra ,min'la'neteva jya'tes, jet. Min'la'visko "Han'xen, va'xen jemanaj'het'ny ji ariv'xen ama min." Min'la'seve jemanaj'het'ny umis'het reja ji sasaja'het'ny helkumis'het reja. Min'la'visko "Va'xen xen'han kali'het ji kumutek'het ,mi'ki'sidekhir xilat'het'han, het ji estavilir'xen elu'het'xen ,xen'ki'rala'iriku tekne'het'ra, mexe." Kansa'he mi'la'han anik ji mi'la'mesu kali'het ji kumutek'het ,hej'ny min'la'va min, het. Kansa'he mi'la'visko "Mesu'han'iln, min'ken jataru'het mje ji rejavisko'het mje ji min'tari aj ,min'ma, het. Min'xan xan'het'ny ji min'ma 'leje ji 'yri ,min'iti jilih, lija. Han'xe, anik'xe ji deldel'xe rejavisko'het'min ,min'ma'ta 'hadada vylis'tan'min luru'he'ny, het." Kansa'he mi'la'va jilih ,mi'la'iriku min, yke ji min'netux 'va kali'het. Kali'het mi'elu Ivavel ,Kansa'he mi'la'deldel rejavisko'het'min tekne'he'ny, lija ji mi'la'iriku min tekne'het'han hakim.
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2011-11-27 06:11 New translation of "The Tower of Babel" into Lojban by Fenhl
.i pamai caku lo ve'e terdi cu jai vi bangu fai lo pamei gi'e jai vi valsi fai lo mintu .ije remai ca lonu ko'a goi loi prenu cu litru teka'a lo stuna cu sispe'i fa ko'a fe lo tumla be la'oi .Shinar. gi'e co'a xabju ri .ibabo cimai lu'i ko'a simxu loka cusku lu .e'u ma'a zbasu loi bliku gi'e mulno fagygau ri li'u .iseri'abo ko'a ponse lo bliku be lo rokci be'o ku ju'e lo denmi ctile poi jo'ermai .ibabo vomai ko'a cusku lu .e'u ma'a zbasu fi'o te dunda vo'a lo tcadu .e lo slanydi'u poi galraipau cu jorne lo tsani .i .e'u ji'a ma'a te cmene vo'a gi'anai co'u simxu loka kansa kei vu lo sefta be lo ve'e terdi li'u .i mumai la cevni cu tolcanci tezu'e lonu catlu lo tcadu ku ju'e lo slanydi'u vu'o poi loi verba pe lo remna puba'o zbasu ke'a .ijebabo xamai la cevni cusku lu ko zgana .i ti remna do'e pa cecmu do'e pa po'o bangu .i ji'a ta krasi be lonu lego'i pu'o gasnu .i ji'a noda poi ra gasnu stidi ba na'e cumki tu'a ra .i to'i zemai toi .e'usai mi zukte gi'e fi'urgau tu'a lo bangu be ra ja'e lonu ra simxu loka na jimpe lo selsku be ra li'u .isemu'ibo bimai la cevni cu gasnu lonu ko'a tolkansa vu lo ve'e terdi kei gi'e sisti lozu'o zbasu le tcadu .iseki'ubo somai ri se cmene zo babel ki'u lomu'e la cevni cu fi'urgau tu'a lo bangu be lo ve'e terdi .i teka'a la'e lo se go'i la cevni cu gasnu lonu ko'a tolkansa vu lo ve'e terdi
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2011-11-27 06:08 New translation of "LCC3 live relay" into Batu by Fenhl
kwon batu-or-malis-fagap kwon malis malap kwon kwafa kinip kwon malis malapzun kwon-or-tdokim-ginsad , kwon-or-tdokim-luginsad --- --- malis malap kwon wan-kwan-or-rewu-or-plumal finap kwan malis malap
Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
2011-11-27 06:05 New translation of "#1: Starlings' song" into Rejistanian by Fenhl
Jada'het'mi kijya'het mi'xuka va'tan'ny nim Lokoku'het mi'hame ekura'het'jet minas Sutniku'het mi'lankax ethana'het'ny yunad'jet Sunhe mi'mesu sutuva'tan'mi leji tansaha'het?
The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?
2011-11-27 05:59 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Jajuna by Fenhl
a mas botvola mi le pesklon.
have much hovercraft 1SG FOC eel
My hovercraft is full of eels.
2011-11-27 05:57 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Rejistanian by Fenhl
Avutu'het'xe nasume mi'la'rala'letve tevme'het durui ikisesda.
My hovercraft is full of eels.
2011-11-27 05:45 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Batu by Fenhl
kwon-or-plukob palgamsad tdokim-frop
1SG of hovercraft eel-PL all contain-IND
My hovercraft is full of eels.
2011-11-26 23:29 Changed language: Ksc’ayza
- Ksc’ayza by Kenneth Nyman was updated.
2011-11-26 12:12 New translation of "#16: the Ithkuil Relay" into Celinese by A. Ayres
Aichot lauthot, ðo tysín ðo hocorain fynyl loisolig garensún lo g-crestastím heıs terolsot, moirí moira ðo né nateısí polín. Erioð leutheg né polío syrchisí, erin tusc brocheg ar codac sío.
Aich-ot lauth-ot , ðo tysí-n ðo hocor-ain fynyl those-FPL person-FPL that try.3PL-PRS that standard-NPL simple lois-olig garensún lo g-crest-ast-ím heıs terolsot, accept-able limit.3PL-IMP to soft-m/belief-fullness-MPL and god-knowledge-FPL moir-ín moira ðo né nateısí polín. fight.3PL-PRS battle that not win.INF can.3PL-PRS Erioð leutheg né polío spirit people not can.3SG-PRS syrchi-sí, erin tusc brocheg ar codac sío. shackle-be.INF because too-much needy and strong be.3SG-PRS
Those who try to limit basic standards of moral conduct to religious observances and theologies are fighting a losing battle. The human spirit is too needy and too vigorous to be kept in shackles.
2011-11-26 09:41 New language: Ksc’ayza
-
ttaga added Ksc’ayza to CALS.
2011-11-26 01:15 Changed language: Cljek Pikay
- Cljek Pikay by aarginost was updated.
2011-11-26 00:16 Changed language: Batu
- Batu by Max Dominik Weber was updated.
2011-11-25 23:30 Changed language: Cljek Pikay
- Cljek Pikay by aarginost was updated.
2011-11-25 20:50 New language: Cljek Pikay
-
aarginost added Cljek Pikay to CALS.
2011-11-22 10:53 Changed language: Langam
- Langam by Veoler was updated.
2011-11-22 10:34 Changed language: Lirakdom
- Lirakdom by Veoler was updated.
2011-11-22 10:31 Changed language: Raikudu
- Raikudu by Veoler was updated.
2011-11-19 21:38 New translation of "Fiat Lingua!" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Naxva keyatresye!
fiat lingua!
2011-11-19 16:53 Changed language: Wanya
- Wanya by Fenhl was updated.
2011-11-19 15:36 New translation of "Fiat Lingua!" into Wanya by Fenhl
Wan ɹəze
language exist-FUT.DECL.4
fiat lingua!
2011-11-19 05:14 New translation of "James" into zadu by tapeworm
zhämz
James
2011-11-19 05:14 New translation of "Jacob" into zadu by tapeworm
zhekub
Jacob
2011-11-19 03:44 New translation of "Travelphrases 4" into zadu by tapeworm
lefur ur nis ka.
Don't touch me there!
2011-11-19 03:42 New translation of "CIV IV: Select 6" into zadu by tapeworm
Tegi?
Yes?
2011-11-19 03:38 New translation of "Genesis 11:1" into zadu by tapeworm
Deg ba' ath rendai vi na' tzedu deg vi na' sci kaelzadken.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-11-19 03:37 New translation of "We are humans" into zadu by tapeworm
Ute eumth hurümun deg ute eumth fenahi ath.
We are humans and we are from Earth.
2011-11-19 03:35 New translation of "The Rain Song" into zadu by tapeworm
Un turuming vamigu. Un turuming eumph zeh un 'zah zeh un äthita un turuming eumph Mirni psayk eumfe zeh heili. Un turuming eum katiph zeh rughta heizha en thay lurif mirni beykh eum za. ä'heizha turuming eum kaureh Neh un heizha zeh un kurehyik ä'heizha turuming eum kaureh mirni psayk claafe.
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2011-11-19 03:25 New translation of "I can eat glass" into zadu by tapeworm
Nis tzaka glas yneke, un zhagu nis ka.
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-11-19 03:24 New translation of "Happy birthday" into zadu by tapeworm
'ieantsi usa rughta.
Happy birthday!
2011-11-18 16:39 New translation of "All your demands" into Celinese by A. Ayres
Fyðín sandrí túleg lo d-to gechamím
fyð-ínbe.3PL-FUTsandrírespond-INFtúlegcompletelylotod-tosoft-mutation/yourgech-am-ímrequest-intensifier-M.PLAll your demands will be met.
2011-11-18 16:26 New translation of "Travelphrases 4" into Celinese by A. Ayres
Né mo naint wyrús, ê!
Nénotmomenainttherewyrús,touch.2SG-IMPFê!ehDon't touch me there!
2011-11-13 22:46 New translation of "1HGT: neative #1" into Zorillo by A. Ayres
kikąmįr xeṅor
ki-kąmįrNEG-redxeṅorappleThe apple is not red.
2011-11-13 22:36 New translation of "1HGT: future" into Zorillo by A. Ayres
hifu limor tąli kaṡ hetu so.
hifuafterlimortomorrowtąligivekaṡto.3hetuit.ACCso.3She will give it to him.
2011-11-13 22:29 New translation of "1HGT: #6" into Zorillo by A. Ayres
aili tąli kaṡ hetu so.
ailinowtąligivekaṡto.3hetuit.ACCso.3She gives it to him.
2011-11-13 21:03 New language: Zorillo
-
aayres added Zorillo to CALS.
Mį zorillo, kęlvo zorillo tẋevos! (And that's how you greet someone in Zorillo.)
2011-11-13 18:20 Changed language: Ixe Wa
- Ixe Wa by cromulant was updated.
2011-11-13 18:18 Changed language: Wosa
- Wosa by cromulant was updated.
2011-11-13 16:26 Changed language: Nipmel
- Nipmel by Kenneth Nyman was updated.
2011-11-13 09:16 New translation of "1HGT: past" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Dweq-id suy hif Jaq
Dweq+id suy hif Jaq give-PAST complete-FN.INL 3P(he) John
He has given it to John.
2011-11-13 09:11 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Chyel scim ils t' hovr-vimtu sga
Chyel scim il+s t' hovr-vimtu sga fully fill eel-PL I hovercraft possessive
My hovercraft is full of eels.
2011-11-13 09:06 New translation of "1HGT: neative #1" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Hi red nu apl
Hi red nu apl COP red not-FN.INL apple
The apple is not red.
2011-11-12 07:23 Changed language: zadu
- zadu by Tapeworm was updated.
2011-11-12 07:08 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into zadu by tapeworm
Nis eumke shärughta, deg yehb rughta, deg nis zt un sadageh us ze' heizha üsake. Nis eumke un süigam pseyk ktho thay surgam deg shuve speke us ä'psyurngal vi sci da'isken, ä'kkour sci skuvenken deg darp... hil, ä'sgam shayn yelnem suvsimgh zeh un kkour. Sci eumgh, deg nis eumke sci.
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2011-11-12 07:03 New translation of "Fight linguistic extinction!" into zadu by tapeworm
Auma tzedu sheva. Skvo un Tzedu!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2011-11-12 07:03 New translation of "Fiat Lingua!" into zadu by tapeworm
Eum us un tzedu eum.
fiat lingua!
2011-11-12 07:02 New translation of "Farewell" into zadu by tapeworm
Mahgaza (formal) Mügeh (informal)
bye $
2011-11-12 07:01 New translation of "Colorless green ideas" into zadu by tapeworm
Thay khatu zurivertur motai ka turalsi sciciäzpa.
Colorless green ideas sleep furiously.
2011-11-12 07:00 New translation of "Cogito ergo sum" into zadu by tapeworm
Nis ziverke, yelnem, nis eumke.
I think, therefore I am
2011-11-12 07:00 New translation of "Bottle-washing" into zadu by tapeworm
Tskem un botl zeh un dish wasr ka.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-11-12 06:59 New translation of "All your demands" into zadu by tapeworm
Ba' dude lutken aubati skvoph.
All your demands will be met.
2011-11-12 06:58 New translation of "Colorless green dreams" into zadu by tapeworm
Thay urumalti motai ka turalsi sciciäzpa.
Colorless green dreams sleep furiously.
2011-11-12 06:52 New language: ungxau
-
tapeworm added ungxau to CALS.
anîãxu (formal) ãnîã (informal) ungxã (And that's how you greet someone in ungxau.)
2011-11-12 06:49 New language: mekxetxe
-
tapeworm added mekxetxe to CALS.
Satuì (formal) Sauìhi (informal) mekxetxe (And that's how you greet someone in mekxetxe.)
2011-11-12 06:39 Changed language: zadu
- zadu by Tapeworm was updated.
2011-11-12 06:32 New language: zadu
-
tapeworm added zadu to CALS.
Kekazi zadu (And that's how you greet someone in zadu.)
zadu's homepage is at http://kagza.webs.com/index.htm.
2011-11-11 16:06 New translation of "Smile" into Celinese by A. Ayres
Ethol moir tentoío: «Leironús, ar mereð-séilig sús! Pethain poloín chenogosc sí!» Path, leironoí, Ar mereð-séilig foi, Ar pethain chenogoscoín.
Etholvoicemo-irme-DATtent-o-ío:say.3SG-PST«Leiron-ús,Smile.2SG-IMParandmereð-séil-iggood-sun-nysú-s!be.2SG-IMPPeth-ainthing.NPLpol-o-íncan.3SG-PSTchenog-oscbad.moresí!»bePath,Thusleiron-oí,smile.1SG-PSTArandmereð-séiliggood-sunnyfo-i,be.1SG-PSTArandpeth-ainthing.NPLchenog-osc-o-í-n.bad-more.3PL-PSTA voice said to me: "Smile and be happy! Things could be worse!" So I smiled And was happy. And things got worse.
2011-11-11 11:07 Changed language: Baranxe'i
- Baranxe'i by MisterBernie was updated.
2011-11-11 10:25 Changed language: Proto-Aukkangtin
- Proto-Aukkangtin by MisterBernie was updated.
2011-11-11 10:12 New translation of "Proletariat of the world" into Baranxe'i by MisterBernie
Htamnrēŋu anhēigētu, murtike!
htamnr-ē-n-kuwork-C-AGT-COLLECTIVEan-hēigē-tu,SUPL-country-GEN,murtik-eunite-CProletariat of the world, unite!
2011-11-11 09:54 Changed language: Proto-Aukkangtin
- Proto-Aukkangtin by MisterBernie was updated.
2011-11-11 09:47 Changed language: Proto-Aukkaŋtin
- Proto-Aukkaŋtin by MisterBernie was updated.
2011-11-11 09:45 New language: Proto-Aukkaŋtin
-
misterbernie added Proto-Aukkaŋtin to CALS.
2011-11-11 09:35 Changed language: Baranxe'i
- Baranxe'i by MisterBernie was updated.
2011-11-10 20:53 New translation of "Happy birthday" into Celinese by A. Ayres
Mereð séilë-nynchos
MereðGoodséilë-nynchossun-birthHappy birthday!
2011-11-10 20:51 New translation of "My hovercraft is full of eels" into Celinese by A. Ayres
Aicolím tymín mo b-poduscúr.
Aicol-ímEel-MPLtym-ínfill-3PLmomyb-/podusc-úrMUT/hover-thingMy hovercraft is full of eels.
2011-11-10 16:07 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-11-10 14:39 Several new translation exercises
Yesterday several translation exercises from the irc-channel #conlang's challenge of the week (CotW) were added. Not all of them are in yet but when they are they'll get a link of their own on the translations-homepage. Since it wasn't listed who came up with each challenge they are currently marked as added by the new meta-user #conlang.
2011-11-10 03:50 New translation of "Colorless green ideas" into Baranxe'i by MisterBernie
Junaja raŋnimaja verējaja raðú sauvaśa.
jun•a-jaidea•F-PLraŋ-nim-a-jacolour-less-F-PLverēj-a-jagreen-F-PLrað-úwild-ADVsauv-a-s-jasleep-F-ABSENT-PLColorless green ideas sleep furiously.
2011-11-10 03:49 New translation of "Colorless green ideas" into German by MisterBernie
Farblose grüne Ideen schlafen wild.
farb-los-ecolour-less-PLgrün-egreen-PLIdee-nidea-PLschlaf-ensleep-1/3PLwild.wildColorless green ideas sleep furiously.
2011-11-10 03:12 New translation of "Travelphrases 4" into Baranxe'i by MisterBernie
A’i hpāsemat mē liþã!
a’iNEGhpās-e=mattouch-C=1.SG.OBLmēNEGliþã!thereDon't touch me there!
2011-11-10 02:51 New translation of "Travelphrases 3" into Baranxe'i by MisterBernie
Iśvuf rato tśamek?
iśv-u-FQ-N-ADPOSrat-ostand-Ntśam-ekdrink-roofWhere is the bar?
2011-11-10 02:48 New translation of "Travelphrases 2" into Baranxe'i by MisterBernie
Iśvuf rato ŋauzuja/harna?
iśv-u-FQ-N-ADPOSrat-ostand-Nŋauz•u-jasand•N-PL//harn•acoast•FWhere is the beach?
