Translation of "LCC3 live relay" (Relay)

Share & Bookmark
Original: Standing on the island's shore, Drifting off to sea. I wish that I could be, Drifting off to sea. All of my hopes and dreams, Drifting off to sea. I watch my lover's boat, Drifting off to sea.
Translation:
Masl gugogl ha tiunmin, Nog wugl junmin. Wugl janen eg Nog wugl junman. Nog da samunjapa janunpapa ke sia junmin. Miasl gawunnatl ha wugl ha wugl tewmin. Nog tosl junmin.
Interlinear:
[Shore singular] [Compound: gu (solitary) + gogl (land singular)] [of] [stand-(on) factual-tense-with-non-living-object],
[Sea indefinite-number] [I singular] [drift-(toward) factual-tense-with-non-living-object]:

[I singular] [wish factual-tense-with-non-direct-object] ["that" conjunction],
[Sea indefinite-number] [I singular] [drift-(toward) dubious-tense-with-non-living-object].

[Sea indefinite-number] [object-subject separator] [Compound: samun (hope infinitive) + japa (thing plural)] [Compound: janun (dream infinitive) + papa (act plural)] [and]
[all] [drift-(toward) factual-tense-with-non-living-object].

[Boat singular] [Compound: gawun (love infinitive) + natl (someone)] [of] [I singular] [of] [I singular] [watch factual-tense-with-non-living-object].
[Sea indefinite-number] [it/this singular] [drift-(toward) factual-tense-with-non-living-object].