2011-11-10 02:46 New translation of "Travelphrases 1" into Baranxe'i by MisterBernie
Iśvuf rato medurham?
iśv-u-FQ-N-ADPOSrat-ostand-Nmedur=hamroom=1SG.GENWhere is my room?
2011-11-10 02:41 New translation of "1HGT: want" into Baranxe'i by MisterBernie
Juŋaunst ŋalem.
juŋ-a=un=stgive-INF=3SG.N.ACC=3SG.C.ABSENT.DATŋal-e-mwish-C-1SGI want to give it to her.
2011-11-10 02:40 New translation of "1HGT: past" into Baranxe'i by MisterBernie
Dźoran juŋānisun.
Dźon Johnjuŋ-ān-i-s=ungive-PST-M-ABSENT=3SG.N.ACCHe has given it to John.
2011-11-10 02:39 New translation of "1HGT: negative #3" into Baranxe'i by MisterBernie
Dźoran ŋũm a’i juŋem mē.
Dźon Johnŋum applea’iNEGjuŋ-e-mgive-C-1SGmēNEGI don't give John the apple.
2011-11-10 02:38 New translation of "1HGT: neative #1" into Baranxe'i by MisterBernie
Ŋum ha a’i siñu mē.
ŋumapplehabe.3SG.Na’iNEGsiñ-ured-Nmē.NEGThe apple is not red.
2011-11-10 02:36 New translation of "1HGT: must" into Baranxe'i by MisterBernie
Juŋaunst ēlāþem.
juŋ-a=un=stgive-INF=3SG.N.ACC=3SG.C.DATēlāþ-e-mmust-C-1SGI must give it to him.
2011-11-10 02:35 New translation of "1HGT: future" into Baranxe'i by MisterBernie
Juŋisasunst.
juŋ-is-a-s=un=stgive-FUT-F-ABSENT=3SG.N.ACC=3SG.ABSENT.DATShe will give it to him.
2011-11-10 02:34 New translation of "1HGT: #6" into Baranxe'i by MisterBernie
Juŋasunst.
juŋ-a-s=un=stgive-F-ABSENT=3SG.N.ACC=3SG.ABSENT.DATShe gives it to him.
2011-11-10 02:32 New translation of "1HGT: #5" into Baranxe'i by MisterBernie
Dźoran juŋisun.
Dźon Johnjuŋ-i-s=ungive-M-ABSENT=3SG.N.ACCHe gives it to John.
2011-11-10 02:24 New translation of "1HGT: #2" into German by misterbernie
Es ist Johns Apfel.
es3SG.NistisJohn-sJohn-GENApfelappleIt is John’s apple.
2011-11-10 02:21 New translation of "1HGT: #4" into Baranxe'i by misterbernie
Ŋũm juŋeñaut.
ŋum applejuŋ-e-ña=Utgive-C-1PL=3.SG.PRESENT.DATWe give him the apple.
2011-11-10 02:19 New translation of "1HGT: #3" into Baranxe'i by misterbernie
Dźoran ŋũm juŋem.
Dźo<r>n ŋu<n>m juŋ-e-m John<DAT> apple<ACC> give-ANIM-C-1SG
I give John the apple.
2011-11-10 02:16 New translation of "1HGT: #2" into Baranxe'i by misterbernie
Viśu ha ŋum Dźontu.
viś-uMED-Nhabe.3SG.NŋumappleDźon-tuJohn-GENIt is John’s apple.
2011-11-10 02:14 New translation of "1HGT: #1" into Baranxe'i by misterbernie
Ŋum ha siñu.
ŋumapplehabe.3SG.Nsiñ-ured-NThe apple is red.
2011-11-10 02:06 Changed language: Baranxe'i
- Baranxe'i by MisterBernie was updated.
2011-11-10 01:48 New translation of "1HGT: want" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Dweq t' kit shi keut ya t'
Dweq t' kit shi keut ya t' give 1P it she FN want 1P
I want to give it to her.
2011-11-10 01:44 New translation of "Emma" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Ema
Emma
2011-11-10 01:44 New translation of "Travelphrases 3" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Euy bar pomeoq
Where is the bar?
2011-11-10 01:42 New translation of "1HGT: #4" into Renge-Terra by SHiNKiROU
Dweq t's apl hi
Dweq t's apl hi give 1P-PL apple he
We give him the apple.
2011-11-10 01:39 New translation of "We are humans" into Renge-Terra by SHiNKiROU
hi humans t's bya hid t's zi Tera
hi human+s t'+s bya hid t'+s zi Tera COP 2P-PL human-PL and-F.BC DES 2P-PL SKP2 Earth
We are humans and we are from Earth.
2011-11-10 01:32 New translation of "Bottle-washing" into Renge-Terra by SHiNKiROU
jn shap beo kudeceu ano aso botl dishwashrpomeoq
jn shap beo kude+ceu ano aso botl dishwashr +pomeoq IMP wash [do not]-F.INL request-F.INL 2P-CO bottle dishwasher-location-F.NOM (IMP: imperative, F.INL: inline functor, CO: cooperative, F.NOM: nominal functor)
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-11-09 20:24 New translation of "CotW Intro" into Batu by Fenhl
tra wan-masuco-tiri(COTW mep . kwan #conlang-or-tir . #conlang-or-wilako waz-tiri-bunko lilapmasuconek . wilasad-or-aieisisad kwaz dankisipix . kwonen kwen-or-dankxewisi mi-tinapstat . kwen kwafo kinip ! kwen #conlang krup , kwen kwen-or-dankxewisi lilap
On this page you can find Challenge of the Week (CotW), a project by #conlang. Each week, a challenge is posted by members of the channel, and all members can translate the text into their conlang(s). If you want, we can upload your translation, too. Just join #conlang and give us the text/link.
2011-11-09 20:07 @conlang just joined
Welcome @conlang!
2011-11-09 08:20 Changed language: Baranxe'i
- Baranxe'i by MisterBernie was updated.
2011-11-09 06:44 New language: Baranxe'i
misterbernie added Baranxe'i to CALS.
2011-11-08 14:45 Changed language: Naxvaha
- Naxvaha by Rebecca Ashling was updated.
2011-11-06 16:14 New translation of "All your demands" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Timpakseniuskitya voxpe gxeldernemugye.
All your demands will be met.
2011-11-06 00:40 Changed language: Naxvaha
- Naxvaha by Rebecca Ashling was updated.
2011-11-05 20:33 Upgrades and downtimes oh my!
Due to a security alert on an important underlying part of the web stack today there's been lots of upgrading and checking of logs and while this has been going on CALS has intermittently answered with a 500-error page instead of something sensible.
Since so much needs to be upgraded anyway I also intend to upgrade django, which is what CALS actually uses to run, to get it all over with at once. Therefore, consider CALS to be in a state of "look but don't touch" for the remainder of the day, that is: until my midnight which is at 23:00 GMT tonight.
2011-11-05 14:43 New translation of "Cogito ergo sum" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Solgukseniumsipsi keyanye.
I think, therefore I am
2011-11-05 13:51 New translation of "1HGT: negative #3" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yohansende qaglohadyo panxoqotsunkisye.
I don't give John the apple.
2011-11-05 13:49 New translation of "1HGT: future" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Tikende panxorditisye.
She will give it to him.
2011-11-05 13:45 New translation of "1HGT: neative #1" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Qagloha kerdeqotsuxve.
The apple is not red.
2011-11-05 13:43 New translation of "1HGT: #6" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Tikende panxutisye.
She gives it to him.
2011-11-05 13:42 New translation of "1HGT: #5" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yohansende panxutisye.
He gives it to John.
2011-11-05 13:40 New translation of "1HGT: #4" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Tikende qaglohadyo panxungasye.
We give him the apple.
2011-11-05 13:25 New translation of "1HGT: #3" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yohansende qaglohadyo panxunkisye.
I give John the apple.
2011-11-05 13:19 New translation of "1HGT: #2" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yohansekse qaglostixqa sixe.
It is John’s apple.
2011-11-04 19:55 New translation of "CIV IV: Select 9" into Celinese by A. Ayres
Caithot gyrím ar norynsím
Caith-otall.FPLgyr-ímoffer.1PL-PRSsıgselfarandnoryn-sí-maccount-be.1PL-PRSAll present and accounted for.
2011-11-04 19:51 New translation of "CIV IV: Select 1" into Celinese by A. Ayres
Neith to fyðos sí.
neithAttoyour.SGfyðosservicesíbe.1SG-PRSAt your service.
2011-11-04 19:48 New translation of "CIV IV: Select 0" into Celinese by A. Ayres
Gyrí sıg eıs sıg athoní.
gyr-íoffer.1SG-PRSsıgselfeısfor-purposesıgselfathon-ísacrifice-INFReporting for duty.
2011-11-04 19:44 New translation of "CIV IV: Select 2" into Celinese by A. Ayres
Lyhús mé, ceðır ðo fí ðí
lyh-ústell.2SG-IMPm-éme-ACCceðırwhichðothatfído-INFðímust.1SG-PRSTell me what to do.
2011-11-04 19:32 New translation of "CIV IV: Select 4" into Celinese by A. Ayres
Romboleg eıs torí
Rom-bolegPre-ableeısfortorí.act-INFReady for action.
2011-11-04 19:28 New translation of "CIV IV: Select 3" into Celinese by A. Ayres
Edesocím to g-ceðorain.
e-desoc-ímfor-wait.1PLtoyourg-/ceðor-ainsoft-mutation/order.NPLAwaiting your orders.
2011-11-04 19:27 New language: Ozavakve
Solarius added Ozavakve to CALS.
Zjhyt amak! Kkile Asy (And that's how you greet someone in Ozavakve.)
2011-11-04 19:16 New translation of "CIV IV: Select 7" into Celinese by A. Ayres
Cio sio to g-ceðorain?
ciowhatsiobe.3SG-PRStoyourg-ceðor-ainsoft-mutation/order-N.PLYour orders?
2011-11-04 19:12 New translation of "CIV IV: Select 5" into Celinese by A. Ayres
Cio sio gesor?
ciowhatsiobe.3SG-PRSgesorplanWhat's the plan?
2011-11-04 19:06 New translation of "CIV IV: Order 9" into Celinese by A. Ayres
Aısé polís pyrí.
aıs-éus.EXC-ACCpol—íscan-2SG-PRSpyr-ítrust-INFYou can count on us.
2011-11-04 19:02 New translation of "CIV IV: Order 8" into Celinese by A. Ayres
Draifúot
draif-úmmove.1PL-IMPLet's get moving.
2011-11-04 19:00 New translation of "CIV IV: Order 5" into Celinese by A. Ayres
Fifosío.
fiDo-INF.-fosíobe.3SG-PPCConsider it done.
2011-11-04 18:53 New translation of "CIV IV: Order 3" into Celinese by A. Ayres
Té fím aısot.
téit-ACCfímdo-1PLaısot1PL-exclusiveWe're on it.
2011-11-04 18:49 New translation of "CIV IV: Order 7" into Celinese by A. Ayres
Lo r-aıso g-celín!
lotor-aısoepenthetic-prefix/ourg-celínsoft-mutation/wayOn our way.
2011-11-04 18:44 New translation of "CIV IV: Order 6" into Celinese by A. Ayres
Sair mereð.
sairverymereðgoodVery well.
2011-11-04 18:43 New translation of "CIV IV: Order 1" into Celinese by A. Ayres
Ochdraifúot!
Och-draif-úotout-move.2PL-IMPMove out!
2011-11-03 22:10 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Celinese by A. Ayres
Hiðor, séilic ar merint sí; Nynchisí io ðysat polí. Sio syrth tereg erineg, coth Terain foío, Ar thonosain grofeg lo r-athlírain go suirocair dyðío. Stichírair, ar Celest. Mereð, sinoír go sintachair, ðo sochío na r-efos go lorech, Sío mé ar sé sí!
Hiðor,yesterday,séilictodayarandmerinttomorrowsíbe.1SG-PRSNynchi-síbear.to-be-INFioagainðysatsecondpolí.can.1SG-PRSSiobe.1SG-PRSsyrthsoultereggodlyerineg,hiddencothwhoTer-aingod.NPLf-oíomake.3SG-PSTArandthonosainmeal-NPLgrofeggrave-ishlotor-athlír-aininhabit-person-NPLgoofsuiroc-airdeep-placedyð-ío.give.3SG-PSTStich-ír-air,Dead-person-placearandCelest.heavenMereð,Good,sinoírlordgoofsintach-air,holy-placeðothatsoch-íostand.3SG-PRSnainr-efoscentregooflorech,earthSíobe.3SG-PRSméme-ACCarandséhim-ACCsí!be.1SG-PRS.I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2011-11-03 21:00 New translation of "CIV IV: Select 8" into Celinese by A. Ayres
Cio brochís?
ciowhatbroch-ís?need.2SG-PRS.What do you need?
2011-11-03 20:46 New translation of "CIV IV: Select 6" into Celinese by A. Ayres
Aé mair?
AéYesmair?butYes?
2011-11-03 20:04 New translation of "Bottle-washing" into Celinese by A. Ayres
Norú chlefís buthèil na g-clensclefír.
norúProhibitivechlef-íswash.2SG-PRSbuthèilbottlenaing-clens-clef-ír.soft-mutation/dish-washerDon't wash the bottle in the dishwasher
2011-11-03 19:47 New translation of "Colorless green dreams" into Celinese by A. Ayres
Nolothot, lylain fent saro, somerín coreg.
noloth-otdream-F.PLlylaingreenfentwithoutsarocoloursomer-ínsleep.3SG-PRScoreg.angryColorless green dreams sleep furiously.
2011-11-03 19:30 New translation of "CIV IV: Select 6" into Doline by dianasha
Kokke?
Yes?
2011-11-03 19:23 Changed language: Doline
- Doline by Diana R. was updated.
2011-11-03 19:07 New language: Doline
dianasha added Doline to CALS.
2011-11-03 18:46 New translation of "Oliver" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Volevero
Oliver
2011-11-03 18:45 New translation of "Olivia" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Voleveqa
Olivia
2011-11-03 18:42 New translation of "James" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Gxakiu
James
2011-11-03 18:40 New translation of "Jacob" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yakogve
Jacob
2011-11-03 18:37 New translation of "Mia" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Miqa
Mia
2011-11-03 18:29 New translation of "Mary " into Naxvaha by Rebecca Ashling
Marya
Mary
2011-11-03 18:27 New translation of "Leon" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Leyo
Leon
2011-11-03 18:24 New translation of "Emma" into Naxvaha by Rebecca Ashling
Yema
Emma
2011-11-03 17:31 Changed language: Naxvaha
- Naxvaha by Rebecca Ashling was updated.
2011-11-03 16:22 New translation of "Merry Christmas!" into Celinese by A. Ayres
Mereð iôl!
MereðGoodiôlyuleMerry Christmas!
2011-11-03 12:19 New translation of "1HGT: #2" into Celinese by A. Ayres
Sio eflím go Seán.
Sí-obe.3SG-PRSeflímapplegoofSéanJohnIt is John’s apple.
2011-11-03 12:03 New translation of "Oliver" into Celinese by A. Ayres
Olyfros, Olyfren
Oliver
2011-11-03 09:40 New translation of "1HGT: must" into Celinese by A. Ayres
Dyðí som té ðí.
dyð-ímust-1SG.PRSs-omto-him/hertéit-ACCð-ígive-INFI must give it to him.
2011-11-03 09:38 New translation of "1HGT: negative #3" into Celinese by A. Ayres
Né dyðí eflím som Seán.
néNotdyð-ígive.1SG-PRSeflímapplesomto-him/herSeánJohnI don't give John the apple.
2011-11-02 21:50 New translation of "1HGT: past" into Naxwaha by Rebecca Ashling
Yohansende panxutokisye. [jO'hANsENdE pANxu'tOkis_jE]
He has given it to John.
2011-11-02 21:45 New translation of "Genesis 11:1" into Celinese by A. Ayres
Lorech túleg ceonoío teıt celín ar foio na d-teıt celnoê.
LorechWorldtúlegentireceon-o-íospeak.3SG-PSTteıtonecelínlanguagearandfoíobe.3SG-PSTnaofd-teıtmutation/onecelnoêspeech1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-11-02 21:39 New translation of "1HGT: #1" into Naxwaha by Rebecca Ashling
Qagloha kerdesye. [?AgK\O'hA kErdE's_jE]
The apple is red.
2011-11-02 21:34 New translation of "1HGT: must" into Naxwaha by Rebecca Ashling
Tikende panxustunkisye. [ti'kENdE pAN'xustuNkis_jE]
I must give it to him.
2011-11-02 21:32 New translation of "LCC2 live relay" into Celinese by A. Ayres
"Pethor ðo tynðío ceoní." Hiðor, foi ag byrí teroch ðioe; eofnír, caðchoí am pethor ðo ceoní fopolí. Monfoí pethor ceonant, ar tentoí: 'hé, sís ana pethor ceonant?' Pethor ceonant tentoío, 'aé, sí pethor ceonant.' Flyní lo b-pethor ceonant, 'Certhín né mo ceðchoío? Pethor ceonant sandrí, 'erin pethor ceonant anthech sí.' Lechím go b-pethor ceonant mo corío, path tom gauchoí na reigos. Nelois pethor ceonant io daisí weðí.
"The Talking Rock" Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?" The talking rock said, "Yes, I am a talking rock." I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?" The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock." The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again.
2011-11-02 21:18 New translation of "1HGT: want" into Naxwaha by Rebecca Ashling
Tikende panxutrenkisye [ti'kENdE pANxu'ts`ENkis_jE]
I want to give it to her.
2011-11-02 21:18 New translation of "CIV IV: Order 2" into Celinese by A. Ayres
Pontheg.
Certain
Certainly.
2011-11-02 19:59 New translation of "1HGT: future" into Celinese by aayres
Fyðío dyðí som té.
copula.3SG-FUT give-INF to-him/her it-ACC
She will give it to him.
2011-11-02 19:54 New translation of "#10: Olympic Relay" into Celinese by aayres
Ceðchig súo! O nadún, cio pathoío tyrú? Hiðor, gathal lyra ar infanc aithrío lo moio thúl, foısyn eıs garðí. Foío caith polig, eıs bythím tralethí. Tarochoío ceıs: laiðí loıs: ar tosc. Ansín, pyrchoío sé: atysío sé: thonoío sé: ar brar och fynyst gauchoío. Cioth fí fyðím mair? Né ethí! Path, actuelig, tychím afaír, eısðo garðain né ilðún ag flyní flynain genthoreg.
Beware of the baby! O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.
2011-11-02 19:34 New translation of "Travelphrases 2" into Celinese by aayres
Céloith sío ðioe?
cé-loithWhat-places-íocopula-3SG.PRSðioebeach?Where is the beach?
2011-11-02 19:29 New translation of "Pity" into Celinese by aayres
sanðisúo crestír naðo nésio ðo teıt cailús eıs celín fí.
Sanðí-s-úopity-copula-3SG.INFcrestírbelievernaðointhatné-s-íonot-copula-3SG.PRSðothatteıtonecailúspatheısfor-the-purpose-ofcelínlanguagefímake-INFLet him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2011-11-02 19:17 New translation of "1HGT: neative #1" into Celinese by aayres
Eflím nésío hyrèn.
EflímApplené-sí-onot-copula.1SG-PRShyren.redThe apple is not red.
2011-11-02 19:16 New translation of "Fiat Lingua!" into Celinese by aayres
Fúo sıg celín!
F-úoMake.3SG-IMPsıgselfcelín!languagefiat lingua!
2011-11-02 19:12 New translation of "The Rain Song" into Celinese by aayres
Glofío na norair, na sychair. Glofío, ar mo syrth sio heðoeg. Na séilair, oth laifím. glofynt padathío, Glofynt padathío, ar mo caroig dysarío Glofyntair tyrú aithroío Nagaith na cerônain. Glofyntair tyrú aithroío, Ar mo caroig dysarío.
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2011-11-02 18:57 New translation of "CIV IV: Order 0" into Celinese by aayres
Elth norís.
ElthLikenor-ís.want.2SG-PRSAs you wish.
2011-11-02 18:56 New translation of "Farewell" into Celinese by aayres
Teısús, $!
teıs-úsProsper.2SG-IMP,$!$bye $
2011-11-02 18:54 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Celinese by aayres
Moirúot gen stichys go g-celínot; fúot noreg celínot!
Moir-úotFight.2PL-IMPgenagainststichysdeathnaofg-celín-otMUT/language-FPLf-úotmake.2PL-IMPnoregnewcelín-otlanguage-FPLFight linguistic extinction. Invent a language!
2011-11-02 18:33 Changed language: Naxwaha
- Naxwaha by Rebecca Ashling was updated.
2011-11-02 18:32 New translation of "1HGT: #1" into Celinese by aayres
Eflím sio hyrèn.
apple copula.3SG-PRS red
The apple is red.
2011-11-02 18:31 New translation of "Proletariat of the world" into Celinese by aayres
Daisíncaithírain na lorech, lainúot!
below-workers.PL-N of earth unite.2PL-IMP
Proletariat of the world, unite!
2011-11-02 18:24 New translation of "We are humans" into Celinese by aayres
Sím leuthain, ar sím na lorech.
copula.3PL-PRS person-PL.N and copula.3PL-PRS of earth
We are humans and we are from Earth.
2011-11-02 18:20 New translation of "1HGT: want" into Celinese by aayres
som té Norí dyðí.
he/she-DAT it-ACC want.1SG-PRS give.INF
This phrase could also be translated as norí som té dyðí, té som dyðí norí, etc.
I want to give it to her.
2011-11-02 18:04 New translation of "Cogito ergo sum" into Celinese by aayres
Sofí, path sí.
think.1SG-PRS thus copula.1SG-PRS
I think, therefore I am
2011-11-02 17:58 New translation of "Yesterday's boys" into Celinese by aayres
Garysím, cothom hiðor daisioí, cuirím sıg «Karl» ar «Jake.»
Boy-PL whom yesterday see.1SG-PST name.3PL-PRS self Karl and Jake.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-11-02 17:52 New translation of "Mary " into Celinese by aayres
Maríe
Mary
2011-11-02 17:51 New translation of "Travelphrases 1" into Celinese by aayres
Céloith sío mo g-cafel?
What-place copula.PRS.1S my soft-mutation\room?
Where is my room?
2011-11-02 17:44 New translation of "CIV IV: Order 4" into Celinese by aayres
Cyn efrèıs.
No difficult-state
No problem.
2011-11-02 17:41 New translation of "I can eat glass" into Celinese by aayres
Polí glyr thoní; né mo herío.
1S-can glass eat-INF not me 3S-hurt
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-11-02 17:32 New language: Celinese
aayres added Celinese to CALS.
Mereð séile. Several - Períseg, Chlasc, Circàsieg, etc (And that's how you greet someone in Celinese.)
Celinese's homepage is at http://celinese.weebly.com/.
2011-10-28 20:33 New translation of "We are humans" into Esperanto by nooodl
Ni estas homoj kaj ni venas de Tero.
We are humans and we are from Earth.
2011-10-28 20:31 New translation of "The Rain Song" into Esperanto by nooodl
La Kanto de Pluvo Pluvas en la nokto en la dezerto Pluvas mia animo estas trankvila. La pluveroj defalas en la tago sur la foliojn La pluveroj defalas mia koro leviĝas. La tempo de pluvo venis mallonge en la montoj La tempo de pluvo venis Mia animo ĝojas.
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2011-10-28 20:25 New translation of "All your demands" into Esperanto by nooodl
Ĉiu viaj postuloj estas farotaj.
All your demands will be met.
2011-10-28 20:18 New translation of "Bottle-washing" into Esperanto by nooodl
Ne lavu la botelon en la telerlavilon.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-10-28 20:13 nooodl just joined
Welcome nooodl!
2011-10-28 07:50 Changed language: Hesperian
- Hesperian by Rebecca Ashling was updated.
2011-10-26 13:27 Changed language: Wanya
- Wanya by Fenhl was updated.
2011-10-26 09:34 New language: Wanya
Fenhl added Wanya to CALS.
You! wan ya Fenxl (And that's how you greet someone in Wanya.)
Wanya's homepage is at http://piratepad.net/Wanya.
2011-10-23 16:50 New translation of "Farewell" into Hesperian by Rebecca Ashling
Kestime $ daha! [kEsti'mE dA'hA] Sleep with joy!
bye $
2011-10-22 23:39 Changed language: Fae
- Fae by Raven Wilder was updated.
2011-10-21 07:49 Changed language: Twaqan
- Twaqan by Kenneth Nyman was updated.
2011-10-19 11:38 Changed language: Hesperian
- Hesperian by Rebecca Ashling was updated.
2011-10-18 06:15 New translation of "We are humans" into Hesperian by Rebecca Ashling
Maklehakwa loxisqa duwo.
We are humans and we are from Earth.
2011-10-18 05:55 Changed language: Hesperian
- Hesperian by Rebecca Ashling was updated.
2011-10-18 00:51 Changed language: High Equatorial Minervan
- High Equatorial Minervan by Rebecca Ashling was updated.
2011-10-16 07:38 Changed language: Lonaane
- Lonaane by Ryan Dell'Erba was updated.
2011-10-16 06:42 New language: Lonaane
luadomati added Lonaane to CALS.
2011-10-10 12:46 Changed language: Proto-Disu
- Proto-Disu by Opera was updated.
2011-10-10 09:54 New language: Proto-Disu
Opera added Proto-Disu to CALS.
2011-10-10 09:25 Changed language: Proto-Ksqrian
- Proto-Ksqrian by Opera was updated.
2011-10-10 08:50 New language: Proto-Ksqrian
Opera added Proto-Ksqrian to CALS.
2011-10-08 01:59 Changed language: Qucheanya
- Qucheanya by Faiuwle was updated.
2011-10-08 00:56 New language: Qucheanya
faiuwle added Qucheanya to CALS.
2011-10-07 05:22 Changed language: Insular Kett
- Insular Kett by Nortaneous was updated.
2011-10-07 05:13 New language: Insular Kett
Nortaneous added Insular Kett to CALS.
2011-10-06 23:56 Changed language: Yaufulti
- Yaufulti by Finlay was updated.
2011-10-06 23:39 Changed language: Sentalian
- Sentalian by Finlay was updated.
2011-10-06 03:07 Changed language: Renge-Terra
- Renge-Terra by SHiNKiROU was updated.
2011-10-06 02:59 New language: Renge-Terra
SHiNKiROU added Renge-Terra to CALS.
2011-10-04 00:27 Changed language: Fae
- Fae by Raven Wilder was updated.
2011-10-03 02:08 New language: Fae
wilderraven added Fae to CALS.
2011-09-30 21:16 New translation of "Colorless green dreams" into Svørgska by Svorgska
Fårvå kulur, grån drämna slåpaða firyöslaj.
Colorless green dreams sleep furiously.
2011-09-30 18:45 New translation of "We are humans" into Svørgska by Svorgska
Våra äraga himùna, okh våra äraga dù Ärz.
We are humans and we are from Earth.
2011-09-18 01:50 Changed language: South Picksalladed
- South Picksalladed by Ember Nickel was updated.
2011-09-17 18:52 Changed language: Gevey
- Gevey by Rik Roots was updated.
2011-09-16 18:44 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-09-15 19:02 Changed language: Pecágalai
- Pecágalai by cromulant was updated.
2011-09-14 22:20 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-09-13 21:06 Changed language: Celdirin
- Celdirin by Eyowa was updated.
2011-09-13 19:18 New language: Celdirin
eyowa added Celdirin to CALS.
2011-09-12 20:01 Changed language: Mungitol
- Mungitol by Timmytiptoe was updated.
2011-09-12 19:59 New language: Mungitol
Timmytiptoe added Mungitol to CALS.
2011-09-11 22:33 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-09-11 22:31 Changed language: Na'vi
- Na'vi by Paul Frommer was updated.
2011-09-11 22:06 Changed language: myrkçam
- myrkçam by Strahinja Ćirić was updated.
2011-09-11 13:29 New translation of "1HGT: #2" into myrkçam by sciric
mureɯj tçoɕuk tɕanmi.
It is John’s apple.
2011-09-11 13:23 Changed language: myrkçam
- myrkçam by Strahinja Ćirić was updated.
2011-09-11 13:20 New translation of "Fiat Lingua!" into myrkc`am by sciric
moejçixmjaɯrt ɸjeçam.
fiat lingua!
2011-09-11 13:15 New translation of "Cogito ergo sum" into myrkc`am by sciric
arecam orm cɲeɯjt curxno
I think, therefore I am
2011-09-11 12:49 Changed language: myrkc`am
- myrkc`am by Strahinja Ćirić was updated.
2011-09-11 11:57 New language: myrkc`am
sciric added myrkc`am to CALS.
2011-09-07 23:25 Changed language: Pecágalai
- Pecágalai by cromulant was updated.
2011-09-07 20:43 Changed language: Pechágalai
- Pechágalai by cromulant was updated.
2011-09-07 18:02 Changed language: (null)
- (null) by cromulant was updated.
2011-09-07 18:00 Changed language: null
- null by cromulant was updated.
2011-09-07 17:59 Changed language: Coleman
- Coleman by null was updated.
2011-09-07 17:50 New language: Pechágalai
cromulant added Pechágalai to CALS.
2011-09-07 16:58 Changed language: Coleman
- Coleman by cromulant was updated.
2011-09-07 11:36 The big list o' translations has been changed
The page with the list of all translation had grown very big and was slow to load (1541 translations!) Therefore it's now been changed to show the original text and only one translation per exercise.
The eventual goal is to once a day pick one random language per exercise which then represents that exercise for that day, but that is not a two-minute fix.
2011-09-07 00:15 New language: Coleman
cromulant added Coleman to CALS.
2011-09-02 10:24 New translation exercise: We are humans
Nikhil Sinha is collecting translations of the sentence "We are humans and we are from Earth."
See the site on the subject, WAHAWAFE, for more details, existing translations and tips for what would make a good translation.
2011-08-31 11:45 New translation of "I can eat glass" into German by Carsten Becker
Ich kann Glas essen, es verletzt mich nicht.
1S.NOM can-1S glass eat-INF, 3SN.NOM hurt-3S 1S.ACC not.
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-08-26 21:51 Changed language: Classical Leheitak
- Classical Leheitak by David Johnson was updated.
2011-08-26 02:50 Changed language: Kassunetian
- Kassunetian by Taylor Selseth was updated.
2011-08-26 02:00 New language: Kassunetian
TaylorSelseth added Kassunetian to CALS.
Yuga Kassunetla (And that's how you greet someone in Kassunetian.)
2011-08-25 17:29 Changed language: Dangin Nira
- Dangin Nira by Michael McClellan was updated.
2011-08-25 17:09 New language: Dangin Nira
werothegreat added Dangin Nira to CALS.
Syamat/Usmat (call/response, like Arabic) Dangin Nira (And that's how you greet someone in Dangin Nira.)
Dangin Nira's homepage is at http://conlang.wikia.com/wiki/Dangin_Nira.
2011-08-24 03:48 New translation of "Cogito ergo sum" into Choch Gwurx by drwmcn
Rï ügy, rï judzu hïnanoq.
I think, therefore I am
2011-08-24 03:46 New translation of "All your demands" into Choch Gwurx by drwmcn
Rà wèghră xáa ngèğdo na'eo.
All your demands will be met.
2011-08-24 03:30 Changed language: Choch Gwurx
- Choch Gwurx by drwmcn was updated.
2011-08-24 02:25 New language: Choch Gwurx
drwmcn added Choch Gwurx to CALS.
2011-08-19 00:25 Changed language: Mekoshan
- Mekoshan by Taylor Selseth was updated.
2011-08-15 05:14 New translation of "Travelphrases 3" into Kumiko by SHiNKiROU
ba- qluZ xwE
ba- qluZ xwE bar at-location what
Where is the bar?
2011-08-15 05:11 New translation of "Fiat Lingua!" into Kumiko by SHiNKiROU
xlaE raNaR
xlaE raNaR M:command language-exist
fiat lingua!
2011-08-15 03:08 Changed language: Kumiko
- Kumiko by Ming was updated.
2011-08-14 06:14 New translation of "1HGT: #2" into Kumiko by SHiNKiROU
dwE myE nwEjaN pwO pomo
dwE myE nwEjaN pwO pomo it == John pos apple
It is John’s apple.
2011-08-14 06:10 New translation of "Emma" into Kumiko by SHiNKiROU
nwE ema
Emma
2011-08-14 02:55 Changed language: Endehl
- Endehl by Uiri was updated.
2011-08-13 21:45 New language: Endehl
Uiri added Endehl to CALS.
2011-08-12 23:05 New translation of "Genesis 11:1" into Kumiko by SHiNKiROU
tera vyE yo- jwO raN tyE xlutu jwO xuS
tera vyE yo- jwO raN tyE xlutu jwO xuS earth- swap1/2 have product-logical only-one language and only-one the-method-of expression
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-08-12 23:02 New translation of "Genesis 11:1" into Lhenazi by SHiNKiROU
tera vyE yo- jwO raN tyE xlutu jwO xuS
tera vyE yo- jwO raN tyE xlutu jwO xuS earth- swap1/2 have product-logical only-one language and only-one the-method-of expression
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-08-12 19:15 Changed language: Eendehl
- Eendehl by Uiri, Ienpw_III, Fenhl was updated.
2011-08-12 19:00 New language: Eendehl
Uiri added Eendehl to CALS.
2011-08-12 16:47 Changed language: Kumiko
- Kumiko by Ming was updated.
2011-08-12 16:35 New translation of "1HGT: want" into Kumiko by SHiNKiROU
yau rwE byE geidwe byO
want the-event-of { give 3p }
I want to give it to her.
2011-08-12 05:51 New translation of "1HGT: #1" into Kumiko by SHiNKiROU
ryEpomo zyE hoN
The apple is red.
2011-08-12 05:49 New translation of "James" into Kumiko by SHiNKiROU
nwE jeiMS
James
2011-08-12 05:48 New translation of "Merry Christmas!" into Kumiko by SHiNKiROU
hau cweKriSmaS
good-Christmas
Merry Christmas!
2011-08-12 05:39 New translation of "CIV IV: Select 5" into Kumiko by SHiNKiROU
xlaka Jhwa
query plan
What's the plan?
2011-08-12 05:35 New translation of "Twisty little passages" into Kumiko by SHiNKiROU
twiSti-cwEbyoxausimibwOmiQbyO mazeZva
twisty-(small-(similar-road))-maze-(at-location)
You are in a maze of twisty little passages, all alike.
2011-08-12 05:28 New translation of "Cogito ergo sum" into Kumiko by SHiNKiROU
omo xlusa ari
think physically-causes exist
I think, therefore I am
2011-08-12 05:15 New translation of "1HGT: past" into Svørgska by Svorgska
Han avan yð gàgyvøj att John!
He has given it to John.
2011-08-11 19:12 Changed language: Kumiko
- Kumiko by Ming was updated.
2011-08-11 18:44 New translation of "Travelphrases 2" into Kumiko by SHiNKiROU
bi-Q qluZ xwE
beach at-location what
Where is the beach?
2011-08-11 18:41 New translation of "1HGT: must" into Kumiko by SHiNKiROU
qlafe gei dwe
feasibility-forced give 3p
I must give it to him.
2011-08-11 18:39 New translation of "Yesterday's boys" into Kumiko by SHiNKiROU
PredeiviSbOi myE nwEka-R gwe nwEjeiK
previous-day-see-boy == Karl set-and Jake
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-08-11 18:33 New translation of "Mary " into Kumiko by SHiNKiROU
cwemari
Mary
2011-08-11 18:32 New translation of "1HGT: past" into Kumiko by SHiNKiROU
dwe hyEhyO gei nwEjaN
3p tense-past-perfect give John
He has given it to John.
2011-08-11 18:25 New translation of "Happy New Year!" into Kumiko by SHiNKiROU
haunyu-neN
good-new-year
Happy New Year!
2011-08-11 18:19 New translation of "Farewell" into Kumiko by SHiNKiROU
xlai nwe
marker-farewell begin-name
bye $
2011-08-11 18:14 New language: Kumiko
SHiNKiROU added Kumiko to CALS.
xla- nwe kumiko (And that's how you greet someone in Kumiko.)
Kumiko's homepage is at http://shinkirou.org/kumiko/wiki.
2011-08-10 07:10 Changed language: Fila
- Fila by shumai was updated.
2011-08-03 14:51 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-08-03 01:01 Changed language: Itra Kir
- Itra Kir by shumai was updated.
2011-08-02 18:31 Changed language: Ataican
- Ataican by shumai was updated.
2011-08-02 18:30 Changed language: Ampizd
- Ampizd by shumai was updated.
2011-08-01 20:32 Changed language: Õtari
- Õtari by David Johnson was updated.
2011-07-25 11:55 mediabuy just joined
Welcome mediabuy!
2011-07-21 06:14 Changed language: Flloptsin
- Flloptsin by RedStardust was updated.
2011-07-21 04:53 New language: Flloptsin
redstardust added Flloptsin to CALS.
2011-07-21 04:39 redstardust just joined
Welcome redstardust!
2011-07-18 13:42 Teitowshow just joined
Welcome Teitowshow!
2011-07-15 23:58 Autumn29TATE just joined
Welcome Autumn29TATE!
2011-07-10 22:16 Changed language: Ancaron
- Ancaron by Lyhoko Leaci was updated.
2011-07-10 21:56 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Ancaron by Lyhoko Leaci
Potcorrun siqofof. Potcor danasas!
potcor-languagerundeathsiqof-fightofIMPpotcorlanguagedanas-createasIMPFight linguistic extinction. Invent a language!
2011-07-10 21:48 New translation of "Farewell" into Ancaron by Lyhoko Leaci
donmina
don-PSTmi-goodnameetingbye $
2011-07-10 21:00 New language: Ancaron
lyhoko added Ancaron to CALS.
Mina Ancarontaripotcor (And that's how you greet someone in Ancaron.)
2011-07-10 20:34 New translation of "The Rain Song" into South Eresian by risla
Tláxaha ha topóstlapa nóssa Tláxaha Áuxone méta Aqáyti tláxit cua xíxpa e tlásqara Aqáyti tláxit Nerésque ma qóra. Achítel tláxqara e mát cua t'astama Achítel tláxqara Chilíche méta
The Rain Song It is raining in the night in the desert It is raining My soul is peaceful. The raindrops are falling in the daytime on the leaves The raindrops are falling My heart lifts. The time of rain has come For a time in the mountains The time of rain has come My soul rejoices.
2011-07-10 20:19 New translation of "Cogito ergo sum" into South Eresian by risla
Anáse tla cúete
3PS.INAN.INDIR-exist-1PS.ABS because think-1PS.ABS
I think, therefore I am
2011-07-10 20:14 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into South Eresian by risla
Yéle na tatlás ma netlás ma yotlás nep'oxeha ma, seqolme ná e tóh. Tléle na éjeme rápxe inc'ale na yeyéhan ya méta, int'onel né ma huihuích na, anásan cua ríxtos, cua míchos, cua yéhos. Hué tlerésquet na asáhma cua aq'atz cua t'antal jit ya p'axra yá. Tléle nél ná!
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2011-07-10 20:00 Changed language: Xylphika
- Xylphika by Ketsuban was updated.
2011-07-10 19:57 New translation of "1HGT: want" into South Eresian by risla
Neyótle ma tlet'onel né ná.
1PS.INDIR-want-1PS.ABS COMP 3PS.ANIM.INDIR-give-3PS.INAN.ABS 1PS DAT
I want to give it to her.
2011-07-10 19:44 Changed language: Myonian
- Myonian by Lyhoko Leaci was updated.
2011-07-10 18:54 Changed language: South Eresian
- South Eresian by Rebecca Burns-Gausman was updated.
2011-07-10 18:28 New translation of "Mary " into Myonian by Lyhoko Leaci
Meuri
Mary
2011-07-10 18:26 Changed language: South Eresian
- South Eresian by Rebecca Burns-Gausman was updated.
2011-07-10 18:22 Changed language: Myonian
- Myonian by Lyhoko Leaci was updated.
2011-07-10 18:16 Changed language: South Eresian
- South Eresian by Rebecca Burns-Gausman was updated.
2011-07-10 18:03 New language: Myonian
lyhoko added Myonian to CALS.
Gudii Myoniian (And that's how you greet someone in Myonian.)
2011-07-10 17:52 New language: Wosa
cromulant added Wosa to CALS.
2011-07-10 17:45 Changed language: South Eresian
- South Eresian by Rebecca Burns-Gausman was updated.
2011-07-10 17:45 lyhoko just joined
Welcome lyhoko!
2011-07-10 17:29 New language: South Eresian
risla added South Eresian to CALS.
2011-07-10 17:15 risla just joined
Welcome risla!
2011-07-09 03:52 Changed language: Mekoshan
- Mekoshan by Taylor Selseth was updated.
2011-07-09 03:04 RobynKeith20 just joined
Welcome RobynKeith20!
2011-07-08 01:38 Changed language: South Picksalladed
- South Picksalladed by Ember Nickel was updated.
2011-07-06 22:29 Changed language: Proto-Qephex
- Proto-Qephex by Alexander M. Koch was updated.
2011-07-04 22:56 New translation of "Colorless green ideas" into Proto-Qephex by aleksyandr
sehʲetegetʰ batʰetʰed atʰig pʰrenpʰapʰ anbatʰud xelevegid.
Colorless green ideas sleep furiously.
2011-07-04 22:54 New translation of "Colorless green dreams" into Proto-Qephex by aleksyandr
sehʲetegetʰ batʰetʰed atʰig pʰrenʰbapʰ anbatʰud xelevegid.
Colorless green dreams sleep furiously.
2011-07-04 22:48 New translation of "Farewell" into Proto-Qephex by aleksyandr
hʲenkerev
bye $
2011-07-04 22:47 New translation of "Cogito ergo sum" into Proto-Qephex by aleksyandr
hʲalephreqem, gan nakateqem.
I think, therefore I am
2011-07-04 22:16 Changed language: Proto-Qephex
- Proto-Qephex by Alexander M. Koch was updated.
2011-07-04 08:19 New language: Proto-Qephex
aleksyandr added Proto-Qephex to CALS.
2011-07-03 18:46 Changed language: PDL
- PDL by Kenneth Nyman was updated.
2011-07-03 13:54 New language: PDL
ttaga added PDL to CALS.
2011-07-01 18:19 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-06-28 16:42 LucasKari just joined
Welcome LucasKari!
2011-06-28 12:44 New translation of "1HGT: want" into Emyt by Mily A. M. D.
Zoitik ito-ramonboś-miltąten.
zoitikshe.DATito-it.GEN-ramonboś-giving-miltątenwant.PRES.1sgI want to give it to her.
2011-06-28 12:37 New translation of "1HGT: want" into Polish by Mily A. M. D.
Chcę jej to dać.
chcęwant.PRES.1sgjejshe.DATtoitdaćgiveI want to give it to her.
2011-06-28 12:15 Changed language: Emyt
- Emyt by Milyamd was updated.
2011-06-28 12:12 New translation of "Farewell" into Polish by Mily A. M. D.
Do zobaczenia, $!
bye $
2011-06-28 12:11 New translation of "Olivia" into Polish by Mily A. M. D.
Oliwia
Olivia
2011-06-28 12:11 New translation of "Oliver" into Polish by Mily A. M. D.
Oliwier
Oliver
2011-06-28 12:11 New translation of "Mary " into Polish by Mily A. M. D.
Maria
Mary
2011-06-28 12:11 New translation of "Jacob" into Polish by Mily A. M. D.
Jakub
Jacob
2011-06-28 12:11 New translation of "Travelphrases 4" into Polish by Mily A. M. D.
Nie dotykaj mnie tutaj!
nieNEGdotykajtouch.IMPmniemetutajhere/thereDon't touch me there!
2011-06-28 12:05 New translation of "Cogito ergo sum" into Emyt by Mily A. M. D.
Gunvarąren, sej ęren.
gunvarąthink-r(av)-GNO-en1sgsejsoębe-r(av)-GNO-en1sgI think, therefore I am
2011-06-28 11:58 New translation of "Travelphrases 3" into Polish by Mily A. M. D.
Gdzie jest bar?
gdziewherejestbe.PRES.3sgbarbarWhere is the bar?
2011-06-28 11:57 New translation of "Travelphrases 2" into Polish by Mily A. M. D.
Gdzie jest plaża?
gdziewherejestbe.PRES.3sgplażabeachWhere is the beach?
2011-06-28 11:57 New translation of "Travelphrases 1" into Polish by Mily A. M. D.
Gdzie jest mój pokój?
gdziewherejestbe.PRES.3sgmójmy.MpokójroomWhere is my room?
2011-06-28 11:53 New translation of "Cogito ergo sum" into Polish by Mily A. M. D.
Myślę, więc jestem.
myślęthink.PRES.1sgwięcsojestembe.PRES.1sgI think, therefore I am
2011-06-27 23:55 New translation of "1HGT: must" into Longrimol by caleweth
Arbhänthi-pb'il-th'am
give-1.SNG.DEB it-ACC(clitic) s/he-DAT(clitic)
I must give it to him.
2011-06-27 23:37 New translation of "1HGT: want" into Longrimol by caleweth
Seadbänthi-pb'il-th'am
want-give-1.SNG-it-ACC.(clitic)-s/he-DAT.(clitic)
I want to give it to her.
2011-06-27 04:20 Changed language: Mekoshan
- Mekoshan by Taylor Selseth was updated.
2011-06-26 23:13 New language: Frimer
yowanai added Frimer to CALS.
2011-06-26 06:45 New translation of "CIV IV: Order 5" into Muosanese by ali
khaamim nahatan.
Consider it done.
2011-06-26 06:42 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Muosanese by ali
Mada gå oulu nayalin vaatin dou ruapehim dunnåv duuto. Na nagattin po'hanai dou louloi, dou hatir sumin yiujelke oulol oulot.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2011-06-26 06:35 New translation of "CIV IV: Order 9" into Muosanese by ali
Khu guanin wi ishin.
You can count on us.
2011-06-26 06:34 New translation of "CIV IV: Select 4" into Muosanese by ali
Taanin lhu attai.
Ready for action.
2011-06-26 06:25 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-26 04:30 yowanai just joined
Welcome yowanai!
2011-06-26 02:43 Changed language: South Picksalladed
- South Picksalladed by Ember Nickel was updated.
2011-06-25 21:01 New translation of "CIV IV: Select 6" into South Picksalladed by Ember Nickel
Ef?
Yes?
2011-06-25 20:58 New translation of "Emma" into South Picksalladed by Ember Nickel
Emu
Emma
2011-06-25 20:58 New translation of "Jacob" into South Picksalladed by Ember Nickel
Yokōv
Jacob
2011-06-25 20:49 Changed language: South Picksalladed
- South Picksalladed by Ember Nickel was updated.
2011-06-25 18:48 New translation of "Travelphrases 2" into South Picksalladed by Ember Nickel
Dagako pidpidkag vobo?
Where is the beach?
2011-06-25 18:47 New translation of "Travelphrases 1" into South Picksalladed by Ember Nickel
Dagako doko efdo vobo?
Where is my room?
2011-06-25 18:46 New translation of "CIV IV: Select 8" into South Picksalladed by Ember Nickel
Ifdōdē von?
What do you need?
2011-06-25 18:42 Changed language: South Picksalladed
- South Picksalladed by Ember Nickel was updated.
2011-06-25 17:49 New language: South Picksalladed
embernickel added South Picksalladed to CALS.
South Picksalladed's homepage is at http://nswiki.net/index.php?title=Magw%C4%81bon.
2011-06-25 17:45 embernickel just joined
Welcome embernickel!
2011-06-25 16:47 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-25 02:14 New natlang: Polish!
Polish has less than a hundred features in WALS. However, there are two conlangers from Poland here at this time, so that warrants that Polish be added. Thanks for the suggestion, Mily A. M. D.!
Since it was necessary to dig into the WALS datadumps to add Polish anyway, as a bonus, natlangs that had the two new WALS-features (143 and 144) set have been updated.
2011-06-24 12:07 Backups and datadumps oh my!
A daily backup of the database is now avaliable. The files are encrypted for privacy resaons.
If you want to play with the raw data there are now daily dumps as well, currently of languages, features, feature values and translations. These are of course not encrypted.
2011-06-23 02:42 New translation of "Happy birthday" into Neo-Fictish by fictishpyrrhic
Rik'Vy F 'tir
Happy birthday!
2011-06-23 02:37 New translation of "CIV IV: Order 2" into Neo-Fictish by fictishpyrrhic
Toc'Ya ('Ya is a suffix used in Fictish used to make a word polite.)
Certainly.
2011-06-23 02:34 New translation of "Farewell" into Neo-Fictish by fictishpyrrhic
Tun Ik
bye $
2011-06-23 02:04 New translation of "CIV IV: Select 6" into Neo-Fictish by fictishpyrrhic
Toc? (Fictish Text: "^")
Yes?
2011-06-21 17:18 New translation of "1HGT: #1" into Svørgska by Svorgska
Ùppløjan äran Rød.
The apple is red.
2011-06-21 17:15 New translation of "1HGT: must" into Svørgska by Svorgska
Jag måsta yð gyvøja att hän.
I must give it to him.
2011-06-21 16:52 New translation of "Colorless green ideas" into Svørgska by Svorgska
Fårvå Kulur grån dänkna slåpar firoslaj.
Colorless green ideas sleep furiously.
2011-06-21 16:48 New translation of "Cogito ergo sum" into Svørgska by Svorgska
Jag dänka, tårfurøj Jag ära!
I think, therefore I am
2011-06-21 16:45 New translation of "1HGT: negative #3" into Svørgska by Svorgska
Ja na gyvøja intä Ùppløjan att John.
I don't give John the apple.
2011-06-19 19:33 New translation of "CIV IV: Order 6" into Emyt by Mily A. M. D.
Gahzan mizan.
gah-zangood-ADVmizanmuchVery well.
2011-06-19 19:29 New translation of "Olivia" into Emyt by Mily A. M. D.
Urivit
Olivia
2011-06-19 19:29 New translation of "Oliver" into Emyt by Mily A. M. D.
Uriver
Oliver
2011-06-19 19:28 New translation of "Mia" into Emyt by Mily A. M. D.
Miat
Mia
2011-06-19 19:28 New translation of "Mary " into Emyt by Mily A. M. D.
Mariat
Mary
2011-06-19 19:28 New translation of "Leon" into Emyt by Mily A. M. D.
Reun
Leon
2011-06-19 19:28 New translation of "James" into Emyt by Mily A. M. D.
Zejmoh
James
2011-06-19 19:27 New translation of "Jacob" into Emyt by Mily A. M. D.
Zakup
Jacob
2011-06-19 19:27 New translation of "Emma" into Emyt by Mily A. M. D.
Enmat
Emma
2011-06-18 23:14 Changed language: Wered
- Wered by Kenneth Nyman was updated.
2011-06-18 22:03 Carson24Dana just joined
Welcome Carson24Dana!
2011-06-18 19:31 New translation of "Fiat Lingua!" into Emyt by Mily A. M. D.
Syr'atkan ęterak!
syr'atkanlanguageę-te-rakbe.VERB-IMP-INCHfiat lingua!
2011-06-18 18:57 New translation of "CIV IV: Select 6" into Emyt by Mily A. M. D.
Sar?
saryesYes?
2011-06-18 18:51 Changed language: Emyt
- Emyt by Milyamd was updated.
2011-06-18 18:43 New translation of "1HGT: #4" into Emyt by Mily A. M. D.
Daitik bolka-ramontǫton.
da-i-tikMAS-3sg-DATbolka-apple.GEN-ramon-tǫ-tongive-VERB-PR.1plWe give him the apple.
2011-06-18 18:21 New translation of "1HGT: #3" into Emyt by milyamd
Zoantotik bolka-ramontǫten.
Zoan-to-tikJohn-POS-DATbolka-apple.GENramon-tǫ-tengive-VERB-PR.1SGI give John the apple.
2011-06-18 18:20 New translation of "1HGT: #2" into Emyt by milyamd
Ih Zoan-bolkat ęrav.
ihitZoan-John.GENbolka-tapple-NOMę-ravbe.VERB-GNOIt is John’s apple.
2011-06-18 18:14 New translation of "1HGT: #5" into Emyt by milyamd
Dait Zoantotik ito-ramontǫtov.
da-itMAS-3sg.NOMZoan-to-tikJohn-POS-DATito-it.GENramon-tǫ-tovgive-VERB-PRHe gives it to John.
2011-06-18 18:12 New translation of "1HGT: #6" into Emyt by milyamd
Zoit daitik ito-ramontǫtov.
zo-itFEM-3sg.NOMda-i-tikMAS-3sg.POS-DATito-it.GENramon-tǫ-tovgive-VERB-PRShe gives it to him.
2011-06-18 18:08 New translation of "1HGT: negative #3" into Emyt by milyamd
Zoantotik bolka-kiśramontǫten.
Zoan-to-tikJohn-POS-DATbolka-apple.GENkiś-ramon-tǫ-tenNEG-give-VERB-PR.1SGI don't give John the apple.
2011-06-18 18:03 New translation of "Farewell" into Emyt by milyamd
$, ilsolnitboś!
il-OPT-solnitseeing.NOM-boś-ABST.NOMbye $
2011-06-18 17:56 New translation of "1HGT: #1" into Emyt by milyamd
Bolkat vyrantǫrav.
bolka-tapple-NOMvyran-tǫ-ravred-VERB-GNOThe apple is red.
2011-06-18 17:26 New language: Emyt
milyamd added Emyt to CALS.
Ilgahboś Ral'ęmyt (And that's how you greet someone in Emyt.)
2011-06-18 16:09 milyamd just joined
Welcome milyamd!
2011-06-14 09:24 New translation of "CIV IV: Select 8" into Muosanese by ali
Vahak napein?
What do you need?
2011-06-14 09:21 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-14 02:36 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-14 02:19 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-06-13 05:11 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-12 06:59 New translation of "Travelphrases 4" into Muosanese by ali
Ei mi takten tase!
Don't touch me there!
2011-06-12 06:58 New translation of "CIV IV: Select 7" into Muosanese by ali
Khy masieu?
Your orders?
2011-06-12 06:57 New translation of "CIV IV: Select 1" into Muosanese by ali
Khy serao.
At your service.
2011-06-12 06:55 New translation of "CIV IV: Select 3" into Muosanese by ali
Khy ramziil wataem.
Awaiting your orders.
2011-06-12 06:53 New translation of "CIV IV: Select 2" into Muosanese by ali
Talleyah vahak hatir nahatin.
Tell me what to do.
2011-06-12 06:51 New translation of "Travelphrases 2" into Muosanese by ali
Vore ta'kösta?
Where is the beach?
2011-06-12 06:50 New translation of "Travelphrases 3" into Muosanese by ali
Vore ta'baaru?
Where is the bar?
2011-06-12 06:49 New translation of "Travelphrases 1" into Muosanese by ali
Vore my shära?
Where is my room?
2011-06-12 06:47 New translation of "CIV IV: Order 7" into Muosanese by ali
Payin-te.
On our way.
2011-06-12 06:46 New translation of "CIV IV: Order 8" into Muosanese by ali
Payeyeh.
Let's get moving.
2011-06-12 06:44 New translation of "CIV IV: Select 6" into Muosanese by ali
Nhaa?
Yes?
2011-06-12 06:43 New translation of "CIV IV: Order 6" into Muosanese by ali
Nåp jiäsun.
Very well.
2011-06-12 06:41 New translation of "CIV IV: Order 4" into Muosanese by ali
Nei palheu.
No problem.
2011-06-12 06:39 New translation of "CIV IV: Order 3" into Muosanese by ali
Wu nho cha.
We're on it.
2011-06-12 06:39 New translation of "CIV IV: Order 2" into Muosanese by ali
Geur.
Certainly.
2011-06-12 06:37 New translation of "CIV IV: Order 1" into Muosanese by ali
Payen!
Move out!
2011-06-12 06:35 New translation of "CIV IV: Order 0" into Muosanese by ali
Y khy ilu.
As you wish.
2011-06-12 02:20 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-12 00:39 New translation of "1HGT: negative #3" into Lojban by calo
mi na dunda le plise la djon.
I don't give John the apple.
2011-06-12 00:38 New translation of "1HGT: neative #1" into Lojban by calo
le plise na xunre
The apple is not red.
2011-06-12 00:36 New translation of "1HGT: #3" into Lojban by calo
mi dunda le plise la djon.
I give John the apple.
2011-06-12 00:35 New translation of "1HGT: #1" into Lojban by calo
le plise cu xunre
The apple is red.
2011-06-11 23:13 New translation of "James" into Lojban by calo
djeims.
James
2011-06-11 23:12 New translation of "Mary " into Lojban by calo
meris.
Mary
2011-06-10 23:31 Changed language: Gac
- Gac by cromulant was updated.
2011-06-10 00:09 New translation of "Genesis 11:1" into French by calo
Et toute la terre était d'un seul langage et d'un seul discours.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-06-09 16:04 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-09 06:04 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-09 05:40 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-09 05:00 AlcariTheMad just joined
Welcome AlcariTheMad!
2011-06-09 03:09 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-09 02:52 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-08 20:47 Changed language: Patakasama
- Patakasama by calo was updated.
2011-06-08 10:53 New translation of "Proletariat of the world" into Muosanese by ali
Parutet gäheyo, eaneyeh!
Proletariat of the world, unite!
2011-06-08 10:51 New translation of "Bottle-washing" into Muosanese by ali
Ei araeyah botoli ta'daskylaraeso!
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-06-08 10:49 New translation of "Fiat Lingua!" into Muosanese by ali
Iseyeh kolla!
fiat lingua!
2011-06-08 10:48 New translation of "I can eat glass" into Muosanese by ali
Galak ashir ishin, nhu mi davtin ei.
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-06-08 10:45 New translation of "Yesterday's boys" into Muosanese by ali
Ta'gacchet veril mu vedam lhaao Karlo dou Jäk isan.
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-06-08 10:43 New translation of "Merry Christmas!" into Muosanese by ali
Mesiahalkia!
Merry Christmas!
2011-06-08 10:42 New translation of "1HGT: must" into Muosanese by ali
Hop mu gevir shotin.
I must give it to him.
2011-06-08 10:41 New translation of "1HGT: #4" into Muosanese by ali
Uru gevin hop saguak.
We give him the apple.
2011-06-08 10:40 New translation of "1HGT: #3" into Muosanese by ali
Mu Yoanop saguak gevin.
I give John the apple.
2011-06-08 10:39 New translation of "1HGT: future" into Muosanese by ali
Sa nhi hop gevon.
She will give it to him.
2011-06-08 10:15 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-08 01:27 New translation of "1HGT: negative #3" into Muosanese by ali
Mu Yoanop saguak gevin ei.
Mu(mu: I, pronoun, masculine, singular, first person, nominative form -u) Yoanop(Yoanu: John, dative form -op: to) saguak(sagua: apple, accusative form -ak, singular, feminine) gevin(geven: to give, present form -in) ei(negation particle: not).
I don't give John the apple.
2011-06-08 01:11 New translation of "1HGT: #5" into Muosanese by ali
Hu nhi Yoanop gevin.
Hu(hu: he, pronoun, third person, singular, masculine, nominative form -u) nhi(nhu: it, pronoun, third person, singular, neutral, accusative form -i) Yoanop(Yoanu: John, dative form -op: to) gevin(geven: to give, present form -in).
He gives it to John.
2011-06-08 01:06 New translation of "1HGT: neative #1" into Muosanese by ali
I'sagua byrim ei.
I'(article: the) sagua(sagua: apple, nominative form -a, singular, feminine) byrim(byrem: to be red, present form -im) ei(negation: not).
The apple is not red.
2011-06-08 01:03 New translation of "1HGT: #1" into Muosanese by ali
I'sagua byrim.
I'(article: the) sagua(sagua: apple, nominative form -a, singular, feminine) byrim(byrem: to be red, present form -im).
The apple is red.
2011-06-08 00:59 New translation of "Cogito ergo sum" into Muosanese by ali
Mu ernin, isin geu.
Mu(pronoun, first person, masculine, singular: I, nominative form -u) ernin(ernen: to think, present form -in), isin(isen: to be, presen form -in) geu(particle: so, therefore).
I think, therefore I am
2011-06-06 15:55 New translation of "1HGT: #6" into Muosanese by ali
Sa hop nhi gevin.
Sa(sa: she, feminine, singular, third person, pronouns, nominative form -a) hop(hu: he, masculine, singular, third person, pronouns, dative form -op: to) nhi(nhu: it, masculine, singular, third person, pronouns, accusative form -i) gevin(geven: to give, present form -in).
She gives it to him.
2011-06-06 15:45 New translation of "1HGT: #2" into Muosanese by ali
Yoany sagua cha.
Yoany (Yoanu: John, masculine, genitive form -y, singular) sagua(sagua: apple, nominative form -a, feminine, singular) cha(particle to be, cha as present form).
It is John’s apple.
2011-06-06 15:41 New translation of "Olivia" into Muosanese by ali
Olivia
Olivia
2011-06-06 15:40 New translation of "Oliver" into Muosanese by ali
Olivru
Oliver
2011-06-06 15:39 New translation of "Mia" into Muosanese by ali
Mia
Mia
2011-06-06 15:38 New translation of "Mary " into Muosanese by ali
Maria
Mary
2011-06-06 15:37 New translation of "Leon" into Muosanese by ali
Lionu Liona
Lionu (for male) Liona (for female)
Leon
2011-06-06 15:35 New translation of "James" into Muosanese by ali
Jämseu
James
2011-06-06 15:34 New translation of "Jacob" into Muosanese by ali
Yakobu
Jacob
2011-06-06 15:33 New translation of "Emma" into Muosanese by ali
Emma
Emma
2011-06-06 15:22 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-06-06 13:45 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-06 13:02 Changed language: Ixe Wa
- Ixe Wa by cromulant was updated.
2011-06-06 12:54 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-04 23:15 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-06-04 14:38 New translation of "Happy New Year!" into Muosanese by ali
Yabaru nahun vangaa!
Yabaru(yabaru: welcome, nominative form -u, singular, masculine) nahun(nahun: to be new, adjective, masculine form -un) vangaa(vangaa: year, nominative form -a, singular, feminine)!
Happy New Year!
2011-06-04 14:31 New translation of "Farewell" into Muosanese by ali
Yo'khavayem!
yo'(particle: being) khavayem(khavayem: to come again)!
bye $
2011-06-04 14:25 New translation of "All your demands" into Muosanese by ali
Ily khu gå mada buton khu.
Ily(ilu: wish, genitive form -y, singular, masculine) khu(personal pronoun: you, singular, masculine, nominative form -u) gå(particle: of) mada(mada: all, nominative form -a, singular, feminine) buton(buten: to get, future form: -on) khu.
All your demands will be met.
2011-06-03 22:33 Changed language: Taruven
- Taruven by kaleissin was updated.
2011-06-03 22:04 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 22:02 Updated WALS means an updated CALS
Have you visited WALS lately? The WALS-features have been renamed to chapters, and each chapter may have more than one feature now. When chapters have more than one feature the extra features gives more detail about a subset of the values of the first feature of the chapter. CALS won't follow WALS into this level of detail but will point at the text of the entire chapter.
Furthermore, there are two new features as CALS defines them: Order of Negative Morpheme and Verb and Position of Negative Morpheme With Respect to Subject, Object and Verb. They haven't been linked up with natlangs yet as the time it would take to extract the data from WALS is more time than is available this rather nice Friday eve.
2011-06-03 21:55 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:54 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:29 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-06-03 21:11 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:11 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:04 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:04 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:04 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 21:03 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 20:57 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 20:57 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 20:43 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-06-03 20:43 Changed language: Ishtol
- Ishtol by Berek was updated.
2011-05-28 04:49 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-05-28 03:40 New translation of "1HGT: past" into Muosanese by ali
Gevin-zi hu nhi Yoanop.
gevin-zi(verb stem: gev.u 'to give' + -in 'present form + -zi 'perfect aspect) hu(masculine, singular, third person, subject -u) nhi(masculine, singular, unanimal, accusative -i) Yoanop(name: Yoanu 'John' + op 'dative form: to).
He has given it to John.
2011-05-28 03:30 New translation of "1HGT: want" into Muosanese by ali
Mu sal nhi gevir ilin.
mu(subject -u, masculine, first person singular) sal(dative form: to -al, feminine, third person singular) nhi(accusative form: -i, masculine, unanimal thing) gevir(verb: gev.u 'stem word: give' + -ir 'ending mark of verb combined with modals') ilin(modal verb: il.u 'stem word: want' + -in 'modifier of present form').
I want to give it to her.
2011-05-28 03:05 Changed language: Muosanese
- Muosanese by ali was updated.
2011-05-28 02:34 New language: Muosanese
ali added Muosanese to CALS.
(And that's how you greet someone in Muosanese.)
2011-05-28 02:26 ali just joined
Welcome ali!
2011-05-28 02:25 ali-ghozali-2011-05-28-0225543 just joined
Welcome ali-ghozali-2011-05-28-0225543!
2011-05-28 02:18 ali-ghozali-2011-05-28-0218453 just joined
Welcome ali-ghozali-2011-05-28-0218453!
2011-05-26 22:51 New translation of "CIV IV: Select 6" into Spanish by calo
Si?
Yes?
2011-05-26 22:25 New translation of "CIV IV: Select 6" into Greek (Modern) by calo
ναι;
Yes?
2011-05-26 22:22 New translation of "CIV IV: Select 6" into Esperanto by calo
Jes?
Yes?
2011-05-26 20:27 New translation of "CIV IV: Select 6" into Russian by calo
да?
Yes?
2011-05-26 20:11 New translation of "Farewell" into Russian by calo
до свидания
bye $
2011-05-26 20:01 New translation of "1HGT: #1" into German by calo
Die Apfel ist rot.
The apple is red.
2011-05-26 19:59 New translation of "Travelphrases 1" into German by calo
Wo ist mein Zimmer?
Where is my room?
2011-05-26 19:57 New translation of "CIV IV: Order 6" into German by calo
Sehr gut.
Very well.
2011-05-26 19:56 New translation of "CIV IV: Select 6" into German by calo
Ja?
Yes?
2011-05-26 19:55 New translation of "Farewell" into German by calo
auf Wiedersehen
bye $
2011-05-26 06:54 willchen298 just joined
Welcome willchen298!
2011-05-26 03:03 New translation of "Travelphrases 3" into French by calo
Où est le bar ?
Where is the bar?
2011-05-26 03:02 New translation of "CIV IV: Order 9" into French by calo
Vous pouvez compter sur nous.
You can count on us.
2011-05-26 02:59 New translation of "Pity" into French by calo
Qu'il soit plaint, celui qui pense qu'il n'y a qu'une façon de créer une langue.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2011-05-26 02:55 New translation of "Fight linguistic extinction!" into French by calo
Combattez l'extinction linguistique. Inventez une langue!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2011-05-26 02:53 New translation of "Being specific: nouns" into French by calo
mes amis mes meilleurs amis un de mes meilleurs amis 3 de mes meilleurs amis certains de mes meilleurs amis la plupart de mes meilleurs amis tous mes meilleurs amis un homme amusant un homme très amusant l'homme le plus amusant 3 chemises 3 chemises propres les 3 chemises les plus propres les 2 chemises propres les plus neuves les 2 chemises les plus neuves des 3 propres la première question les 3 premières questions la troisième question la dernière question
my friends my best friends one of my best friends 3 of my best friends some of my best friends most of my best friends all of my best friends a funny man a very funny man the funniest man of all 3 shirts 3 clean shirts the cleanest 3 shirts the newest 2 of the clean shirts the newest 2 of the 3 clean shirts the first question the first 3 questions the third question the last of the questions
2011-05-26 02:44 New translation of "CIV IV: Select 6" into French by calo
Oui?
Yes?
2011-05-26 02:43 New translation of "CIV IV: Order 0" into French by calo
Comme vous voulez.
As you wish.
2011-05-26 01:54 New translation of "Travelphrases 3" into Toki Pona by calo
tomo pi telo nasa li lon seme?
Where is the bar?
2011-05-26 01:53 New translation of "Travelphrases 1" into Toki Pona by calo
tomo lape mi li lon seme?
Where is my room?
2011-05-26 01:45 New translation of "1HGT: past" into Toki Pona by calo
tenpo pini la ona li pana e ni tawa jan San.
He has given it to John.
2011-05-26 01:43 New translation of "1HGT: negative #3" into Toki Pona by calo
mi pana ala e kili ni tawa jan San.
I don't give John the apple.
2011-05-26 01:42 New translation of "1HGT: neative #1" into Toki Pona by calo
kili ni li loje ala.
The apple is not red.
2011-05-26 01:17 New translation of "1HGT: must" into Toki Pona by calo
mi wile pana e ni tawa ona.
I must give it to him.
2011-05-26 01:15 New translation of "1HGT: future" into Toki Pona by calo
tenpo kama la ona li pana e ni tawa ona.
She will give it to him.
2011-05-26 01:12 New translation of "1HGT: #6" into Toki Pona by calo
ona li pana e ni tawa ona.
She gives it to him.
2011-05-26 01:09 New translation of "1HGT: #5" into Toki Pona by calo
ona li pana e ni tawa jan San.
He gives it to John.
2011-05-26 01:08 New translation of "1HGT: #4" into Toki Pona by calo
mi mute li pana e kili ni tawa ona.
We give him the apple.
2011-05-26 01:04 New translation of "1HGT: #3" into Toki Pona by calo
mi pana e kili ni tawa jan San.
I give John the apple.
2011-05-26 01:01 New translation of "1HGT: #2" into Toki Pona by calo
jan San li jo e kili ni.
It is John’s apple.
2011-05-25 04:06 New language: Neo-Fictish
fictishpyrrhic added Neo-Fictish to CALS.
(And that's how you greet someone in Neo-Fictish.)
2011-05-25 02:05 New language: Fictish
fictishpyrrhic added Fictish to CALS.
(And that's how you greet someone in Fictish.)
2011-05-25 01:36 fictishpyrrhic just joined
Welcome fictishpyrrhic!
2011-05-23 22:56 Changed language: Dothraki
- Dothraki by David J. Peterson was updated.
2011-05-23 03:36 New translation of "1HGT: want" into Svørgska by Svorgska
Jag vanna yð gyvøjar att hon.
I want to give it to her.
2011-05-23 02:45 New translation of "CIV IV: Order 6" into Toki Pona by calo
Pona mute.
Very well.
2011-05-23 02:42 New translation of "1HGT: #1" into Toki Pona by calo
Kili li loje.
The apple is red.
2011-05-23 02:38 New translation of "1HGT: want" into Toki Pona by calo
Mi wile e ni: mi pana e ni tawa ona.
I want to give it to her.
2011-05-23 01:40 New translation of "1HGT: future" into Esperanto by calo
Ŝi donos ĝin al li.
She will give it to him.
2011-05-23 01:38 New translation of "1HGT: #6" into Esperanto by calo
Ŝi donas ĝin al li.
She gives it to him.
2011-05-23 01:33 New translation of "1HGT: #5" into Esperanto by calo
Li donas ĝin al John.
He gives it to John.
2011-05-23 01:31 New translation of "1HGT: #4" into Esperanto by calo
Ni donas al li la pomon.
We give him the apple.
2011-05-23 01:30 New translation of "1HGT: #3" into Esperanto by calo
Mi donas al John la pomon.
I give John the apple.
2011-05-23 01:29 New translation of "1HGT: #2" into Esperanto by calo
Ĝi estas la pomo de John.
It is John’s apple.
2011-05-23 01:27 New translation of "1HGT: #1" into Esperanto by calo
La pomo estas ruĝa.
The apple is red.
2011-05-23 01:18 New translation of "Yesterday's boys" into French by calo
Les garçons que j'ai vu hier étaient Karl et Jake
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-05-23 01:15 New translation of "1HGT: want" into French by calo
Je veux le lui donner.
I want to give it to her.
2011-05-23 01:15 New translation of "1HGT: past" into French by calo
Il l'a donné à John.
He has given it to John.
2011-05-23 01:14 New translation of "1HGT: negative #3" into French by calo
Je ne donne pas la pomme à John.
I don't give John the apple.
2011-05-23 01:13 New translation of "1HGT: neative #1" into French by calo
La pomme n'est pas rouge.
The apple is not red.
2011-05-23 01:13 New translation of "1HGT: must" into French by calo
Je dois le lui donner.
I must give it to him.
2011-05-23 01:12 New translation of "1HGT: future" into French by calo
Elle le lui donnera.
She will give it to him.
2011-05-23 01:11 New translation of "1HGT: #6" into French by calo
Elle le lui donne.
She gives it to him.
2011-05-23 01:10 New translation of "1HGT: #5" into French by calo
Il le donne à John.
He gives it to John.
2011-05-23 01:09 New translation of "1HGT: #4" into French by calo
Nous lui donnons la pomme.
We give him the apple.
2011-05-23 01:09 New translation of "1HGT: #3" into French by calo
Je donne la pomme à John.
I give John the apple.
2011-05-23 01:08 New translation of "1HGT: #2" into French by calo
C'est la pomme de John.
It is John’s apple.
2011-05-23 01:07 New translation of "1HGT: #1" into French by calo
La pomme est rouge.
The apple is red.
2011-05-22 08:54 New language: Sreasra Mdatla
aleksyandr added Sreasra Mdatla to CALS.
(And that's how you greet someone in Sreasra Mdatla.)
2011-05-22 08:39 New language: Aixosixomi
aleksyandr added Aixosixomi to CALS.
(And that's how you greet someone in Aixosixomi.)
2011-05-19 22:08 LCC4 over
Check out the new, very exclusive golden badges! Thanks to these bebadged people, all of who attended LCC4, one part of a new activation system has been tested.
The plan is to use activation-codes to verify email addresses and new users, among other things. If you have a face to face meeting planned I could generate some codes and a badge to go with it. There probably should be a badge for being a properly verified user too.
2011-05-18 19:54 New translation of "#9: Borromean Relay" into Thiuas by shumai
Sá thama gwindi in ki nabít musrabak, patubak, tá ndutabak ami Sá thama buru gáqi in nihuaï kwá aïpiq Sá thama pitham taddu tá paqap siri Uta mis dasia ná bazu ama raha mandindiru in nanzú, pakhavak aiáp in bakwa Hagi ki arahhasa ná nizu asú sipha ammama bazu Tá manditaït satak nzu akkimasrak bazu.
Sa-a thama gwindi in=ki=na-bí-t musra-ba-k, patu-ba-k, tá nduta-ba-k ami be-3 winter wolf REL=3.AGT=CAUS-leave-3pl.PAT old-NMLZR-PL, sick-NMLZR-PL, and young-NMLZR-PL very Sa-a thama buru gáqi in=nihu-aï kwá aïpiq be-3 winter rock hard REL=live-3.PAT.NEG plant.life none Sá thama pitham taddu tá paqap siri be-3 winter beak cruel and talon sharp Uta mis=dasia ná=bazu ama raha mandi~ndi-ru in=nanzú, pakha-vak aiáp in=bakwa therefore 1pl.AGT=beg-3 to=2pl.PAT DEM.DIST1 boy jump~HAB-PTCP of spring, dance-IMP.PL on.the.top of=earth Hagi ki=araq-hasa ná=nizu asú sipha ap-mama bazu so.that 3sg.AGT=HONORIFIC-look-3 to=1pl.PAT sun DEM.DIST2 POSS-mother 2pl.PAT Tá mandi-taï-t sata-k nzu=ap-kimasra-k bazu and jump-be.born-3pl.PAT flowers from POSS-footstep-PL 2pl.PAT
Winter is the wolf that takes the old, the sick, and the very young Winter is the hard rock on which nothing grows Winter is the cruel beak and the sharp talon And so we beg you, bounding boy of spring, dance over the earth So that the sun your mother will look down upon us And flowers will spring from your footsteps.
2011-05-17 21:18 Changed language: Simpified japanese
- Simpified japanese by Alexander Frankland was updated.
2011-05-17 21:07 New language: Simpified japanese
DeXtroze added Simpified japanese to CALS.
(And that's how you greet someone in Simpified japanese.)
2011-05-17 20:30 DeXtroze just joined
Welcome DeXtroze!
2011-05-16 14:58 pne just joined
Welcome pne!
2011-05-15 19:31 Changed language: Elanian
- Elanian by Thavernes was updated.
2011-05-15 19:08 New language: Elanian
Thavernes added Elanian to CALS.
(And that's how you greet someone in Elanian.)
2011-05-15 18:32 Thavernes just joined
Welcome Thavernes!
2011-05-14 23:20 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-05-14 09:19 arj-2011-05-14-091935627563 just joined
Welcome arj-2011-05-14-091935627563!
2011-05-12 01:54 New translation of "CIV IV: Order 2" into French by calo
Certainement.
Certainly.
2011-05-12 01:52 New translation of "Happy birthday" into French by calo
Bon anniversaire!
Happy birthday!
2011-05-12 01:49 New translation of "Proletariat of the world" into French by calo
Prolétaires du monde, unissez-vous!
Proletariat of the world, unite!
2011-05-12 01:48 New translation of "CIV IV: Select 8" into French by calo
De quoi avez-vous besoin ?
What do you need?
2011-05-12 01:46 New translation of "CIV IV: Select 2" into French by calo
Dites-moi quoi faire.
Tell me what to do.
2011-05-12 01:45 New translation of "CIV IV: Select 1" into French by calo
A votre service.
At your service.
2011-05-12 01:44 New translation of "CIV IV: Order 6" into French by calo
Très bien.
Very well.
2011-05-12 01:42 New translation of "Grandfather and the Dragon" into French by calo
Quand mon arrière-arrière-grand-père était jeune, il voyagea à travers le monde. D'abord, il alla à l'ouest mais il n'y avait que du sable. Alors, il alla au nord mais il n'y avait que de la neige. Alors, il alla à l'est mais les montagnes étaient trop hautes et mon arrière-arrière-grand-père ne pouvaient pas les escalader. A la fin, il décida de voyager vers le sud, à pied, à dos de cheval, en charette et en bateau. Dans le sud, il vit la ville la plus grande du monde.
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2011-05-12 01:29 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into French by calo
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2011-05-12 01:26 New translation of "Travelphrases 2" into French by calo
Où est la plage ?
Where is the beach?
2011-05-12 01:26 New translation of "Travelphrases 1" into French by calo
Où est ma chambre ?
Where is my room?
2011-05-12 01:25 New translation of "CIV IV: Order 4" into French by calo
Pas de problème.
No problem.
2011-05-12 01:24 New translation of "Farewell" into French by calo
au revoir $
bye $
2011-05-12 01:24 New translation of "Cogito ergo sum" into French by calo
Je pense donc je suis
I think, therefore I am
2011-05-12 01:23 New translation of "All your demands" into French by calo
Toutes vos demandes seront satisfaites.
All your demands will be met.
2011-05-10 22:34 Changed language: Patakasama
- Patakasama by calo was updated.
2011-05-10 16:21 CALS at LCC4
CALS will be represented by the admin at The Fourth Language Creation Conference (LCC4) in Groningen, the Netherlands. Look for the black t-shirt with CALS on it, in big friendly yellow letters.
2011-05-10 15:07 Changed language: patakasama
- patakasama by calo was updated.
2011-05-10 14:20 New translation of "Farewell" into patakasama by calo
kipa-kipa puka kaki puki maki-maki puka kaku
wish SUBJ I SENTENCE be-here SUBJ you
bye $
2011-05-10 14:11 New translation of "All your demands" into patakasama by calo
tupu muki, pasi kipa-kipa puka kaku puki muki, pasa muki
All your demands will be met.
2011-05-10 12:24 Changed language: patakasama
- patakasama by calo was updated.
2011-05-10 00:52 New translation of "CIV IV: Select 8" into Esperanto by calo
Kion vi bezonas?
What do you need?
2011-05-10 00:50 New translation of "CIV IV: Order 6" into Esperanto by calo
Bonege
Very well.
2011-05-10 00:41 New translation of "Happy birthday" into Esperanto by calo
Feliĉan naskiĝtagon!
Happy birthday!
2011-05-10 00:38 New translation of "CIV IV: Order 1" into Esperanto by calo
elmoviĝu!
Move out!
2011-05-09 23:23 Changed language: patakasama
- patakasama by calo was updated.
2011-05-07 20:36 Changed language: Naisek
- Naisek by Jeffrey S. Jones was updated.
2011-05-06 00:42 AngelaMICHAEL28 just joined
Welcome AngelaMICHAEL28!
2011-05-05 22:48 Changed language: patakasama
- patakasama by calo was updated.
2011-05-04 00:09 New translation of "Bottle-washing" into Waroc by warocs89
Dox Soro yaho tarro in yaho daraso
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-05-04 00:06 New translation of "All your demands" into Waroc by warocs89
Tio Persoth wafos vo fi gau.
All your demands will be met.
2011-05-03 23:59 New language: Waroc
warocs89 added Waroc to CALS.
(And that's how you greet someone in Waroc.)
2011-05-03 23:54 warocs89 just joined
Welcome warocs89!
2011-05-03 23:51 New language: Ŧuàn
Blaauwbock added Ŧuàn to CALS.
2011-05-03 23:39 Blaauwbock just joined
Welcome Blaauwbock!
2011-05-03 12:11 Changed language: Cenyani
- Cenyani by Adam Heurlin, aka Arimah was updated.
2011-04-30 19:12 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-04-30 16:23 Beshek just joined
Welcome Beshek!
2011-04-28 22:16 bornforwater just joined
Welcome bornforwater!
2011-04-28 11:20 Downtime, 3rd of May
On 2011-05-03, the third of May, from 15:00 UTC to 22:00 UTC there will be intermittent network outages due to some routing equipment being replaced.
In plainer English, this means that CALS will most likely be unreachable for at least parts of that period.
2011-04-26 22:01 Minor bugfix...
Descriptions on features should once again work. Thanks to Fenhl for spotting it.
2011-04-23 02:58 Changed language: Classical Leheitak
- Classical Leheitak by David Johnson was updated.
2011-04-22 19:40 New language: Classical Leheitak
David Johnson added Classical Leheitak to CALS.
2011-04-22 05:03 dslava just joined
Welcome dslava!
2011-04-22 00:46 aslanmemo just joined
Welcome aslanmemo!
2011-04-19 21:18 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-04-18 10:42 Changed language: Naeso
- Naeso by blisk, bornfor, Fenhl, MalfermitaKodo and micahjohnston was updated.
2011-04-18 01:41 New translation of "Mary " into Angosey by dantayaga
Merye
Mary
2011-04-18 01:40 New translation of "James" into Angosey by dantayaga
Jeymez
James
2011-04-18 01:36 Changed language: Angosey
- Angosey by Daniel Bowman was updated.
2011-04-17 21:58 Changed language: Naeso
- Naeso by blisk, bornfor, Fenhl, MalfermitaKodo and micahjohnston was updated.
2011-04-16 08:51 tine just joined
Welcome tine!
2011-04-15 02:32 New translation of "All your demands" into Mekoshan by TaylorSelseth
Au yodmenz delbi me'n.
auallyo-2SGdmen-demandzPLde-3PLl-FUT_MODALbiPASSme'nmeet.PST_PTCPAll your demands will be met.
2011-04-15 02:10 New language: Mekoshan
TaylorSelseth added Mekoshan to CALS.
(And that's how you greet someone in Mekoshan.)
Mekoshan's homepage is at http://www.frathwiki.com/Mekoshan.
2011-04-12 15:40 New translation of "CIV IV: Select 9" into Liu by Qwynegold
Pancuails im aqa e prerèct enpinnùmera.
pancuailsall.UNCimbeaqahereeand.INCLprerèctRECPSTen-pinnùmeraPASS-account.forAll present and accounted for.
2011-04-12 15:07 New translation of "CIV IV: Select 8" into Liu by Qwynegold
¿Maestro duimun quoz?
maestromasterduimonwishquo-zwhat.SG-ACCWhat do you need?
2011-04-12 15:01 New translation of "CIV IV: Select 7" into Liu by Qwynegold
¿Ordondro do maestro est quoz?
ordo-ndroorder-INF.MdoGEN.Mmaestromasterestbequo-zwhat.SG-ACCYour orders?
2011-04-12 14:59 Changed language: Ayeri
- Ayeri by Carsten Becker was updated.
2011-04-12 14:59 New translation of "CIV IV: Select 6" into Liu by Qwynegold
¿Iue?
iueyesYes?
2011-04-12 14:57 New translation of "CIV IV: Select 5" into Liu by Qwynegold
¿Ia planc est quoz?
iaDEF.SG.Nplancplanestbequo-zwhat.SG-ACCWhat's the plan?
2011-04-12 14:52 New translation of "CIV IV: Select 4" into Liu by Qwynegold
Í a prepârí des iecùtandro.
í1SG.Mabeprepâríprepareddesforiecùta-ndrodo-INF.MReady for action.
2011-04-12 14:33 New translation of "CIV IV: Select 3" into Liu by Qwynegold
Í medspècto ordondro do maestro.
í1SG.Mmed-spectoPROG-waitordo-ndroorder-INF.MdoGEN.MmaestromasterAwaiting your orders.
2011-04-12 12:14 New translation of "CIV IV: Select 2" into Liu by Qwynegold
Ohuaìl plainesta des í iecùta quoz.
Tell me what to do.
2011-04-12 11:51 New translation of "CIV IV: Select 1" into Liu by Qwynegold
Í im des servìce des maestro.
í1SG.MimbedesforservìceservicedestomaestromasterAt your service.
2011-04-11 21:11 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-04-11 20:25 New translation of "Bottle-washing" into Svørgska by Svorgska
Na vùþala intä Buttløjan pa Dyþvùþaran.
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-04-11 20:23 New translation of "All your demands" into Svørgska by Svorgska
Alla dù dür dømùndna vill møtaða.
All your demands will be met.
2011-04-11 15:05 New translation of "CIV IV: Select 0" into Liu by Qwynegold
Í exxìpta des obiecùtandru.
í1SG.Mexxìptastep.forwarddesforobiecùtandrudutyReporting for duty.
2011-04-11 14:39 New translation of "CIV IV: Order 9" into Liu by Qwynegold
Maestro confîde íno via potènte.
maestromasterconfîdetrustín-o1PL.M-ACCviabypotèntepossibilityYou can count on us.
2011-04-11 14:16 New translation of "CIV IV: Order 8" into Liu by Qwynegold
Rivesta des íne.
rive-stago-IMPdesforíne1PL.MLet's get moving.
2011-04-11 14:10 New translation of "CIV IV: Order 7" into Liu by Qwynegold
Íne medrive.
íne3PL.Mmed-rivePROG-goOn our way.
2011-04-11 14:08 New translation of "CIV IV: Order 6" into Liu by Qwynegold
Iue.
iueyesVery well.
2011-04-11 14:00 New translation of "CIV IV: Order 5" into Liu by Qwynegold
Ohuaìl tanauchasar des deuni pseu enes eniecùta.
ohuaìlpleasetanaucha-s-arthink-CAUS-IMPdesfordeuni2SG.M.REFLpseuasenes3SG.Men-iecùtaPASS-doConsider it done.
2011-04-11 13:48 New translation of "CIV IV: Order 4" into Liu by Qwynegold
Inni problèmi.
innino.PLproblèm-iproblem-PLNo problem.
2011-04-11 13:44 New translation of "CIV IV: Order 3" into Liu by Qwynegold
Íne mediecùta an.
íne1PL.Mmed-iecùtaPROG-doannowWe're on it.
2011-04-11 13:38 New translation of "CIV IV: Order 2" into Liu by Qwynegold
¡Certè!
certecertainlyCertainly.
2011-04-11 13:36 New translation of "CIV IV: Order 1" into Liu by Qwynegold
¡Riveste des maestro!
rive-stego-IMPdesformaestromasterMove out!
2011-04-11 13:33 New translation of "CIV IV: Order 0" into Liu by Qwynegold
Via volùntar do maestro.
viaaccording.tovolùntarwilldoGEN.MmaestromasterAs you wish.
2011-04-11 13:15 New translation of "Genesis 11:1" into Liu by Qwynegold
Xie plusuvz et ùnivèrso panos im suincò lingua e parl di phuilum monò solemi.
xiesayplus-uv-zmore-NMLZ-UNC.ACCetand.EXCLùnivèrsoworldpanoswhole.SGimbesuincòwithlingualanguageeand.INCLparlspeechdiGEN.Nphuilumtypemonòonesolemionly1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-04-11 12:25 New translation of "Cogito ergo sum" into Liu by Qwynegold
Í tanaucha, conqin í im.
í1SG.Mtanauchathinkconqinthereforeí1SG.MimbeI think, therefore I am
2011-04-11 12:19 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-04-09 23:21 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-04-09 03:58 New translation of "Cogito ergo sum" into Islysian by Cody Jaeger
Aumen saja olen
think-1SG thus be-1SG
I think, therefore I am
2011-04-09 03:55 New translation of "Proletariat of the world" into Islysian by Cody Jaeger
Tőrouja máilmas, újslajiera!
work.class world-GEN, unite-IMP
Proletariat of the world, unite!
2011-04-09 03:53 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Thiuas by shumai
Tharu aq uda in patak. Iktisibat aq pata ra!
Tharu aq=uda in=pata-k. Iktisibat aq=pata=ra! fight-0 PAT=death of=language=PL. invent-0 PAT=language=INDEF!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2011-04-09 03:30 Changed language: Islysian
- Islysian by Cody Jaeger was updated.
2011-04-09 03:04 New language: Islysian
Cody Jaeger added Islysian to CALS.
(And that's how you greet someone in Islysian.)
2011-04-09 02:59 Cody Jaeger just joined
Welcome Cody Jaeger!
2011-04-09 02:38 oajemies just joined
Welcome oajemies!
2011-04-08 04:57 Changed language: Laroitian
- Laroitian by Taylor Selseth was updated.
2011-04-08 03:57 New translation of "Yesterday's boys" into Thiuas by shumai
Kiriqik in um hastahu attuí sathu Karu tá Giakku.
Kiriq~ik in um has-ta-hu attuí sa-t-hu Karu tá Giakku. boy- PL REL 1.AGT=see-3pl.PAT-PST yesterday be-3pl-PST Karl and Jake
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-04-08 03:52 New language: Laroitian
TaylorSelseth added Laroitian to CALS.
(And that's how you greet someone in Laroitian.)
Laroitian's homepage is at http://www.frathwiki.com/Liroitian.
2011-04-07 17:16 New translation of "Farewell" into Gnusyak [Ghnushak] by Udrihel
Glaeka Hudras!
bye $
2011-04-07 17:08 New language: Gnusyak [Ghnushak]
Udrihel added Gnusyak [Ghnushak] to CALS.
(And that's how you greet someone in Gnusyak [Ghnushak].)
2011-04-05 17:25 Changed language: Svørgska
- Svørgska by Kyle Carnahan was updated.
2011-04-05 00:22 New translation of "Travelphrases 1" into Thiuas by shumai
Madu apingut ni?
Madu ap- ingut ni? where POSS-room 1.PAT
Where is my room?
2011-04-05 00:18 New translation of "I can eat glass" into Thiuas by shumai
Um phigarua kusu, is zakí.
Um phi- garu-a kusu, is zak- í. 1.AGT=be.able.to-eat- 3.PAT glass, 3.AGT.NEG=hurt-1.PAT.NEG
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-04-03 13:34 New translation of "Travelphrases 3" into Svørgska by Svorgska
Hvar ùtan Bùran?
Where is the bar?
2011-04-03 13:34 New translation of "Travelphrases 2" into Svørgska by Svorgska
Hvar ùtan Bäðan?
Where is the beach?
2011-04-03 13:33 New translation of "Travelphrases 1" into Svørgska by Svorgska
Hvar ùtan ì rüm?
Where is my room?
2011-04-03 13:33 New translation of "CIV IV: Select 9" into Svørgska by Svorgska
Alla ùtaða hår, okh jìjìð ùkkötäkaða par.
All present and accounted for.
2011-04-03 13:31 New translation of "CIV IV: Select 8" into Svørgska by Svorgska
Hvað nådas-du?
What do you need?
2011-04-03 13:31 New translation of "CIV IV: Select 7" into Svørgska by Svorgska
Dür urdørna?
Your orders?
2011-04-03 13:30 New translation of "CIV IV: Select 5" into Svørgska by Svorgska
Hvað ùtan Plùnan
What's the plan?
2011-04-03 13:30 New translation of "CIV IV: Select 4" into Svørgska by Svorgska
Rädaj par ùkton.
Ready for action.
2011-04-03 13:28 New translation of "CIV IV: Select 3" into Svørgska by Svorgska
Vùyta par dü urdørna.
Awaiting your orders.
2011-04-03 13:28 New translation of "CIV IV: Select 2" into Svørgska by Svorgska
Sandas hvað Jag måsta fara.
Tell me what to do.
2011-04-03 13:04 New translation of "CIV IV: Select 1" into Svørgska by Svorgska
Ùr dür sørvykøj.
At your service.
2011-04-03 13:02 New translation of "CIV IV: Select 0" into Svørgska by Svorgska
Røpurta par ditaj.
Reporting for duty.
2011-04-03 13:00 New translation of "CIV IV: Order 9" into Svørgska by Svorgska
Du kas døpøndar på våri.
You can count on us.
2011-04-03 12:59 New translation of "CIV IV: Order 8" into Svørgska by Svorgska
Muvøjaraga.
Let's get moving.
2011-04-03 12:58 New translation of "CIV IV: Order 7" into Svørgska by Svorgska
På våri vùaj.
On our way.
2011-04-03 12:58 New translation of "CIV IV: Order 6" into Svørgska by Svorgska
Vøraj vøll.
Very well.
2011-04-03 00:07 New translation of "CIV IV: Order 5" into Svørgska by Svorgska
Du måsta kunsydøras tåt yð faräkan.
Consider it done.
2011-04-03 00:04 New translation of "CIV IV: Order 4" into Svørgska by Svorgska
Yð n'ùtan intä än prubløm.
No problem.
2011-04-03 00:03 New translation of "CIV IV: Order 3" into Svørgska by Svorgska
Våra ùtaga på yð.
We're on it.
2011-04-03 00:02 New translation of "CIV IV: Order 2" into Svørgska by Svorgska
Kørtùynlaj.
Certainly.
2011-04-03 00:02 New translation of "CIV IV: Order 1" into Svørgska by Svorgska
Muvøjala ät!
Move out!
2011-04-02 23:47 New translation of "CIV IV: Order 0" into Svørgska by Svorgska
Ùs du vyþas.
As you wish.
2011-04-02 23:04 Changed language: Svørgska
- Svørgska by Kyle Carnahan was updated.
2011-04-02 21:12 New translation of "Pity" into Svørgska by Svorgska
Løtar hän ùtar pytaj, hvas zynkas tåt tår ùtan unlaj oss vùaj farar än sprak.
Let him be pitied, who thinks there is only one way to make a language.
2011-04-02 20:08 New translation of "Yesterday's boys" into Svørgska by Svorgska
Pojkanna hvas Jag sånäka jaradag ùtäkaða Karl okh Jàka
The boys whom I saw yesterday were Karl and Jake
2011-04-02 20:05 New translation of "Happy New Year!" into Svørgska by Svorgska
Glada Nøv Jahr
Happy New Year!
2011-04-02 20:04 New translation of "Travelphrases 4" into Svørgska by Svorgska
N'æ töðala intä tår!
Don't touch me there!
2011-04-02 20:03 New translation of "Fight linguistic extinction!" into Svørgska by Svorgska
Fyghtala lyngiystyk økstynkton. Ynvøntala än ljùngiùgøj!
Fight linguistic extinction. Invent a language!
2011-04-02 20:01 New translation of "CIV IV: Select 6" into Svørgska by Svorgska
Ja?
Yes?
2011-04-02 20:00 New translation of "Olivia" into Svørgska by Svorgska
Olljivia
Olivia
2011-04-02 20:00 New translation of "Oliver" into Svørgska by Svorgska
Olljivär
Oliver
2011-04-02 19:59 New translation of "James" into Svørgska by Svorgska
Jàms
James
2011-04-02 19:58 New translation of "Mary " into Svørgska by Svorgska
Märi
Mary
2011-04-02 19:57 New translation of "Leon" into Svørgska by Svorgska
Lion
Leon
2011-04-02 19:57 New translation of "Jacob" into Svørgska by Svorgska
Jakob
Jacob
2011-04-02 19:56 New translation of "Merry Christmas!" into Svørgska by Svorgska
Glada Ðrystdag!
Merry Christmas!
2011-04-02 19:55 New translation of "Emma" into Svørgska by Svorgska
Ämma
Emma
2011-04-02 19:54 New translation of "Genesis 11:1" into Svørgska by Svorgska
Okn alla Ärzan ùtäkan dù oss lùngiùgøj, okh dù oss sprak.
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-04-02 19:52 New translation of "I can eat glass" into Svørgska by Svorgska
Jag ka månar glùss, yð n'æ hirta intä.
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-04-02 19:51 New translation of "Happy birthday" into Svørgska by Svorgska
Glada Dag dù Lyføj
Happy birthday!
2011-04-02 19:50 New translation of "From the Egyptian Book of the Dead" into Svørgska by Svorgska
Jag ùta jaradag, Dagan, okh Käradag, okh Jag ava puvøran burnar än bara tåkä. Jag ùta Dyvynøjan säl hydøjäkan hvas krätøjäkan Gudanna okh gyvøjar søpilðrùl mälna att dønyzønna dù Dåpan, Plùkøjan dù dädan, okh hävøn... Hùyl, Lurdan dù þrynøjan tåt stùndan pa køntøran dù Ärzan. Han ùtan Jag, och Jag ùta Han.
I am yesterday, today and tomorrow, and I have the power to be born a second time. I am the divine hidden soul who created the Gods and gives sepulchral meals to the denizens of the deep, the place of the dead, and heaven... Hail, lord of the shrine that stands in the centre of the earth. He is I and I am he!
2011-04-02 19:42 New translation of "Farewell" into Svørgska by Svorgska
Bæ
bye $
2011-04-02 19:41 New translation of "Mia" into Svørgska by Svorgska
Mia
Mia
2011-04-02 19:38 New language: Svørgska
Svorgska added Svørgska to CALS.
(And that's how you greet someone in Svørgska.)
2011-04-02 19:30 Svorgska just joined
Welcome Svorgska!
2011-04-01 10:19 New translation of "CIV IV: Order 3" into Batu by Fenhl
kwosad kwafo mep .
1PL it-PST do-INF
We're on it.
2011-04-01 10:17 New translation of "CIV IV: Order 1" into Jajuna by Fenhl
i!
go
Move out!
2011-04-01 10:13 New translation of "Fiat Lingua!" into Batu by Fenhl
isi .phta! .
language be-IMP-FUT
fiat lingua!
2011-04-01 10:12 New translation of "Farewell" into Naeso by Fenhl
Luena pan $!
farewell FOC $
bye $
2011-04-01 10:09 New translation of "Genesis 11:1" into Batu by Fenhl
iseko isigok isipo .
country-COLLECTIVE.PL language-one speak-INF-PST
1. And the whole earth was of one language, and of one speech.
2011-04-01 10:04 New translation of "Jacob" into Naeso by Fenhl
Iakobo
Jacob
2011-04-01 10:01 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Jajuna by Fenhl
i papa papa mi at ke e le o nuv sy a mund. i a tad; a sol le sila. i a pol; a sol le kalda. i a mat; e mont altes e skalka no la papa papa le mont. i a sud pe ped e pe kval e pe kat e pe bot. va al sud le vil am al mund.
go grandfather grandfather 1SG TEMP REL be FOC man young REL.END towards world go towards west have only FOC sand go towards north have only FOC snow go towards east be mountain high-too and climb-can not SBJ grandfather grandfather FOC mountain go towards south INS foot and INS horse and INS cart and INS boat see LOC south FOC city large SUP world
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2011-04-01 09:57 New translation of "Grandfather and the Dragon" into Batu by Fenhl
wan-kwon-or-bewu-or-bewu-or-bewu-or-betu aje-wytu phpo . kwan iseko nfisp . kwan tinem nfisp . kwado dogi-sil mep . kwan manem nfisp . kwado dogi-pilu mep . kwan bandem nfisp . kwan kwado-or-xa-tat xabapoku . kwan prua nfisp . kwan plu typ . kwan npe typ . kwan wutyr typ . kwan maltyr typ . kwan prua finap . kwan set-bal-hl finap .
When my great-great-grandfather was a young man, he travelled out into the world. First he went west; there was only sand there. Then he went north; there was only snow there. Then he went east; there the mountains were too high and great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In the south he saw the largest city in all the world.
2011-04-01 09:43 Changed language: Jayus
- Jayus by Labas, Sara, Yunta was updated.
2011-04-01 08:26 New language: Jayus
Fenhl added Jayus to CALS.
(And that's how you greet someone in Jayus.)
2011-04-01 08:22 Changed language: Batu
- Batu by Max Dominik Weber was updated.
2011-03-29 01:24 Rorschach just joined
Welcome Rorschach!
2011-03-27 20:28 New translation of "Happy birthday" into Skerre by Doug Ball
Kikeerintsan a siiyenar-ne taan!
ki-kee-rintsa-n a siiy-enar-ne taan SBJV-AC-remember-TNS ABS ACT.NMLZ-be.born-2SG.POSS well
Happy birthday!
2011-03-27 20:19 Changed language: Skerre
- Skerre by Doug Ball was updated.
2011-03-23 19:00 Changed language: Lemohai
- Lemohai by David Johnson was updated.
2011-03-23 18:48 Changed language: Õtari
- Õtari by David Johnson was updated.
2011-03-23 07:34 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-03-22 09:06 New translation of "CIV IV: Select 2" into Dzidmitsu by aomimezura
Supockí irame ilitucká cwe.
Tell me what to do.
2011-03-22 09:00 New translation of "CIV IV: Select 6" into Dzidmitsu by aomimezura
Dzi.
Yes?
2011-03-22 08:57 New translation of "I can eat glass" into Dzidmitsu by aomimezura
Sosulsá kalsu cwe trecké mano.
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-03-22 08:46 New translation of "All your demands" into Dzidmitsu by aomimezura
Sírlatu polotos.
All your demands will be met.
2011-03-22 08:33 New language: Dzidmitsu
aomimezura added Dzidmitsu to CALS.
2011-03-22 07:36 aomimezura just joined
Welcome aomimezura!
2011-03-22 03:46 Changed language: Õtari
- Õtari by David Johnson was updated.
2011-03-22 03:43 Changed language: Lemohai
- Lemohai by David Johnson was updated.
2011-03-19 05:20 Changed language: Saimiar
- Saimiar by con quesa was updated.
2011-03-16 18:12 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-03-15 17:36 Changed language: Õtari
- Õtari by David Johnson was updated.
2011-03-15 15:35 New translation of "Leon" into Dètren by Udrihel
Lyon
Leon
2011-03-15 06:09 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-03-13 23:17 Artaxes just joined
Welcome Artaxes!
2011-03-13 07:25 New translation of "Jacob" into Ataican by shumai
Jākubbu
[,dz\a:'kub:u]
Jacob
2011-03-13 07:23 New translation of "Mary " into Ataican by shumai
Bą̄rī
[ma~:4i:]
Mary
2011-03-13 07:16 New translation of "I can eat glass" into Ataican by shumai
Vūhe hādru iu kau; ų ve daibį yē.
Vūhe hādru iu kau; ų ve daibį=yē. 1sg.NOM glass eat be.able this.VISIBLE.SG 1sg.OBL harm= NEG
I can eat glass, it does not hurt me.
2011-03-13 06:54 Changed language: Ataican
- Ataican by shumai was updated.
2011-03-13 04:06 New language: Ataican
shumai added Ataican to CALS.
2011-03-11 22:34 Changed language: Õtari
- Õtari by David Johnson was updated.
2011-03-10 21:11 New language: Õtari
David Johnson added Õtari to CALS.
2011-03-10 20:55 Changed language: Lemohai
- Lemohai by David Johnson was updated.
2011-03-09 21:13 Changed language: Na'vi
- Na'vi by Paul Frommer was updated.
2011-03-09 18:17 New language: Na'vi
cromulant added Na'vi to CALS.
(And that's how you greet someone in Na'vi.)
2011-03-05 10:43 New translation of "Olivia" into Watteetexu by ttaga
Ne Xoliha
Olivia
2011-03-05 10:41 New translation of "Oliver" into Watteetexu by ttaga
Ta Xolliheru
Oliver
2011-03-05 10:41 New translation of "Mia" into Watteetexu by ttaga
Ne Mīha
Mia
2011-03-05 10:40 New translation of "Mary " into Watteetexu by ttaga
Ta Māri
Mary
2011-03-05 10:40 New translation of "James" into Watteetexu by ttaga
Ta Yāmehu
James
2011-03-05 10:38 New translation of "Leon" into Watteetexu by ttaga
Ta Lēhonu
Leon
2011-03-05 10:38 New translation of "Emma" into Watteetexu by ttaga
Ta Xemma
Emma
2011-03-05 10:37 New translation of "Jacob" into Watteetexu by ttaga
Ta Yākōpu
Jacob
2011-03-03 12:26 New translation of "Jacob" into Taruven by kaleissin
žeìkhebh žeìkhep
Jacob
2011-03-03 12:11 A new kind of translation exercise: Names!
Different languages pronounce and spell names differently. Here's an opportunity to record how your conlangs do it.
Don't do this kind of translation exercise if a conlang borrows a name with no changes, as that is not very interesting. In fact, such "translations" will on occasion be removed.
The first names out are the most popular first names of the US according to Wikipedia, James and Mary. Next up is popular names from Germany, Leon and Mia , the UK and Northern Ireland, Oliver and Olivia, and Canada, Jacob and Emma. These countries are the most common on Where are we from on the Statistics-page.
I'm working on a system to more easily easily suggest new stuff to translate but it is still just some doodles on a post-it note.
2011-03-03 12:01 New translation of "Mary " into Taruven by kaleissin
maran meren mereji
Mary
2011-02-25 06:49 Changed language: Klingon
- Klingon by Marc Okrand was updated.
2011-02-24 22:33 New translation of "Travelphrases 1" into Klingon by Vortarulo
nuqDaq 'oHtaH pa'wIj'e'?
nuq-Daqwhat-LOC'oH-taHbe_3SG.N-IMPpa'-wIj-'e'room-POSS.3SG.NH-FOCWhere is my room?
2011-02-24 22:29 New translation of "Happy birthday" into Klingon by Vortarulo
qoSlIj DatIvjaj!
qoS-lIjbirthday-POSS.2SGDa-tIv-jaj2SG>3-enjoy-OPTHappy birthday!
2011-02-24 22:11 Changed language: Klingon
- Klingon by Marc Okrand was updated.
2011-02-24 18:27 Vortarulo just joined
Welcome Vortarulo!
2011-02-22 19:58 Changed language: Sjal
- Sjal by Erik was updated.
2011-02-20 20:57 Changed language: Nipmel
- Nipmel by Kenneth Nyman was updated.
2011-02-20 18:12 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-20 03:12 Changed language: Quenya
- Quenya by J. R. R. Tolkien was updated.
2011-02-19 23:56 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-02-19 15:53 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-18 22:09 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-02-18 12:03 Changed language: nedefinati
- nedefinati by agasmechli was updated.
2011-02-18 11:42 New language: nedefinati
agasmechli added nedefinati to CALS.
2011-02-18 11:35 agasmechli just joined
Welcome agasmechli!
2011-02-18 11:34 encolpius-2011-02-18-113417796 just joined
Welcome encolpius-2011-02-18-113417796!
2011-02-18 02:20 somstuff just joined
Welcome somstuff!
2011-02-17 14:21 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-15 18:37 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-14 19:12 New translation of "All your demands" into Batu by Fenhl
kwon kwen-or-tdokim-kin ftipa .
1SG 2SG of all demand meet-FUT
All your demands will be met.
2011-02-13 17:51 Changed language: Raig
- Raig by jeffsheets was updated.
2011-02-13 03:22 New language: Raig
jeffsheets added Raig to CALS.
(And that's how you greet someone in Raig.)
2011-02-12 17:46 Changed language: Rou
- Rou by Dmitry Kushnariov was updated.
2011-02-12 17:44 New translation of "All your demands" into Rou by Demetrius
seu pan ot prous trep je · dai stan
seu ['seu̯] all pan ['pan] you (polite) ot [ot] (genetive marker; somewhat like Mandarin 的 de, Wenyan 之 zhi1) prous trep ['prou̯s 'trep] demand je [je] (makes the word before an object; the oridnary word order is SVO, but «O je SV» can be used as a rought equivalent of passive voice) [subject is omitted because it is unimportant; a dot shows a pause in speech when some part of speech is omitted] dai ['dai̯] met, fulfilled; (has a wide range of meaning, the orinigal meaning is 'to give') stan [stan] (future tense marker)
All your demands will be met.
2011-02-12 17:41 New translation of "All your demands" into Russian by Demetrius
Все Ваши требования будут выполнены.
Все Ваши требования будут выполнены. Vse Vaši trebovanija budut vypolneny. 'vsʲe vaɕɪ ˈtrʲɛbəvənʲɪə ˈbudət ˈvɨpəlnʲɪnə All (Nom.pl) your (Nom. pl., polite) demand (Acc.pl) be (Future, 3 pl) met (Pass. Partic., Nom. pl, short form) (synthetic Future tense)
All your demands will be met.
2011-02-12 17:33 Changed language: Rou
- Rou by Dmitry Kushnariov was updated.
2011-02-12 17:25 New language: Rou language
Demetrius added Rou language to CALS.
(And that's how you greet someone in Rou language.)
2011-02-12 17:19 Demetrius just joined
Welcome Demetrius!
2011-02-12 16:59 Marlon just joined
Welcome Marlon!
2011-02-12 15:26 New translation exercise: All your demands
Dictators and car salesmen alike need to deal with other people's demands...
2011-02-11 13:37 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-10 21:06 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-10 16:43 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 16:04 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-10 03:35 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 03:06 Changed language: Hemackle
- Hemackle by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 03:05 New language: Hemackle
Fordsmender added Hemackle to CALS.
2011-02-10 02:56 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 02:54 Changed language: Larler
- Larler by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 02:49 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 02:44 Changed language: Larler
- Larler by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 02:42 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 02:38 Changed language: Larler
- Larler by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-10 01:27 New language: Larler
Fordsmender added Larler to CALS.
2011-02-09 22:54 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-09 22:21 Changed language: Aaro
- Aaro by Zeke Fordsmender was updated.
2011-02-09 21:29 New language: Aaro
Fordsmender added Aaro to CALS.
2011-02-09 21:18 Fordsmender just joined
Welcome Fordsmender!
2011-02-09 06:47 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-07 20:48 Changed language: Pasgemanh
- Pasgemanh by Josh Roth was updated.
2011-02-07 20:48 Changed language: Ngengenoef
- Ngengenoef by Josh Roth was updated.
2011-02-07 20:47 Changed language: Khafos
- Khafos by Josh Roth was updated.
2011-02-07 20:47 Changed language: Icnac
- Icnac by Josh Roth was updated.
2011-02-07 20:47 Changed language: Sngõlpowhetet
- Sngõlpowhetet by Josh Roth was updated.
2011-02-07 18:39 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-05 22:43 Changed language: Iguana
- Iguana by cromulant was updated.
2011-02-05 18:29 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-02-03 17:57 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-02-02 15:37 Changed language: Liu
- Liu by Qwynegold was updated.
2011-01-31 09:20 keenir-2011-01-31-092026548715 just joined
Welcome keenir-2011-01-31-092026548715!
2011-01-30 16:02 Changed language: Jajuna
- Jajuna by Max Dominik Weber was updated.
2011-01-30 14:58 New language: Jajuna
Fenhl added Jajuna to CALS.
Jajuna's homepage is at http://b.masuco.de/jajuna.htm.
2011-01-30 00:49 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-29 20:46 Kurbel just joined
Welcome Kurbel!
2011-01-29 13:00 Changed language: Yaufulti
- Yaufulti by Finlay was updated.
2011-01-29 00:33 Changed language: Knorobmoakn
- Knorobmoakn by cromulant was updated.
2011-01-28 22:50 New language: Avrelang
vecfaranti added Avrelang to CALS.
Avrelang's homepage is at http://www.kariemil.com/hobby/calara/avrelang.html.
2011-01-28 22:50 Changed language: Bleg
- Bleg by Bleg was updated.
2011-01-28 22:48 New language: Avrelang
vecfaranti added Avrelang to CALS.
Avrelang's homepage is at http://www.kariemil.com/hobby/calara/avrelang.html.
2011-01-27 23:30 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-26 00:08 Changed language: Nipmel
- Nipmel by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-25 23:42 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-25 14:48 Algorab just joined
Welcome Algorab!
2011-01-25 07:29 New language: Iokgoa
cromulant added Iokgoa to CALS.
2011-01-21 16:42 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-20 11:06 Changed language: Audente
- Audente by Bill3000 was updated.
2011-01-20 09:41 New language: Audente
Bill3000 added Audente to CALS.
Audente's homepage is at http://bill3000.net/wiki/index.php?title=Audente.
2011-01-20 09:39 bill3000-2011-01-20-0939154964 just joined
Welcome bill3000-2011-01-20-0939154964!
2011-01-19 14:58 New translation of "#1: Starlings' song" into Batu by Fenhl
lukxafsad-or-naliz kul-bliksad nacip . fmalmof Heron-xaf pa malsip . Lark-xaf mafko manapxum . kim ? ?kwaw? xafko-or-plo-max funap .
The song of the starlings speaks of heroic deeds In the morning rain the heron does its laundry In the night the lark worships the stars Who sees the true nature of birds?
2011-01-19 13:06 New translation of "Farewell" into Batu by Fenhl
kwon $ mulop .
1SG $ wish.goodbye-INF
bye $
2011-01-19 13:04 New translation of "Colorless green ideas" into Batu by Fenhl
wum-wrunta-flunisad la-lumap .
colorless green idea-PL furious sleep-IND
Colorless green ideas sleep furiously.
2011-01-19 13:02 New translation of "Colorless green dreams" into Batu by Fenhl
wum-wrunta-nhsad la-lumap .
colorless green dream-PL furious sleep-IND
Colorless green dreams sleep furiously.
2011-01-19 12:56 New translation of "Cogito ergo sum" into Batu by Fenhl
kwon flunp : kwon php .
1SG think-INF therefore 1SG be-INF
I think, therefore I am
2011-01-19 00:25 New translation of "Bottle-washing" into Batu by Fenhl
kwen ma-nen ragimalsi-tux-malsitun .
2SG liquid container dishwasher using wash-IMP-NEG
Don't wash the bottle in the dishwasher
2011-01-15 16:56 Changed language: Ngaru
- Ngaru by Rentzlow was updated.
2011-01-15 16:34 New language: Ngaru
Rentzlow added Ngaru to CALS.
2011-01-15 16:28 Rentzlow just joined
Welcome Rentzlow!
2011-01-15 13:06 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-15 05:00 Changed language: Kēlen
- Kēlen by Sylvia Sotomayor was updated.
2011-01-13 21:21 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-13 17:42 New language: Dapaq
Udrihel added Dapaq to CALS.
(And that's how you greet someone in Dapaq.)
2011-01-12 20:05 Changed language: Kēlen
- Kēlen by Sylvia Sotomayor was updated.
2011-01-11 23:50 New translation of "Cogito ergo sum" into Kēlen by sylvia
sele antōli tō jāo pa le anlā;
s- ele antōli tō jāo pa le anlā SE 1SG.BEN N.CO CONJ PA 1P N.ST thoughts so I existence
I think, therefore I am
2011-01-11 23:03 New translation of "Travelphrases 2" into Kēlen by sylvia
la jahāwekien sūkēñ;
la jahāwekien sūkēñ LA beach where
Where is the beach?
2011-01-11 23:01 New translation of "The Tower of Babel" into Kēlen by sylvia
iēlte la anmārwi pa antaxōni ān tēna; il ñatta jarēþa rūānnie il ñatta jamāesa japōññe sū jekiēn xīnār il aþ ñatta āke jamāramma; ē teteñ ien hēja ñanna jacālmi jajūti nā aþ te sāim nīkan jacālmi ñe jakīþi aþ te sāim nīkan ancēwri ñe anhērmi; ē teteñ ien hēja ñanna jamāonre nīkan jakōnōr ja ñi jōl rā anīstīli; ē teteñ ien hēja ñanna lewēra tō tūaþ wā ñi ñēim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa; il aþ ñi λi ārōn rā āke tō sema mo sarōña jamāonre nīkan jakōnōr ja ōrra ñatta; il tamma ien ē pa mēli anānīke ī pa sāim antaxōni ān tēna ī la ankāe ancēji ja ñatta rēha pa jāo jānne; il tamma ien rēha ñatta janahan ja se jaþēŋŋe jacē lā; il tamma ien ē ñi liēn rā āke aþ ñalla anwaxāon tō tūaþ ñi anxiēna nīkamma sāim ankewōra cī; ē ñamma jāo ā λi ārōn ī ñamma sāim makkepōlien rā anmārwi āñ pēxa ī sū jamāonre ñamma jalāīke jahūwīke; tō jāo sete sawēra λi waxāon tō sū āke ōrra ñamma anwaxāon tō antaxōni tēna ā λi ārōn;
And all the earth had one language and one tongue. And it came about that in their wandering from the east, they came to a stretch of flat country in the land of Shinar, and there they made their living-place. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. And they said, Come, let us make a town, and a tower whose top will go up as high as heaven; and let us make a great name for ourselves, so that we may not be wanderers over the face of the earth. And the Lord came down to see the town and the tower which the children of men were building. And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs. Come, let us go down and take away the sense of their language, so that they will not be able to make themselves clear to one another. So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. So it was named Babel, because there the Lord took away the sense of all languages and from there the Lord sent them away over all the face of the earth.
2011-01-11 23:00 New translation of "LCC3 live relay" into Kēlen by sylvia
la liēn sū anālhāri anālri jahāwa ñi antāoni anhūwi rūjapēxa; la jāo pa anhē ja ñi antāoni antāλi rūjapēxa; ñi nāra lemōra ñi antāoni antāλi rūjapēxa; se jīxōsa cī ānen anwālte annāra il anpēxeni ī ñi rūjapēxa;
Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
2011-01-11 23:00 New translation of "LCC2 live relay" into Kēlen by sylvia
xiēn jē jakīþa jatēnnā; il talōnte tiēlen ñi le rā jahāwekien nō il ñi lerāka jawāna sū jakīþa ja pa antēnnā ōl; ē ñalla jakīþa jatēnnā rā lekū mē ōl aþ telme ien la riēn makīþa matēnnā kēñ; temle ke makīþa matēnnā ien jalā la liēn makīþa matēnnā; telme jakēña mo makīþa matēnnā ien tō wā terle jasōra xiēn jē jaþīña tōkēñ; temle jerrasōr ien tō la liēn makīþa matēnnā mapēnne lā; tō tele janūra to makīþa matēnnā jerrasōr tō jāo ñalla ja rā anālhāri mē ānen antāken; ilwae sele jarūna wā mo lerōña to jakīþa jatēnnā jē nā; se jatōrren;
"The Talking Rock" Yesterday I was walking along the beach when I tripped over a rock that could talk. I picked up the talking rock and said, "Hey! Are you a talking rock?" The talking rock said, "Yes, I am a talking rock." I asked the talking rock, "Why didn't you tell me to avoid you?" The talking rock replied, "Because I'm a mean talking rock." The talking rock's words made me angry, so I threw it into the ocean. I never saw the talking rock again.
2011-01-11 22:53 New translation of "Fiat Lingua!" into Kēlen by sylvia
ñi antaxōni cī;
ñi antaxōni cī NI N.CO HORT language
fiat lingua!
2011-01-11 22:50 New translation of "Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights" into Kēlen by sylvia
tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren tō jāo hēja senneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa ien sexe mo maþūskīri mo sāim maþūskīriēma cī;
tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie CONJ LA N.AN.CO PN.AN.CO MOD CONJ N.CO N.CO N.SG N.SG because LA person every each = society cloth thread equal tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren CONJ PA 1PC.INCL MOD CONJ N.1P CONJ N.1P because PA we each and soul and identity tō jāo hēja s- enneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa CON CLMOD SE 1PC.INCL.REFL N.CO N.CO SRC.AN N.AN.SG BEN N.AN.SG so SHOULD personhood courtesies one other ien s- exe mo maþūskīri mo sāim maþūskīri- ēma cī REL SE 3PL.BEN BEN N.AN.CO BEN 3PC N.AN.CO 3P.ASSOC HORT that weft-kin them weft-kin
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
2011-01-11 22:31 sylvia just joined
Welcome sylvia!
2011-01-11 00:47 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-06 00:36 Changed language: Imuthan
- Imuthan by Kári Emil Helgason was updated.
2011-01-06 00:34 Changed language: Kiassan Turasta
- Kiassan Turasta by Kári Emil Helgason was updated.
2011-01-06 00:30 Changed language: Uscaniv
- Uscaniv by Kári Emil Helgason was updated.
2011-01-06 00:29 Changed language: Imuthan
- Imuthan by Kári Emil Helgason was updated.
2011-01-05 05:04 Changed language: Uzkian
- Uzkian by aarginost was updated.
2011-01-04 00:40 Changed language: Watteetexu
- Watteetexu by Kenneth Nyman was updated.
2011-01-03 22:36 New translation of "Happy New Year!" into Kiassan Turasta by vecfaranti
Kinire oslaut!
ki-nireADN-happinessos-lautnew-yearHappy New Year!
2011-01-03 22:35 New translation of "Merry Christmas!" into Kiassan Turasta by vecfaranti
Kinire yol!
ki-nireADN-happinessyolchristmasMerry Christmas!
2011-01-03 00:12 Changed language: Kiassan Turasta
- Kiassan Turasta by Kári Emil Helgason was updated.